Εγχειρίδιο Crivit IAN 326844 Μετρητής βημάτων

Χρειάζεστε ένα εγχειρίδιο για το Crivit IAN 326844 Μετρητής βημάτων σας; Παρακάτω μπορείτε να δείτε και να κατεβάσετε το εγχειρίδιο PDF δωρεάν στα Αγγλικά. Αυτό το προϊόν έχει αυτήν τη στιγμή 2 συχνές ερωτήσεις, 7 σχόλια και 0 ψήφους. Εάν αυτό δεν είναι το εγχειρίδιο που θέλετε, επικοινωνήστε μαζί μας.

Είναι ελαττωματικό το προϊόν σας και το εγχειρίδιο δεν προσφέρει λύση; Πηγαίνετε σε ένα Repair Café για δωρεάν υπηρεσίες επισκευής.

Εγχειρίδιο

Loading…

IAN 326844_1904
PEDOMETER
ΒΗΜΑΤΟΜΕΤΡΗΤΗΣ
Οδηγίες χειρισμού
PEDOMETER
Operating instructions
SCHRITTZÄHLER
Bedienungsanleitung
GB/CYGB/CYGB/CY GB/CYGB/CY GB/CY
GR/CYGR/CY GR/CY GR/CYGR/CYGR/CY GR/CY GR/CYGR/CYGR/CY
GB/CYGB/CYGB/CYGB/CYGB/CY
GB/CY
GB/CY
GB/CY
GB/CYGB/CYGB/CYGB/CY
GB/CY GB/CY GB/CY GB/CY
GB/CY GB/CY
GB/CY
GB/CY GB/CY
GB/CYGB/CY
Note: When inputting your
weight, make sure to take
additional weight, such as
your clothing or rucksack, into
account.
- Set your height (“Height”,
Fig. K).
- Set your step length (“Step-
Length”, Fig. L).
Note: The product shows an
average step-length, which is
ascertained via your body size
entry. For more accurate meas-
urements, you can ascertain
your personal step-length, and
change it manually. Measure
a short distance of 10 metres,
and count the steps required for
this distance.
Adjustable step length: 25-250cm
Default setting: 62-104cm
(as per body size)
Time format: 12/24 hours
Battery: 1 Battery CR2032
(3V (direct current), lithium)
permitted temperature: 0-50°C
Intended use
The product has been devel-
oped as a step counter for
private use. Not suitable for the
collection of medical data.
Parts description
Product:
1
LC Display
2
MODE button
3
SET button
Note: If you decide to set
the distance unit in “KM”, the
weight unit will be in “kg” for-
mat, and the length unit will be
in “cm” format. If you decide
to use “Miles”, the product will
show weight in “lb” format and
length in “inch”.
- Set the time format (“Time”,
Fig. H) (12/24 hours).
- Set the hours (22) (Fig. I).
- Set the minutes (23) (Fig. I).
- Set the seconds (24) (Fig. I).
- Set the day of the week (25)
(Fig. I).
- Set your weight (“Weight”,
Fig. J).
Package Contents
1 x pedometer
1 x battery (3V
CR2032)
1 x operating instructions
Technical data
Battery type: 3V CR2032
Date of manufacture
(month/year): 10/2019
Symbol for DC voltage
Measurement method: Sensor
Step display: 0-99999 steps
Distance display: 0-9999 km
Calorie display: 0-99999 kcal
Adjustable user weight display:
30-220kg (adjustable to an
exactitude of 1kg)
Default setting: 50kg
Height: 100-250cm
Default setting: 150cm
Weight (“WEI”) = body
weight
(30 - 220kg) (Fig. J)
Height (“HEI”) = body height
(100 - 250cm) (Fig. K)
Step-length (“STP-L”)
(25 - 250cm) (Fig. L)
You need to enter some person-
al data, before you can use the
product.
Press the MODE button (2)
several times, to switch between
the various settings. Press the
SET button (3) to confirm the
setting you require.
- Set the distance unit (“Unit”,
Fig. G) (KM/Mile).
Congratulations!
You have chosen to purchase a
high-quality product. Familiarise
yourself with the product before
using it for the first time.
Read the following
operating
instructions
carefully.
Use the product only as de-
scribed and only for the given
areas of application. Store
these operating instructions
carefully. When passing the
product on to third parties,
please also hand over all
accompanying documents
Setting the step counter
The display uses words and abbre-
viations in English. The following
steps are for the initial setup:
Unit = distance unit (km/mile)
(Fig. G)
Time = time format
(24hr/12hr) (Fig. H)
Set the hours (22) (Fig. I).
Set the minutes (23) (Fig. I).
Set the seconds (24) (Fig. I).
Set the day of the week (25)
(Fig. I).
MO = Monday
TU = Tuesday
WE = Wednesday
TH = Thursday
FR = Friday
SA = Saturday
SU = Sunday
Replacing the batteries
CAUTION! Observe the
following instructions to
avoid mechanical and
electrical damage.
When the battery is no longer
functioning properly, replace
it as described in the insertion
instructions above. Remove the
battery in the product before
inserting a new one.
Note: All saved data remains
stored when the battery is
changed, except time, day of
the week and daily values.
Please be sure not to scratchthe
display while changing the
battery.
Note: Check the plus/minus
poles of the batteries and insert
them correctly.
Note: The product now
performs a quick display check.
All products on the display
appear for approx. 1 second.
The product then switches to the
setting mode.
3. Slide the battery compart-
ment lid onto the battery
compartment.
4. Fasten the belt clip to the
product.
Remove the belt clip (5) by
pressing the fastener upwards
and pushing the belt clip
(Fig. B).
Inserting the battery
CAUTION! Observe the
following instructions to
avoid mechanical and
electrical damage.
Before using for the first time,
insert the included battery.
1. Slide the battery compartment
lid (6) off the battery compart-
ment (7), on the underside of
the product (Fig. C).
2. Carefully insert the batteries
into the battery compart-
ment. The battery must be
completely fitted into the
battery compartment.
Danger!
Handle a damaged or
leaking battery with extreme
care and dispose of it prop-
erly and immediately. Wear
gloves to handle the battery.
If you come into contact with
battery acid then wash the
affected area with soap and
water. If battery acid gets
in your eye rinse it out with
water and seek medical help
immediately!
Do not short-circuit the
terminals.
Initial setup
Remove the protective foil from
the display.
Environmental
damage caused by
improper disposal of
batteries! Batteries may not be
disposed of with household
waste. They may contain toxic
heavy metals and are subject to
hazardous waste treatment. The
chemical symbols of the heavy
metals are as follows: Cd =
cadmium, Hg = mercury, Pb =
lead. Dispose of used batteries
at a municipal collection site.
Dispose of the product
and packaging in an
environmentally
friendly manner.
Note the label on the
packaging materials
when separating
waste, as these are labelled
with abbreviations (a) and
numbers (b) with the following
meaning: 1–7: plastics/20–22:
paper and cardboard/80–98:
composite materials.
The product and the packaging
materials can be recycled,
dispose of them separately for
better treatment of waste. The
Triman logo only applies to
France. Find out how to dispose
of the used product from your
municipal or city administration.
Notes on the guarantee
and service handling
The product was produced
with great care and under
constant supervision. You
receive a three-year warranty
for this product from the date
of purchase. Please retain your
receipt.
The warranty applies only to
material and workmanship and
does not apply to misuse or im-
proper handling. Your statutory
rights, especially the warranty
rights, are not affected by this
warranty.
With regard to complaints,
please contact the following
service hotline or contact us
by e-mail.
Our service employees will
advise as to the subsequent pro-
cedure as quickly as possible.
We will be personally available
to discuss the situation with you.
Any repairs under the warranty,
statutory guarantees or through
goodwill do not extend the war-
ranty period. This also applies
to replaced and repaired parts.
Repairs after the warranty are
subject to a charge.
IAN: 326844_1904
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
Service Cyprus
Tel.: 8009 4409
Do not use rechargeable
batteries!
The cleaning and user-main-
tenance may not be carried
out by children without
supervision.
Clean the batteries and the de-
vice contacts as necessary and
before inserting the batteries.
Do not expose the batteries
to extreme conditions (e.g.
radiators or direct sunlight).
Otherwise there is an
increased risk of leaks.
Batteries can endanger life
if swallowed. Keep batteries
out of the reach of small
children for this reason. Seek
medical help immediately if
a battery is swallowed.
Disposal
In the interest of
protecting the
environment, do not
throw your product into the
household waste once you are
finished with it, but rather take it
to a specialty disposal facility.
Find out about collection sites
and their hours of operation
from your local authority.
Defective or used batteries must
be recycled pursuant to Directive
2006/66/EC and changes to it.
Return batteries and/or the product
via the collecting sites provided.
Packaging materials, such as
plastic bags, must be kept away
from children. Keep the packaging
materials out of reach of children.
Divide the distance by the
number of steps, and you will
obtain your step length.
Confirm your selection by press-
ing the SET button again.
Operation
Press the MODE button several
times, to switch through the
various modes (Time, STEP, as
well as the 7-day storage).
Time Mode
The current time and the day
of the week is displayed in the
display.
Step mode
The amount of steps measured
on the given day, as well as
the duration of activity, are
displayed.
Note: The product has been
fitted with a 10-step filter, to
ensure a higher level of accura-
cy. The sensor requires at least
10 steps, to record the active
behaviour of the user, with
regard to speed and distance
calculation. The initial display
of the number of steps will
therefore be higher than 10.
- Press the SET button several
times to switch through activi-
ty duration, distance, calories
used, fat-burning, current
speed, average speed, and
temperature in STEP mode.
(Fig. E-F).
4
Anti-shock ring
5
Belt clip
6
Battery housing lid
7
Battery housing
Display:
8
Step mode
9
Weekly display
10
Daily display
11
Low battery indicator
12
PM symbol (12-hour
format)
13
Number of steps
14
Calorie display
15
Gram symbol (fat-burning)
16
Activity step counter
Activity duration
Activity duration (Time = „T“) of
the product on the given day is
displayed.
Distance
The distance covered (Distance
= „D“) on a given day is
displayed (in km).
Calories used and fat
burned
The calories (Calorie = “C”)
used and fat burned (Fat-burn-
ing = “F”) on a given day are
displayed in g.
Note: The calories used infor-
mation is only an approximate
value.
17
Temperature display
18
km/m per hour
19
Average speed
20
Current speed
21
7-day storage
NOTE: You cannot switch off
the display (1). The electricity
used to power the display is
very low and can be compared
with that of a wristwatch.
Safety informa-
tion!
Important: Please read
the operating instructions
carefully and keep them
for future reference!
The product is not a toy!
Check the product for
damage or wear before
each use. The product may
only be used when in perfect
condition!
The product may not be
modified in any way!
This product may be used
by children from 8 years
of age upwards, as well
by persons with diminished
physical, sensory or mental
abilities, or those with little
experience and knowledge,
if they are supervised or
instructed with regard to its
safe use, and provided they
also understand the potential
associated risks.
- Press the SET button several
times to scroll through the
stored data of the last 7 days,
as well as the overall total
distance ODO (odometer).
Switching on the backlight
Press the MODE button for
approx. 3 seconds. The back-
light will switch on for around
3 seconds.
Energy saving mode
If the product is not used for ap-
prox. 3 minutes, it automatically
switches into energy saving
mode. The display simply
shows the time.
Resetting the product
To change the personal set-
tings, you must reset the device
completely.
Do not expose the product
– to direct sunlight,
– extreme temperatures,
moisture/rain.
Otherwise, the product may
be damaged.
Protect the product from wet
and moist conditions. Do
not submerge the product in
water or other fluids!
Only use the battery type:
3V / CR2032.
Warnings on batteries!
Remove the batteries if they
are empty or if the product is
not going to be used for an
extended period.
To do this, keep the MODE
button and the SET button
pressed down at the same
time for approx. 3 seconds. All
saved data will be deleted. The
device then switches back into
the setting mode.
Note: This function is only
available to you after you input
your personal information and
after you have pressed the SET
button.
Setting the time
You can change the time without
deleting the saved training data.
In the time mode, keep the SET
button pressed down until the
TIME indicator appears on the
display.
Do not use different
battery types or brands,
new and used batteries in
combination, or batteries
with different capacities, as
they leak and can thus cause
damage.
Observe the polarity (+/-)
when inserting batteries.
Change all batteries at the
same time and dispose of the
old batteries properly.
Warning! Batteries may not
be charged or reactivated in
any way. They may not be
dismantled, thrown into fire,
or short-circuited.
Always keep batteries out of
the reach of children.
Note: Set the time and day
of the week again after you
replace the batteries.
Use
Fasten the product with the belt
clip, or put it into one of your
front trouser pockets. The prod-
uct must fit snugly to measure
data accurately.
Storage, cleaning
When not in use, always
store the product dry, clean,
without batteries and at room
temperature.
Wipe clean with a dry cloth
only.
IMPORTANT! Never clean the
product with harsh cleaning
agents.
Συγχαρητήρια!
Με την αγορά σας επιλέξατε
ένα προϊόν υψηλής ποιότητας.
Εξοικειωθείτε με το προϊόν,
πριν από την πρώτη θέση σε
λειτουργία.
Διαβάστε προσεκτι-
κά τις οδηγίες
χειρισμού που
ακολουθούν.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο
σύμφωνα με τον τρόπο περιγρα-
φής και για τα πεδία εφαρμογής
που αναφέρονται. Φυλάξτε τις
παρούσες οδηγίες χειρισμού.
Παραδώστε όλα τα συνοδευτικά
έγγραφα όταν παραχωρείτε το
προϊόν σε τρίτους.
Παραδοτέος εξοπλισμός
1 x βηματομετρητής
1 x μπαταρία (3 V CR2032)
1 x οδηγίες χειρισμού
τεχνικά χαρακτηριστικά
Τύπος μπαταρίας:
3 V CR2032
Ημερομηνία κατασκευής
(μήνας/έτος): 10/2019
Σύμβολο τάσης συνεχούς
ρεύματος
Μέθοδος μέτρησης: Αισθητήρας
Ένδειξη βημάτων:
0–99999 βήματα
Ένδειξη απόστασης: 0–9999 km
Ένδειξη θερμίδων: 0–99999 kcal
Ρυθμιζόμενο βάρος χρήστη:
30–220 kg (ρύθμιση ακριβείας
ανά 1 kg)
Speed
The calories (Calorie = “C”)
used and fat burned (Fat-burn-
ing = “F”) on a given day are
displayed in g.
Temperature
The current temperature (17)
is shown.
Previous-day mode
and 7-day storage
Press the MODE button twice to
reach this mode. The number of
steps, exercise timer, distance
covered, calorie-counter,
fat-burning values and average
speed each day is automat-
ically stored by the product.
The values are reset each day
at 0:00.
Προεπιλογή: 50 kg
Ύψος: 100–250 cm
Προεπιλογή: 150 cm
Ρυθμιζόμενο μήκος διασκελι-
σμού: 25–250 cm
Προεπιλογή: 62-104 cm
(ανάλογα με το ύψος)
Μορφή ώρας: 12/24 ώρες
Μπαταρία: 1 μπαταρία
CR2032 (3 V (συνεχές ρεύμα),
λιθίου) Επιτρεπόμενο εύρος
θερμοκρασίας: 0–50 °C
Προβλεπόμενη χρήση
Το προϊόν σχεδιάστηκε ως
βηματομετρητής για ιδιωτική
χρήση. Δεν ενδείκνυται για την
καταγραφή ιατρικών στοιχείων.
Περιγραφή μερών
Προϊόν:
1
Οθόνη LC
2
Πλήκτρο MODE
3
Πλήκτρο SET
4
Αντικραδασμικός
δακτύλιος
5
Κλιπ ασφάλισης
6
Κάλυμμα θήκης μπα-
ταριών
7
Θήκη μπαταρίας
Οθόνη:
8
Λειτουργία STEP (λει-
τουργία βηματισμού)
9
Εβδομαδιαία ένδειξη
10
Ημερήσια ένδειξη
11
Ένδειξη χαμηλής στάθ-
μης μπαταρίας
12
Σύμβολο PM (12ωρη
μορφή)
13
Αριθμός βημάτων
14
Ένδειξη θερμίδων
15
Σύμβολο γραμμαρίων
(κάψιμο λίπους)
16
Δραστηριότητα βηματο-
μετρητή
17
Ένδειξη θερμοκρασίας
18
km/m ανά ώρα
19
Μέση ταχύτητα
20
Πραγματική ταχύτητα
21
Μνήμη 7 ημερών
DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR
GMBH
Wragekamp 6
DE-22397 Hamburg
GERMANY
10/2019
Delta-Sport-Nr.:
SZ-7137, SZ-7138
08.07.2019 / AM 9:50
IAN 326844_1904
A
2
1
3
B
5
4
E
14
13
15
16
17
19
F
F
18
21
19
20
D
8 9
12
11
10
C
7
6
G H J K LI
22
25
23
24
22
25
23
24
ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Δεν μπορείτε
να απενεργοποιήσετε την οθόνη
(1). Η κατανάλωση ρεύματος
για τη λειτουργία της οθόνης
είναι πολύ χαμηλή, όπως αυτή
ενός ρολογιού χειρός.
Προειδοποιήσεις
ασφαλείας!
Σημαντικό: Διαβάστε
προσεκτικά και φυλάξτε
οπωσδήποτε αυτές τις οδη-
γίες χειρισμού!
Το προϊόν δεν είναι παιχνίδι.
Ελέγχετε το προϊόν πριν από
κάθε χρήση για βλάβες ή
φθορές. Το προϊόν επιτρέπε-
ται να χρησιμοποιείται μόνο
εφόσον βρίσκεται σε άριστη
κατάσταση!
Δεν επιτρέπονται οι τροπο-
ποιήσεις στο προϊόν!
Η συγκεκριμένη συσκευή
μπορεί να χρησιμοποιηθεί
από παιδιά ηλικίας 8 ετών και
άνω, καθώς και από άτομα
με περιορισμένες σωματικές,
αισθητηριακές ή πνευματικές
ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας
και γνώσεων υπό επιτήρηση
ή εφόσον έχουν ενημερωθεί
για την ασφαλή χρήση της
συσκευής και κατανοούν τους
πιθανούς κινδύνους.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε
– άμεση ηλιακή ακτινοβολία,
– ακραίες θερμοκρασίες,
υγρασία/βροχή.
Διαφορετικά ενδέχεται να
προκληθεί ζημιά στο προϊόν.
Το προϊόν πρέπει να προστα-
τεύεται από νερό και υγρασία.
Το προϊόν απαγορεύεται να
βυθίζεται σε νερό ή άλλα υγρά!
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά
τον τύπο μπαταρίας:
3 V / CR2032.
Προειδοποιητικές υποδεί-
ξεις για μπαταρίες!
Αφαιρείτε τις μπαταρίες,
σε περίπτωση που έχουν
αδειάσει ή το προϊόν δεν
χρησιμοποιείται για μεγάλο
διάστημα.
Μη χρησιμοποιείτε διαφο-
ρετικούς τύπους και μάρκες
μπαταριών, μη χρησιμοποιείτε
καινούριες και χρησιμοποιημέ-
νες μπαταρίες μαζί ή μπαταρίες
διαφορετικής χωρητικότητας,
διότι μπορεί να τρέξουν και να
προκαλέσουν ζημιές.
Κατά την τοποθέτηση, προ-
σοχή στην πολικότητα (+/-).
Αντικαθιστάτε ταυτόχρονα
όλες τις μπαταρίες και απορ-
ρίπτετέ τις όπως προβλέπεται.
Προειδοποίηση! Οι
μπαταρίες δεν επιτρέπεται
να φορτίζονται ή να κάνουν
αντίδραση με άλλα μέσα,
να αποσυναρμολογούνται,
να ρίχνονται στη φωτιά ή να
βραχυκυκλώνουν.
Φυλάτε πάντα τις μπαταρίες
σε σημεία μη προσβάσιμα
για τα παιδιά.
Μη χρησιμοποιείτε επανα-
φορτιζόμενες μπαταρίες!
Ο καθαρισμός και η
συντήρηση δεν επιτρέπεται να
πραγματοποιούνται από τα
παιδιά χωρίς επιτήρηση.
Εάν χρειαστεί, καθαρίστε
τις επαφές των μπαταριών
και της συσκευής, πριν την
τοποθέτηση.
Οι μπαταρίες απαγορεύεται
να εκτίθενται σε ακραίες
συνθήκες (π.χ. θερμαντικά
σώματα ή απευθείας ηλιακή
ακτινοβολία). Σε αντίθετη πε-
ρίπτωση, υπάρχει αυξημένος
κίνδυνος διαρροής.
Συμβουλή: Προσέξτε να είναι
σωστός ο θετικός/αρνητικός
πόλος της μπαταρίας για σωστή
τοποθέτηση.
Συμβουλή: Πραγματοποιείται
σύντομος έλεγχος της οθόνης.
Εμφανίζονται όλες οι ενδείξεις
της οθόνης για περ. 1 δευτερό-
λεπτο. Στη συνέχεια το προϊόν
ενεργοποιείται στη λειτουργία
ρύθμισης.
3. Σπρώξτε το κάλυμμα της
θήκης μπαταριών πάνω στη
θήκη.
4. Στερεώστε το κλιπ ασφάλισης
στο προϊόν.
GR/CYGR/CY GR/CYGR/CY
Σε περίπτωση που έρθετε
σε επαφή με το οξύ των
μπαταριών, πλύνετε το σχετικό
σημείο με νερό και σαπούνι.
Εάν το οξύ των μπαταριών έρ-
θει σε επαφή με τα μάτια σας,
ξεπλύνετε με νερό και ζητήστε
άμεσα ιατρική βοήθεια!
Οι ακροδέκτες σύνδεσης δεν
επιτρέπεται να βραχυκυκλώ-
νουν.
Απαγορεύεται το βραχυκύ-
κλωμα των ακροδεκτών.
Θέση σε λειτουργία
Αφαιρέστε την προστατευτική
διαφάνεια από την οθόνη.
Αφαιρέστε το κλιπ ασφάλισης
(5), πιέζοντας το μάνταλο προς
τα πάνω και σπρώχνοντας το
κλιπ ασφάλισης (Εικ. Β).
Τοποθέτηση μπαταρίας
ΠΡΟΣΟΧΗ! Λάβετε υπόψη
τις ακόλουθες οδηγίες για
να αποφύγετε μηχανικές
και ηλεκτρικές βλάβες.
Πριν από την πρώτη χρήση,
τοποθετήστε την μπαταρία του
παραδοτέου εξοπλισμού στο
προϊόν.
1. Σπρώξτε το κάλυμμα (6) από
τη θήκη της μπαταρίας (7)
στο πίσω μέρος του προϊό-
ντος (Εικ. C).
2. Τοποθετήστε την μπαταρία
προσεκτικά στη θήκη μπα-
ταριών. Η μπαταρία πρέπει
να τοποθετείται στη θήκη
μπαταριών.
Σε περίπτωση κατάποσης,
οι μπαταρίες μπορεί να είναι
επικίνδυνες για τη ζωή. Γι’
αυτό, οι μπαταρίες πρέπει
να φυλάσσονται σε σημείο
μη προσβάσιμο για τα
μικρά παιδιά. Σε περίπτωση
κατάποσης μίας μπαταρίας,
πρέπει να ζητήσετε άμεσα
ιατρική βοήθεια.
Κίνδυνος!
Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί
με τις χαλασμένες μπαταρίες
ή τις μπαταρίες που παρου-
σιάζουν διαρροή και να
τις απορρίπτετε βάσει των
σχετικών διατάξεων. Φοράτε
γάντια.
Λήψη εγχειριδίου στα ελληνικά (PDF, 1.93 MB)
(Σκεφτείτε το περιβάλλον και εκτυπώστε αυτό το εγχειρίδιο μόνο εάν είναι πραγματικά απαραίτητο)

Loading…

Βαθμολογία

Πείτε μας τη γνώμη σας για το Crivit IAN 326844 Μετρητής βημάτων βαθμολογώντας ένα προϊόν. Θέλετε να μοιραστείτε τις εμπειρίες σας με αυτό το προϊόν ή να θέσετε μια ερώτηση; Αφήστε ένα σχόλιο στο κάτω μέρος της σελίδας.
Είστε ικανοποιημένοι με το Crivit IAN 326844 Μετρητής βημάτων?
Ναι Όχι
Γίνε ο πρώτος που θα βαθμολογήσει αυτό το προϊόν
0 ψήφοι

Λάβετε μέρος στη συζήτηση σχετικά με αυτό το προϊόν

Εδώ μπορείτε να μοιραστείτε τη γνώμη σας για το Crivit IAN 326844 Μετρητής βημάτων. Εάν έχετε κάποια ερώτηση, διαβάστε πρώτα προσεκτικά το εγχειρίδιο. Το να ζητήσετε ένα εγχειρίδιο μπορεί να γίνει χρησιμοποιώντας τη φόρμα επικοινωνίας μας.

Derek Brittain 21-10-2020
Crivit IAN 326844 Βηματόμετρο Έχω κατεβάσει τις αγγλικές οδηγίες σε μορφή PDF αλλά δεν μπορώ να τις διαβάσω όταν τις εκτυπώσω. Υπάρχει άλλη λήψη που μπορώ να δοκιμάσω (ή άλλη μορφή οδηγιών);

απάντηση | Αυτό ήταν χρήσιμο (1) (Μεταφράστηκε από την Google)
Patrick 09-05-2020
Πώς μπορώ να ρυθμίσω το βάρος στο βηματόμετρο 326844 ...

απάντηση | Αυτό ήταν χρήσιμο (0) Διαβάστε περισσότερα (Μεταφράστηκε από την Google)
Norbert 07-07-2020
Γεια σου Πάτρικ, γεια σου Αλέξανδρε, Δυστυχώς, για να αλλάξετε το βάρος ή οποιαδήποτε άλλη τιμή, πρέπει να μηδενιστεί το βηματόμετρο και να εισαχθούν ξανά όλες οι τιμές. Μόνο η ώρα μπορεί να αλλάξει μεμονωμένα. * Επαναφορά όλων των τιμών: Κρατήστε πατημένα και τα δύο κουμπιά ταυτόχρονα για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα ή αφαιρέστε για λίγο την μπαταρία. * Διορθώστε την ώρα: Στη λειτουργία ώρας (η ώρα εμφανίζεται με μεγάλα γράμματα) πατήστε το κουμπί SET μέχρι να εμφανιστεί το TIME.

Αυτό ήταν χρήσιμο (0) (Μεταφράστηκε από την Google)
Alexander 10-06-2020
Γειά σου! Πώς μπορείτε να αλλάξετε τα αποθηκευμένα δεδομένα (π.χ. βάρος) εκεί; Υπάρχει ποια λειτουργία "Ολική επαναφορά" ή είναι διαφορετική;

απάντηση | Αυτό ήταν χρήσιμο (0) Διαβάστε περισσότερα (Μεταφράστηκε από την Google)
Norbert 07-07-2020
Γεια σου Πάτρικ, γεια σου Αλέξανδρε, Δυστυχώς, για να αλλάξετε το βάρος ή οποιαδήποτε άλλη τιμή, πρέπει να μηδενιστεί το βηματόμετρο και να εισαχθούν ξανά όλες οι τιμές. Μόνο η ώρα μπορεί να αλλάξει μεμονωμένα. * Επαναφορά όλων των τιμών: Κρατήστε πατημένα και τα δύο κουμπιά ταυτόχρονα για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα ή αφαιρέστε για λίγο την μπαταρία. * Διορθώστε την ώρα: Στη λειτουργία ώρας (η ώρα εμφανίζεται με μεγάλα γράμματα) πατήστε το κουμπί SET μέχρι να εμφανιστεί το TIME.

Αυτό ήταν χρήσιμο (0) (Μεταφράστηκε από την Google)
Norbert 07-07-2020
Γεια σου Πάτρικ, γεια σου Αλέξανδρε, Δυστυχώς, για να αλλάξετε το βάρος ή οποιαδήποτε άλλη τιμή, πρέπει να μηδενιστεί το βηματόμετρο και να εισαχθούν ξανά όλες οι τιμές. Μόνο η ώρα μπορεί να αλλάξει μεμονωμένα. * Επαναφορά όλων των τιμών: Κρατήστε πατημένα και τα δύο κουμπιά ταυτόχρονα για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα ή αφαιρέστε για λίγο την μπαταρία. * Διορθώστε την ώρα: Στη λειτουργία ώρας (η ώρα εμφανίζεται με μεγάλα γράμματα) πατήστε το κουμπί SET μέχρι να εμφανιστεί το TIME.

απάντηση | Αυτό ήταν χρήσιμο (0) (Μεταφράστηκε από την Google)
udo Hennecke 10-08-2020
Παρόλο που πατάω το κουμπί λειτουργίας, η ώρα ή το βήμα εμφανίζεται πάντα με το μηδέν στην οθόνη. Όλες οι άλλες λειτουργίες δεν εμφανίζονται.

απάντηση | Αυτό ήταν χρήσιμο (0) (Μεταφράστηκε από την Google)

Περισσότερα για αυτό το εγχειρίδιο

Κατανοούμε ότι είναι ωραίο να έχετε ένα χάρτινο εγχειρίδιο για το Crivit IAN 326844 Μετρητής βημάτων σας. Μπορείτε πάντα να κατεβάσετε το εγχειρίδιο από τον ιστότοπό μας και να το εκτυπώσετε μόνοι σας. Εάν θέλετε να έχετε ένα πρωτότυπο εγχειρίδιο, σας συνιστούμε να επικοινωνήσετε με το Crivit. Μπορεί να είναι σε θέση να παρέχουν ένα πρωτότυπο εγχειρίδιο. Αναζητάτε το εγχειρίδιο του Crivit IAN 326844 Μετρητής βημάτων σας σε διαφορετική γλώσσα; Επιλέξτε τη γλώσσα που προτιμάτε στην αρχική μας σελίδα και αναζητήστε τον αριθμό μοντέλου για να δείτε αν τον έχουμε διαθέσιμο.

Προδιαγραφές

Μάρκα Crivit
Μοντέλο IAN 326844
Κατηγορία Μετρητές βημάτων
Τύπος αρχείου PDF
Μέγεθος αρχείου 1.93 MB

Όλα τα εγχειρίδια για Crivit Μετρητές βημάτων
Περισσότερα εγχειρίδια του Μετρητές βημάτων

Συχνές ερωτήσεις σχετικά με Crivit IAN 326844 Μετρητής βημάτων

Η ομάδα υποστήριξής μας αναζητά χρήσιμες πληροφορίες προϊόντος και απαντήσεις σε συχνές ερωτήσεις. Εάν εντοπίσετε ανακρίβεια στις συνήθεις ερωτήσεις μας, ενημερώστε μας χρησιμοποιώντας τη φόρμα επικοινωνίας.

Ποιος είναι ο αριθμός μοντέλου του προϊόντος Crivit μου; Επαληθεύτηκε

Αν και ορισμένα προϊόντα Crivit έχουν έναν εναλλακτικό αριθμό μοντέλου, όλα έχουν έναν αριθμό IAN με τον οποίο μπορεί να αναγνωριστεί το προϊόν.

Αυτό ήταν χρήσιμο (878) Διαβάστε περισσότερα

Πόσα βήματα είναι το συνιστώμενο ημερήσιο ποσό για ενήλικες; Επαληθεύτηκε

Για να εξασκηθείτε αρκετά, πρέπει να κάνετε τουλάχιστον 10.000 βήματα την ημέρα. Για άτομα άνω των 65 ετών, το ποσό αυτό είναι 8.000 βήματα.

Αυτό ήταν χρήσιμο (345) Διαβάστε περισσότερα
Εγχειρίδιο Crivit IAN 326844 Μετρητής βημάτων

Σχετικά προϊόντα

Σχετικές κατηγορίες