Εγχειρίδιο Crivit IAN 326844 Μετρητής βημάτων

Χρειάζεστε ένα εγχειρίδιο για το Crivit IAN 326844 Μετρητής βημάτων σας; Παρακάτω μπορείτε να δείτε και να κατεβάσετε το εγχειρίδιο PDF δωρεάν στα Αγγλικά. Αυτό το προϊόν έχει αυτήν τη στιγμή 2 συχνές ερωτήσεις, 7 σχόλια και 0 ψήφους. Εάν αυτό δεν είναι το εγχειρίδιο που θέλετε, επικοινωνήστε μαζί μας.

Είναι ελαττωματικό το προϊόν σας και το εγχειρίδιο δεν προσφέρει λύση; Πηγαίνετε σε ένα Repair Café για δωρεάν υπηρεσίες επισκευής.

Εγχειρίδιο

Loading…

Voreinstellung: 150 cm
Einstellbare Schrittlänge:
25–250 cm
Voreinstellung: 62 - 104 cm
(je nach Körpergröße)
Zeitformat: 12/24 Stunden
Batterie: 1 Batterie CR2032
(3 V (Gleichstrom), Lithium)
Zulässiger Temperaturbereich:
0–50 °C
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Artikel ist als Schrittzähler für
den privaten Gebrauch entwickelt
worden. Nicht geeignet für die
Erfassung medizinischer Daten.
Προσέξτε να μην γρατσουνίσετε
την οθόνη κατά την αλλαγή της
μπαταρίας.
Ρύθμιση
Η οθόνη χρησιμοποιεί λέξεις και
συντομογραφίες από την αγγλική
γλώσσα. Τα παρακάτω βήματα
αφορούν την πρώτη ρύθμιση:
Unit = μονάδα μέτρησης
της απόστασης (km/mile)
(Εικ. G)
Time = μορφή ώρας
(24hr/12hr) (Εικ. H)
Ρυθμίστε τις ώρες (22)
(Εικ. I).
Ρυθμίστε τα λεπτά (23)
(Εικ. I).
Ρυθμίστε τα δευτερόλεπτα
(24) (Εικ. I).
Αντικατάσταση μπα-
ταριών
ΠΡΟΣΟΧΗ! Λάβετε υπόψη
τις ακόλουθες οδηγίες για
να αποφύγετε μηχανικές
και ηλεκτρικές βλάβες.
Αν η μπαταρία δεν λειτουργεί
πια, αντικαταστήστε την όπως
περιγράφεται και κατά την
τοποθέτηση. Πριν από την το-
ποθέτηση της νέας μπαταρίας,
αφαιρέστε την μπαταρία που
βρίσκεται ήδη στο προϊόν.
Συμβουλή: Κατά την
αντικατάσταση της μπαταρίας,
διατηρούνται όλα τα δεδομένα
που έχουν αποθηκευτεί, η ώρα,
η ημέρα της εβδομάδας και οι
ημερήσιες τιμές.
Batterie einsetzen
ACHTUNG! Beachten Sie
folgende Anweisungen,
um mechanische und elek-
trische Beschädigungen
zu vermeiden.
Setzen Sie vor der ersten
Verwendung des Artikels die
beiliegende Batterie ein.
1. Schieben Sie die Batteriefach-
abdeckung (6) von dem Bat-
teriefach (7) an der Unterseite
des Artikels (Abb. C).
2. Legen Sie die Batterie
vorsichtig in das Batteriefach
ein.
Die Batterie muss sich komplett
im Batteriefach befinden.
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich
für einen hochwertigen Artikel
entschieden. Machen Sie sich
vor der ersten Inbetriebnahme
mit dem Artikel vertraut.
Lesen Sie hierzu
aufmerksam die
nachfolgende
Bedienungsanlei-
tung.
Benutzen Sie den Artikel nur
wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbe-
reiche. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Artikels an
Dritte ebenfalls mit aus.
Πιέστε πολλές φορές το
πλήκτρο MODE (2), για να
μεταβείτε στις διαφορετικές
τιμές. Πιέστε το πλήκτρο SET
(3), για να επιβεβαιώσετε την
επιθυμητή τιμή.
- Ρυθμίστε τη μονάδα μέτρησης
της απόστασης («Unit»,
εικ. G) (KM/Mile).
Συμβουλή: Εάν επιλέξετε
τη μονάδα μέτρησης «KM», η
μονάδα μέτρησης του βάρους
εμφανίζεται σε «kg» και του
μήκους σε «cm».
Εάν επιλέξετε «Mile» (μίλια), το
βάρος εμφανίζεται σε «lb» και
το μήκος σε «inch».
- Επιλέξτε μορφή ώρας
(«Time», εικ. Η) (12/24
ώρες).
Kalorienverbrauch und
Fettverbrennung
Die verbrauchten Kalorien
(Calorie „C“) und Fettverbren-
nung (Fatburning = „F“) in g
des aktuellen Tages werden
angezeigt.
Hinweis: Die Angabe der
verbrauchten Kalorien ist nur
ein Annäherungswert.
Geschwindigkeit
Die aktuelle (Current Speed =
„CUS“) und die durchschnittli-
che (Average Speed = „AVS“)
Geschwindigkeit werden in km
/ h angezeigt.
Temperatur
Die aktuelle Temperatur (17)
wird angezeigt.
Uhrzeit-Modus
Im Display wird die aktuelle
Uhrzeit und der Wochentag
angezeigt.
STEP-Modus
Die Anzahl der gemessenen
Schritte des aktuellen Tages
sowie die Aktivzeit werden
angezeigt.
Hinweis: Der Artikel ist mit
einem 10-Schritt-Filter ausge-
stattet, um die Genauigkeit
der Schrittanzahl zu erhöhen.
Dies erfordert mindestens 10
Schritte für den Sensor, um das
aktive Verhalten des Benutzers
in Bezug auf Geschwindigkeits-
und Distanzberechnung zu
erfassen.
Es dürfen keine Modifikatio-
nen am Artikel vorgenommen
werden!
Dieser Artikel kann von
Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultieren-
den Gefahren verstehen.
Setzen Sie den Artikel
– keiner direkten Sonnenein-
strahlung,
Die anfängliche Anzeige
der Schrittanzahl wird daher
oberhalb von 10 liegen.
- Drücken Sie mehrfach die
SET-Taste, um im STEP-Mo-
dus durch die Anzeigen für
Aktivzeit, Strecke, Kalorien-
verbrauch, Fettverbrennung,
aktuelle Geschwindigkeit,
durchschnittliche Geschwin-
digkeit und Temperatur zu
wechseln (Abb. E - F).
Aktivzeit
Die Bewegungszeit (Time = „T“)
des Artikels am aktuellen Tag
wird angezeigt.
Strecke
Die zurückgelegte Strecke
(Distance = „D“) des aktuellen
Tages (in km) wird angezeigt.
Messen Sie eine kurze Distanz
von max. 10 Metern aus und
zählen Sie die Schritte, die Sie
für diese Entfernung benötigen.
Teilen Sie die Distanz durch
die Anzahl der Schritte und
Sie erhalten Ihre Schrittlänge.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl
durch nochmaliges Drücken der
SET-Taste.
Funktionen
Drücken Sie wiederholt die
MODE-Taste, um durch die
verschiedenen Modi zu
wechseln (Uhrzeit, STEP, sowie
7-Tage-Speicher).
Benutzen Sie keine verschiede-
nen Batterie-Typen, -Marken,
keine neuen und gebrauchten
Batterien miteinander oder
solche mit unterschiedlicher
Kapazität, da diese auslaufen
und somit Schäden verursa-
chen können.
Beachten Sie die Polarität
(+/–) beim Einlegen.
Tauschen Sie alle Batterien
gleichzeitig aus und entsor-
gen Sie die alten Batterien
vorschriftsmäßig.
Warnung! Batterien dürfen
nicht geladen oder mit
anderen Mitteln reaktiviert,
nicht auseinandergenommen,
nicht ins Feuer geworfen oder
kurzgeschlossen werden.
Vortages-Modus und
7-Tage-Speicher
Drücken Sie zweimal die MO-
DE-Taste, um in diesen Modus
zu gelangen. Die Schrittzahl,
Übungstimer, zurückgelegte
Strecke, Kalorienzähler,
Fettverbrennung und durch-
schnittliche Geschwindigkeit
eines jeden Tages speichert der
Artikel automatisch. Die Werte
werden jeweils um 0:00 Uhr
zurückgesetzt.
- Drücken Sie mehrfach die
SET-Taste, um durch die ge-
speicherten Daten der letzten
7 Tage sowie die bisher
insgesamt zurückgelegte
Strecke ODO (Odometer) zu
blättern.
Hintergrundbeleuchtung
einschalten
Drücken Sie ca. 3 Sekunden
lang die MODE-Taste. Die Hin-
tergrundbeleuchtung schaltet sich
für ca. 3 Sekunden lang an.
Energiesparmodus
Wenn der Artikel ca. 3 Minuten
lang nicht benutzt wird, schaltet
er automatisch in den Energie-
sparmodus. Das Display zeigt
lediglich die Uhrzeit an.
Artikel zurücksetzen
Um Änderungen an den persönli-
chen Einstellungen vornehmen zu
können, müssen Sie den Artikel
vollständig zurücksetzen. Drü-
cken Sie dazu die MODE-Taste
und die SET-Taste gleichzeitig für
ca. 3 Sekunden.
Bei etwaigen Beanstandungen
wenden Sie sich bitte an die
unten stehende Service-Hotline
oder setzen Sie sich per E-Mail
mit uns in Verbindung. Unsere
Servicemitarbeiter werden das
weitere Vorgehen schnellst-
möglich mit Ihnen abstimmen.
Wir werden Sie in jedem Fall
persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch
etwaige Reparaturen aufgrund
der Garantie, gesetzlicher Ge-
währleistung oder Kulanz nicht
verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile.
Nach Ablauf der Garantie
anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
Batterien können beim
Verschlucken lebensgefährlich
sein. Bewahren Sie deshalb
Batterien für Kleinkinder
unerreichbar auf. Wurde eine
Batterie verschluckt, muss
sofort medizinische Hilfe in
Anspruch genommen werden.
Gefahr!
Gehen Sie mit einer beschä-
digten oder auslaufenden
Batterie äußerst vorsichtig um
und entsorgen Sie diese umge-
hend vorschriftsmäßig. Tragen
Sie dabei Handschuhe.
Wenn Sie mit Batteriesäure
in Berührung kommen,
waschen Sie die betreffende
Stelle mit Wasser und Seife.
Die gespeicherten Daten wer-
den gelöscht. Der Artikel kehrt
in den Einstellmodus zurück.
Hinweis: Diese Funktion
steht Ihnen erst zur Verfügung,
nachdem Sie Ihre persönlichen
Daten eingegeben und durch
Drücken der SET-Taste bestätigt
haben.
Uhrzeit einstellen
Sie können die Uhrzeit ändern,
ohne die gespeicherten Trai-
ningsdaten zu löschen.
Halten Sie dazu im Uhrzeit-
modus die SET-Taste solange
gedrückt, bis die TIME-Anzeige
im Display erscheint.
IAN: 326844_1904
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435111
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max.
0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Hinweis: Stellen Sie die Uhr-
zeit und den Wochentag erneut
ein, nachdem Sie die Batterie
im Artikel ausgetauscht haben.
Verwendung
Befestigen Sie den Artikel
mittels des Gürtelclips oder
stecken Sie ihn in eine der
vorderen Hosentaschen. Der
Artikel muss fest anliegen, um
genau messen zu können.
Lagerung, Reinigung
Lagern Sie den Artikel bei
Nichtbenutzung immer trocken,
sauber, ohne Batterien und bei
Raumtemperatur.
Nur mit einem trockenen Reini-
gungstuch sauber wischen.
- Stellen Sie Ihr Gewicht
(„Weight“, Abb. J) ein.
Hinweis: Achten Sie darauf,
bei der Gewichtseingabe zusätz
-
liche Lasten wie Kleidung oder
Rucksack miteinzubeziehen.
- Stellen Sie Ihre Körpergröße
(„Height“, Abb. K) ein.
- Stellen Sie Ihre Schrittlänge
(„Step-Length“, Abb. L) ein.
Hinweis: Der Artikel zeigt
eine durchschnittliche Schritt-
länge an, die anhand Ihrer
Eingabe der Körpergröße
ermittelt wird.
Für genauere Messergebnisse
können Sie Ihre persönliche
Schrittlänge ermitteln und manu-
ell verändern.
12
PM-Symbol (12-Std. -
Format)
13
Schrittzahl
14
Kalorienanzeige
15
Gramm-Symbol (Fettver-
brennung)
16
Aktivität Schrittzähler
17
Temperaturanzeige
18
km / m pro Stunde
19
Durchschnittliche
Geschwindigkeit
20
Aktuelle Geschwindigkeit
21
7-Tage-Speicher
HINWEIS: Sie können das
Display (1) nicht ausschalten.
GR/CYGR/CY GR/CY GR/CYGR/CY GR/CY
GR/CY
GR/CYGR/CY GR/CYGR/CY GR/CYGR/CY GR/CYGR/CY
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CHDE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CHDE/AT/CH DE/AT/CHDE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CHDE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CHDE/AT/CH DE/AT/CHDE/AT/CH DE/AT/CHDE/AT/CH
DE/AT/CH
GR/CY GR/CY GR/CYGR/CY GR/CY GR/CY
DE/AT/CH
DE/AT/CH
Ρυθμίστε την ημέρα της
εβδομάδας (25) (Εικ. I).
MO = Δευτέρα
TU = Τρίτη
WE = Τετάρτη
TH = Πέμπτη
FR = Παρασκευή
SA = Σάββατο
SU = Κυριακή
Weight («WEI») = σωματικό
βάρος
(30 - 220 kg) (Εικ. J)
Height («HEI») = ύψος
(100 - 250 cm) (Εικ. K)
Step-Length («STP-L») =
διασκελισμός (25 - 250 cm)
(Εικ. L)
Προτού χρησιμοποιήσετε το
προϊόν, πρέπει να καταχωρίσετε
ορισμένα προσωπικά στοιχεία.
Sollte die Batterie nicht mehr
funktionieren, wechseln Sie
diese wie beim Einsetzen be-
schrieben aus. Entnehmen Sie
vor dem Einsetzen der neuen
Batterie die im Artikel liegende
Batterie.
Hinweis: Beim Auswechseln
der Batterie bleiben alle gespei-
cherten Daten, bis auf Uhrzeit,
Wochentag und Tageswerte
erhalten.
Achten Sie darauf, dass Sie das
Display während des Batterie-
wechsels nicht zerkratzen.
Einstellung
Das Display verwendet Worte
und Abkürzungen in englischer
Sprache. Folgende Schritte
dienen der Ersteinstellung:
Teilebeschreibung
Artikel:
1
LC-Display
2
MODE-Taste
3
SET-Taste
4
Antischockring
5
Gürtelclip
6
Batteriefachabdeckung
7
Batteriefach
Display:
8
Step-Modus
9
Wochen-Anzeige
10
Tages-Anzeige
11
Anzeige für niedrigen
Batteriestand
Lieferumfang
1 x Schrittzähler
1 x Batterie (3 V CR2032)
1 x Bedienungsanleitung
Technische Daten
Batterietyp: 3 V CR2032
Herstellungsdatum
(Monat/Jahr): 10/2019
Symbol für Gleichspannung
Messmethode: Sensor
Schrittanzeige: 0–99999 Schritte
Entfernungsanzeige: 0–9999 km
Kalorienanzeige: 0–99999 kcal
Einstellbares Nutzergewicht:
30–220 kg (auf 1 kg genau
einstellbar)
Voreinstellung: 50 kg
Körpergröße: 100–250 cm
– keinen extremen Tempera-
turen,
keiner Feuchtigkeit / keinem
Regen aus.
Andernfalls droht eine
Beschädigung des Artikels.
Schützen Sie den Artikel
vor Nässe und Feuchtigkeit.
Tauchen Sie den Artikel
nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten!
Verwenden Sie nur den
Batterietyp: 3 V/CR2032.
Warnhinweise Batterien!
Entfernen Sie die Batterien,
wenn diese verbraucht sind
oder der Artikel längere Zeit
nicht verwendet wird.
Bewahren Sie Batterien
immer außerhalb der Reich-
weite von Kindern auf.
Verwenden Sie keine wieder-
aufladbaren Batterien!
Reinigung und Benutzer-War-
tung dürfen nicht von Kin-
dern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Reinigen Sie bei Bedarf
und vor dem Einlegen die
Batterie- und Gerätekontakte.
Setzen Sie die Batterien kei-
nen extremen Bedingungen
aus (z. B. Heizkörper oder
direkte Sonneneinstrahlung).
Es besteht ansonsten erhöhte
Auslaufgefahr.
Gelangt Batteriesäure in Ihr
Auge, spülen Sie es mit Was-
ser aus und begeben Sie
sich umgehend in ärztliche
Behandlung!
Die Anschlussklemmen
dürfen nicht kurzgeschlossen
werden.
Inbetriebnahme
Ziehen Sie die Schutzfolie von
dem Display ab.
Nehmen Sie den Gürtelclip (5)
ab, indem Sie die Verriegelung
hoch drücken und den Gür-
telclip abschieben (Abb. B).
Der Stromverbrauch zum
Betrieb des Displays ist sehr ge-
ring und lässt sich mit dem einer
Armbanduhr vergleichen.
Sicherheitshin-
weise!
Wichtig: Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung
sorgfältig und bewahren
Sie diese unbedingt auf!
Der Artikel ist kein Spielzeug.
Prüfen Sie den Artikel vor
jedem Gebrauch auf Beschä-
digungen oder Abnutzungen.
Der Artikel darf nur in
einwandfreiem Zustand
verwendet werden!
Hinweis: Wenn Sie sich
für die Streckeneinheit „KM“
entscheiden, wird die Gewichts-
einheit in „kg“ und die Längen-
einheit in „cm“ angezeigt.
Wenn Sie „Mile“ wählen, zeigt
der Artikel das Gewicht in „lb“
und die Länge in „inch“ an.
- Stellen Sie das Zeitformat
(„Time“, Abb. H) ein
(12 / 24 Stunden).
- Stellen Sie die Stunden (22)
ein (Abb. I).
- Stellen Sie die Minuten (23)
ein (Abb. I).
- Stellen Sie die Sekunden
(24) ein (Abb. I).
- Stellen Sie den Wochentag
(25) ein (Abb. I).
Hinweis: Achten Sie auf die
Plus-/Minus-Pole der Batterie
und auf das korrekte Einsetzen.
Hinweis: Der Artikel führt
nun einen kurzen Displaycheck
durch. Alle Anzeigetexte des
Displays erscheinen für ca. 1
Sekunde. Der Artikel schaltet
dann in den Einstellmodus.
3. Schieben Sie die Batterie-
fachabdeckung auf das
Batteriefach.
4. Befestigen Sie den Gürtelclip
am Artikel.
Batterien austauschen
ACHTUNG! Beachten Sie
folgende Anweisungen,
um mechanische und elek-
trische Beschädigungen
zu vermeiden.
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CHDE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
Unit = Streckeneinheit
(km/mile) (Abb. G)
Time = Zeitformat
(24hr/12hr) (Abb. H)
Stellen Sie die Stunden (22)
ein (Abb. I).
Stellen Sie die Minuten (23)
ein (Abb. I).
Stellen Sie die Sekunden
(24) ein (Abb. I).
Stellen Sie den Wochentag
(25) ein (Abb. I).
MO = Montag
TU = Dienstag
WE = Mittwoch
TH = Donnerstag
FR = Freitag
SA = Samstag
SU = Sonntag
Weight („WEI“) = Körper-
gewicht (30 - 220 kg) (Abb. J)
Height („HEI“) = Körpergröße
(100 - 250 cm) (Abb. K)
Step-Length („STP-L“) = Schritt-
länge (25 - 250 cm) (Abb. L)
Bevor Sie den Artikel benutzen
können, müssen Sie einige
persönliche Daten eingeben.
Drücken Sie mehrfach die
MODE-Taste (2), um durch die
verschiedenen Werte zu wech-
seln. Drücken Sie die SET-Taste
(3), um den gewünschten Wert
zu bestätigen.
- Stellen Sie die Strecken-
einheit („Unit“, Abb. G) ein
(KM / Mile) .
WICHTIG! Nie mit scharfen
Reinigungsmitteln reinigen.
Hinweise zur
Entsorgung
Werfen Sie Ihren
Artikel, wenn er
ausgedient hat, im
Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll, sondern
führen Sie ihn einer
fachgerechten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie sich
bei Ihrer zuständigen Verwal-
tung informieren.
Defekte oder verbrauchte
Batterien/Akkus müssen gemäß
Richtlinie 2006/66/EG und
deren Änderungen recycelt
werden. Geben Sie Batterien/
Akkus und/oder den Artikel
über die angebotenen Sam-
meleinrichtungen zurück.
Verpackungsmaterialien, wie z.
B. Folienbeutel, gehören nicht
in Kinderhände. Bewahren Sie
das Verpackungsmaterial für
Kinder unerreichbar auf.
Umweltschäden durch
falsche Entsorgung
der Batterien/Akkus!
Batterien/Akkus dürfen nicht
über den Hausmüll entsorgt
werden.
Sie können giftige Schwerme-
talle enthalten und unterliegen
der Sondermüllbehandlung.
Die chemischen Symbole der
Schwermetalle sind wie folgt:
Cd = Cadmium, Hg = Queck-
silber, Pb = Blei. Geben Sie
deshalb verbrauchte Batterien/
Akkus bei einer kommunalen
Sammelstelle ab.
Entsorgen Sie den
Artikel und die
Verpackung
umweltschonend.
Beachten Sie die
Kennzeichnung der
Verpackungsmateriali-
en bei der Abfalltrennung,
diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern
(b) mit folgender Bedeutung:
1-7: Kunststoffe/20-22: Papier
und Pappe/80-98:
Verbundstoffe.
Der Artikel und die Ver-
packungsmaterialien sind
recycelbar, entsorgen Sie diese
getrennt für eine bessere Abfall-
behandlung. Das Triman-Logo
gilt nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung
des ausgedienten Artikels er-
fahren Sie bei Ihrer Gemeinde-
oder Stadtverwaltung.
Hinweise zur Garantie
und Serviceabwicklung
Der Artikel wurde mit großer
Sorgfalt und unter ständiger
Kontrolle produziert. Sie erhal-
ten auf diesen Artikel drei Jahre
Garantie ab Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Kassenbon
auf. Die Garantie gilt nur für
Material- und Fabrikationsfehler
und entfällt bei missbräuch-
licher oder unsachgemäßer
Behandlung. Ihre gesetzlichen
Rechte, insbesondere die
Gewährleistungsrechte, werden
durch diese Garantie nicht
eingeschränkt.
- Ρυθμίστε τις ώρες (22) (εικ. I).
- Ρυθμίστε τα λεπτά (23)
(εικ. I).
- Ρυθμίστε τα δευτερόλεπτα
(24) (εικ. I).
- Ρυθμίστε την ημέρα της
εβδομάδας (25) (εικ. I).
- Καταχωρίστε το βάρος σας
(«Weight», εικ. J).
Συμβουλή: Προσέξτε να
συμπεριλάβετε μαζί με το βάρος
του σώματος και επιπλέον
επιβαρύνσεις όπως ρούχα ή
σακίδιο.
- Καταχωρίστε το ύψος σας
(«Height», εικ. Κ).
- Καταχωρίστε το μήκος
διασκελισμού σας («Step-
Length», εικ. L).
Συμβουλή: Εμφανίζεται το
μέσο μήκος δρασκελισμού
που υπολογίζεται σύμφωνα
με την καταχώριση του ύψους
σας. Για περισσότερη ακρίβεια,
μπορείτε να μετρήσετε το μήκος
του δρασκελισμού σας και να
το αλλάξετε χειροκίνητα.
Υπολο-
γίστε μια μικρή απόσταση το πολύ
10 μέτρων και μετρήστε τα βήματα
που χρειάζεστε για να καλύψετε
την απόσταση αυτή. Διαιρέστε
την απόσταση με τον αριθμό των
βημάτων σας και θα βρείτε το
μήκος διασκελισμού σας.
Επιβεβαιώστε την επιλογή, πατώ-
ντας ξανά το πλήκτρο SET.
Λειτουργία
Πιέστε επανειλημμένως το
πλήκτρο MODE, για να μεταβείτε
στις διαφορετικές λειτουργίες
(ώρα, STEP και μνήμη 7 ημερών).
Λειτουργία ώρας
Στην οθόνη εμφανίζονται η
τρέχουσα ημέρα και ώρα.
Λειτουργία STEP
Εμφανίζονται ο αριθμός των
βημάτων που μετρήθηκαν την
τρέχουσα ημέρα, καθώς και η
διάρκεια της άσκησης.
Συμβουλή: Το προϊόν
διαθέτει φίλτρο 10 βημάτων
για αυξημένη ακρίβεια κατά τη
μέτρηση των βημάτων.
Ο αισθητήρας χρειάζεται
τουλάχιστον 10 βήματα, για να
καταγράψει την ενεργή συμπερι-
φορά του χρήστη σε σχέση με
τον υπολογισμό της ταχύτητας
και της απόστασης. Για τον
λόγο αυτό η αρχική ένδειξη του
αριθμού βημάτων θα είναι πάνω
από 10.
- Πιέστε πολλές φορές το πλή-
κτρο SET στη λειτουργία STEP
για εναλλαγή μεταξύ των εν-
δείξεων διάρκειας άσκησης,
απόστασης, κατανάλωσης
θερμίδων, καψίματος λίπους,
πραγματική ταχύτητα, μέση
ταχύτητα και θερμοκρασίας
(Εικ. E - F).
Διάρκεια άσκησης
Εμφανίζεται η διάρκεια της
κίνησης την τρέχουσα ημέρα.
(Time = «T»)
Απόσταση
Εμφανίζεται η απόσταση που
έχει διανυθεί την τρέχουσα ημέ-
ρα (σε km) (Distance = «D»)
Κατανάλωση θερμίδων
και κάψιμο λίπους
Εμφανίζονται οι θερμίδες
(calorie = «C») που κατανα-
λώθηκαν και το κάψιμο λίπους
(Fatburning = «F») σε g την
τρέχουσα ημέρα.
Συμβουλή: Η ένδειξη των
θερμίδων που καταναλώθηκαν
αποτελεί ενδεικτική τιμή.
Ταχύτητα
Εμφανίζονται η τρέχουσα
(Current Speed = «CUS») και η
μέση (Average Speed = «AVS»)
ταχύτητα σε km/h.
Θερμοκρασία
Εμφανίζεται η πραγματική (17)
θερμοκρασία.
Λειτουργία προη-
γούμενης ημέρας και
μνήμη 7 ημερών
Πιέστε το πλήκτρο MODE δύο
φορές για να μεταβείτε στη
συγκεκριμένη λειτουργία.
Ο αριθμός βημάτων, ο χρονοδι-
ακόπτης ασκήσεων, η διανυ
θείσα απόσταση, ο μετρητής
θερμίδων, το κάψιμο λίπους και
η μέση ταχύτητα μίας ημέρας
αποθηκεύονται αυτόματα στο
προϊόν. Οι τιμές επαναφέρονται
ξανά κάθε ημέρα στις 0:00.
- Πιέστε το πλήκτρο SET πολ-
λές φορές, για να μεταβείτε
στα αποθηκευμένα δεδομένα
των τελευταίων 7 ημερών,
καθώς και τη συνολική
απόσταση που έχει διανυθεί
ODO (οδόμετρο).
Ενεργοποίηση φωτισμού
φόντου
Πιέστε το πλήκτρο MODE
για περ. 3 δευτερόλεπτα. Ο
φωτισμός φόντου ενεργοποιείται
για περ. 3 δευτερόλεπτα.
Λειτουργία εξοικονόμη-
σης ενέργειας
Όταν το προϊόν δεν χρησιμο-
ποιείται για περ. 3 λεπτά, μετα-
βαίνει αυτόματα στη λειτουργία
εξοικονόμησης ενέργειας. Στην
οθόνη εμφανίζεται μόνο η ώρα.
Επαναφορά προϊόντος
Για να μπορείτε να αλλάξετε τις
προσωπικές ρυθμίσεις, πρέπει
να επαναφέρετε το προϊόν στις
εργοστασιακές ρυθμίσεις.
Πιέστε ταυτόχρονα το πλήκτρο
MODE και το πλήκτρο SET για
περ. 3 δευτερόλεπτα. Τα αποθη-
κευμένα δεδομένα διαγράφο-
νται. Το προϊόν επιστρέφει στη
λειτουργία ρύθμισης.
Συμβουλή: Η λειτουργία
αυτή είναι διαθέσιμη μόνο αφού
καταχωρίσετε τα προσωπικά
σας στοιχεία και πατήσετε το
πλήκτρο SET για επιβεβαίωση.
Ρύθμιση ώρας
Μπορείτε να αλλάξετε την
ώρα, χωρίς να διαγραφούν τα
αποθηκευμένα δεδομένα της
άσκησης.
Στη λειτουργία ώρας, κρατήστε
πατημένο το πλήκτρο SET μέχρι
να εμφανιστεί η ένδειξη TIME
στην οθόνη.
Οι μπαταρίες/συσσωρευτές δεν
πρέπει να απορρίπτονται στα
οικιακά απορρίμματα. Ενδέχεται
να περιέχουν δηλητηριώδη
βαρέα μέταλλα και υπόκεινται
στους κανονισμούς της
διαχείρισης ειδικών αποβλήτων.
Ακολουθούν τα χημικά σύμβολα
των βαρέων μετάλλων: Cd =
κάδμιο, Hg = υδράργυρος,
Pb = μόλυβδος. Για τον λόγο
αυτό, πρέπει να παραδίδετε τις
χρησιμοποιημένες μπαταρίες
/συσσωρευτές σε κέντρο
περισυλλογής του δήμου σας.
Απορρίπτετε το
προϊόν και τη
συσκευασία με τρόπο
φιλικό προς το περιβάλλον.
Συμβουλή: Αφού αλλάξετε
την μπαταρία, ρυθμίστε εκ νέου
την ώρα και την ημέρα της
εβδομάδας.
Χρήση
Στερεώστε το προϊόν με το
κλιπ ασφάλισης ή τοποθετήστε
το στην μπροστινή τσέπη του
παντελονιού. Το προϊόν πρέπει
να είναι σταθερό για να είναι
δυνατή η ακριβής μέτρηση.
Αποθήκευση, καθαρι-
σμός
ΕΕάν δεν το χρησιμοποιείτε,
αποθηκεύετε το προϊόν, χωρίς
τις μπαταρίες, πάντα στεγνό
και καθαρό σε θερμοκρασία
δωματίου.
Λαμβάνετε υπόψη την
επισήμανση των
υλικών συσκευασίας
κατά τον διαχωρισμό των
αποβλήτων. Επισημαίνονται με
συντομογραφίες (a) και
νούμερα (b) και έχουν την εξής
σημασία: 1 – 7:
πλαστικό/20 – 22: χαρτί και
χαρτόνι/80 – 98: σύνθετα
υλικά.
Το προϊόν και τα υλικά
συσκευασίας του είναι
ανακυκλώσιμα.
Πρέπει να τα απορρίπτετε
ξεχωριστά για την καλύτερη
διαχείριση των αποβλήτων. Το
λογότυπο Triman ισχύει μόνο
για τη Γαλλία.
Σκουπίζετέ το μόνο με ένα
στεγνό πανί καθαρισμού.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Μην καθαρίζετε
ποτέ το προϊόν με ισχυρά κα-
θαριστικά.
Υποδείξεις ως προς την
απόρριψη
Μην απορρίψετε το
χρησιμοποιημένο
προϊόν σας στα
οικιακά απορρίμματα.
Ακολουθήστε έναν τρόπο φιλικό
προς το περιβάλλον για την
προστασία του περιβάλλοντος.
Μπορείτε να ενημερωθείτε για τα
κέντρα περισυλλογής και τις
ώρες λειτουργίας τους στην
αρμόδια διοικητική αρχή σας.
Μπορείτε να ενημερωθείτε για
τις δυνατότητες απόρριψης του
χρησιμοποιημένου προϊόντος
σας στις κοινοτικές και
δημοτικές αρχές.
Υποδείξεις σχετικά με
την εγγύηση και τη
διαδικασία σέρβις
Το προϊόν κατασκευάστηκε με
την μεγαλύτερη φροντίδα και
υπό συνεχή έλεγχο. Λαμβάνετε
για αυτό το προϊόν τρία έτη
εγγύηση από την ημερομηνία
αγοράς. Παρακαλούμε διαφυ-
λάξτε την απόδειξη ταμείου. Η
εγγύηση ισχύει μόνο για σφάλ-
ματα υλικού και κατασκευής και
εκπίπτει σε εσφαλμένη ή εκτός
προδιαγραφών χειρισμού.
Οι ελαττωματικές ή
χρησιμοποιημένες μπαταρίες/
συσσωρευτές πρέπει να
ανακυκλώνονται, σύμφωνα με
την Οδηγία 2006/66/ΕΚ και
τις τροποποιήσεις τις.
Επιστρέψτε τις μπαταρίες/τους
συσσωρευτές ή/και το προϊόν
στις εγκαταστάσεις περισυλλογής.
Τα υλικά συσκευασίας, όπως
π.χ. οι σακούλες από σελοφάν,
δεν προορίζονται για παιδιά.
Τα υλικά συσκευασίας πρέπει
να φυλάσσονται μακριά από τα
παιδιά.
Ζημιά στο περιβάλλον
λόγω εσφαλμένης
απόρριψης των
μπαταριών/συσσωρευτών!
Τα νόμιμα σας δικαιώματα, ιδι-
αίτερα τα δικαιώματα εγγύησης,
δεν περιορίζονται μέσω αυτής
της εγγύησης.
Σε πιθανές απαιτήσεις, απευ-
θυνθείτε παρακαλούμε στην
παρακάτω Γραμμή Εξυπηρέτη-
σης ή επικοινωνήστε μαζί μας
μέσω email.
Οι συνεργάτες μας εξυπηρέτη-
σης θα καθορίσουν μαζί σας
τις περαιτέρω ενέργειες το συ-
ντομότερο δυνατόν. Θα λάβετε
σε κάθε περίπτωση προσωπική
συμβουλή.
Με την αντικατάσταση της συ-
σκευής, σύμφωνα με το NOMO
2251/1994, ξεκινάει εκ νέου
η περίοδος της εγγύησης.
Μετά την λήξη της εγγύησης
προκύπτουσες επισκευές είναι
με κόστος.
IAN: 326844_1904
Σέρβις Ελλάδα
Tel.: 801 5000 019
(0,03 EUR/Min.)
Σέρβις Κύπρος
Tel.: 8009 4409
Λήψη εγχειριδίου στα ελληνικά (PDF, 1.93 MB)
(Σκεφτείτε το περιβάλλον και εκτυπώστε αυτό το εγχειρίδιο μόνο εάν είναι πραγματικά απαραίτητο)

Loading…

Βαθμολογία

Πείτε μας τη γνώμη σας για το Crivit IAN 326844 Μετρητής βημάτων βαθμολογώντας ένα προϊόν. Θέλετε να μοιραστείτε τις εμπειρίες σας με αυτό το προϊόν ή να θέσετε μια ερώτηση; Αφήστε ένα σχόλιο στο κάτω μέρος της σελίδας.
Είστε ικανοποιημένοι με το Crivit IAN 326844 Μετρητής βημάτων?
Ναι Όχι
Γίνε ο πρώτος που θα βαθμολογήσει αυτό το προϊόν
0 ψήφοι

Λάβετε μέρος στη συζήτηση σχετικά με αυτό το προϊόν

Εδώ μπορείτε να μοιραστείτε τη γνώμη σας για το Crivit IAN 326844 Μετρητής βημάτων. Εάν έχετε κάποια ερώτηση, διαβάστε πρώτα προσεκτικά το εγχειρίδιο. Το να ζητήσετε ένα εγχειρίδιο μπορεί να γίνει χρησιμοποιώντας τη φόρμα επικοινωνίας μας.

Derek Brittain 21-10-2020
Crivit IAN 326844 Βηματόμετρο Έχω κατεβάσει τις αγγλικές οδηγίες σε μορφή PDF αλλά δεν μπορώ να τις διαβάσω όταν τις εκτυπώσω. Υπάρχει άλλη λήψη που μπορώ να δοκιμάσω (ή άλλη μορφή οδηγιών);

απάντηση | Αυτό ήταν χρήσιμο (1) (Μεταφράστηκε από την Google)
Patrick 09-05-2020
Πώς μπορώ να ρυθμίσω το βάρος στο βηματόμετρο 326844 ...

απάντηση | Αυτό ήταν χρήσιμο (0) Διαβάστε περισσότερα (Μεταφράστηκε από την Google)
Norbert 07-07-2020
Γεια σου Πάτρικ, γεια σου Αλέξανδρε, Δυστυχώς, για να αλλάξετε το βάρος ή οποιαδήποτε άλλη τιμή, πρέπει να μηδενιστεί το βηματόμετρο και να εισαχθούν ξανά όλες οι τιμές. Μόνο η ώρα μπορεί να αλλάξει μεμονωμένα. * Επαναφορά όλων των τιμών: Κρατήστε πατημένα και τα δύο κουμπιά ταυτόχρονα για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα ή αφαιρέστε για λίγο την μπαταρία. * Διορθώστε την ώρα: Στη λειτουργία ώρας (η ώρα εμφανίζεται με μεγάλα γράμματα) πατήστε το κουμπί SET μέχρι να εμφανιστεί το TIME.

Αυτό ήταν χρήσιμο (0) (Μεταφράστηκε από την Google)
Alexander 10-06-2020
Γειά σου! Πώς μπορείτε να αλλάξετε τα αποθηκευμένα δεδομένα (π.χ. βάρος) εκεί; Υπάρχει ποια λειτουργία "Ολική επαναφορά" ή είναι διαφορετική;

απάντηση | Αυτό ήταν χρήσιμο (0) Διαβάστε περισσότερα (Μεταφράστηκε από την Google)
Norbert 07-07-2020
Γεια σου Πάτρικ, γεια σου Αλέξανδρε, Δυστυχώς, για να αλλάξετε το βάρος ή οποιαδήποτε άλλη τιμή, πρέπει να μηδενιστεί το βηματόμετρο και να εισαχθούν ξανά όλες οι τιμές. Μόνο η ώρα μπορεί να αλλάξει μεμονωμένα. * Επαναφορά όλων των τιμών: Κρατήστε πατημένα και τα δύο κουμπιά ταυτόχρονα για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα ή αφαιρέστε για λίγο την μπαταρία. * Διορθώστε την ώρα: Στη λειτουργία ώρας (η ώρα εμφανίζεται με μεγάλα γράμματα) πατήστε το κουμπί SET μέχρι να εμφανιστεί το TIME.

Αυτό ήταν χρήσιμο (0) (Μεταφράστηκε από την Google)
Norbert 07-07-2020
Γεια σου Πάτρικ, γεια σου Αλέξανδρε, Δυστυχώς, για να αλλάξετε το βάρος ή οποιαδήποτε άλλη τιμή, πρέπει να μηδενιστεί το βηματόμετρο και να εισαχθούν ξανά όλες οι τιμές. Μόνο η ώρα μπορεί να αλλάξει μεμονωμένα. * Επαναφορά όλων των τιμών: Κρατήστε πατημένα και τα δύο κουμπιά ταυτόχρονα για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα ή αφαιρέστε για λίγο την μπαταρία. * Διορθώστε την ώρα: Στη λειτουργία ώρας (η ώρα εμφανίζεται με μεγάλα γράμματα) πατήστε το κουμπί SET μέχρι να εμφανιστεί το TIME.

απάντηση | Αυτό ήταν χρήσιμο (0) (Μεταφράστηκε από την Google)
udo Hennecke 10-08-2020
Παρόλο που πατάω το κουμπί λειτουργίας, η ώρα ή το βήμα εμφανίζεται πάντα με το μηδέν στην οθόνη. Όλες οι άλλες λειτουργίες δεν εμφανίζονται.

απάντηση | Αυτό ήταν χρήσιμο (0) (Μεταφράστηκε από την Google)

Περισσότερα για αυτό το εγχειρίδιο

Κατανοούμε ότι είναι ωραίο να έχετε ένα χάρτινο εγχειρίδιο για το Crivit IAN 326844 Μετρητής βημάτων σας. Μπορείτε πάντα να κατεβάσετε το εγχειρίδιο από τον ιστότοπό μας και να το εκτυπώσετε μόνοι σας. Εάν θέλετε να έχετε ένα πρωτότυπο εγχειρίδιο, σας συνιστούμε να επικοινωνήσετε με το Crivit. Μπορεί να είναι σε θέση να παρέχουν ένα πρωτότυπο εγχειρίδιο. Αναζητάτε το εγχειρίδιο του Crivit IAN 326844 Μετρητής βημάτων σας σε διαφορετική γλώσσα; Επιλέξτε τη γλώσσα που προτιμάτε στην αρχική μας σελίδα και αναζητήστε τον αριθμό μοντέλου για να δείτε αν τον έχουμε διαθέσιμο.

Προδιαγραφές

Μάρκα Crivit
Μοντέλο IAN 326844
Κατηγορία Μετρητές βημάτων
Τύπος αρχείου PDF
Μέγεθος αρχείου 1.93 MB

Όλα τα εγχειρίδια για Crivit Μετρητές βημάτων
Περισσότερα εγχειρίδια του Μετρητές βημάτων

Συχνές ερωτήσεις σχετικά με Crivit IAN 326844 Μετρητής βημάτων

Η ομάδα υποστήριξής μας αναζητά χρήσιμες πληροφορίες προϊόντος και απαντήσεις σε συχνές ερωτήσεις. Εάν εντοπίσετε ανακρίβεια στις συνήθεις ερωτήσεις μας, ενημερώστε μας χρησιμοποιώντας τη φόρμα επικοινωνίας.

Ποιος είναι ο αριθμός μοντέλου του προϊόντος Crivit μου; Επαληθεύτηκε

Αν και ορισμένα προϊόντα Crivit έχουν έναν εναλλακτικό αριθμό μοντέλου, όλα έχουν έναν αριθμό IAN με τον οποίο μπορεί να αναγνωριστεί το προϊόν.

Αυτό ήταν χρήσιμο (1008) Διαβάστε περισσότερα

Πόσα βήματα είναι το συνιστώμενο ημερήσιο ποσό για ενήλικες; Επαληθεύτηκε

Για να εξασκηθείτε αρκετά, πρέπει να κάνετε τουλάχιστον 10.000 βήματα την ημέρα. Για άτομα άνω των 65 ετών, το ποσό αυτό είναι 8.000 βήματα.

Αυτό ήταν χρήσιμο (447) Διαβάστε περισσότερα
Εγχειρίδιο Crivit IAN 326844 Μετρητής βημάτων

Σχετικά προϊόντα

Σχετικές κατηγορίες

×
Download