Εγχειρίδιο Crivit IAN 293000 Μετρητής βημάτων

Χρειάζεστε ένα εγχειρίδιο για το Crivit IAN 293000 Μετρητής βημάτων σας; Παρακάτω μπορείτε να δείτε και να κατεβάσετε το εγχειρίδιο PDF δωρεάν στα Αγγλικά. Αυτό το προϊόν έχει αυτήν τη στιγμή 2 συχνές ερωτήσεις, 2 σχόλια και 0 ψήφους. Εάν αυτό δεν είναι το εγχειρίδιο που θέλετε, επικοινωνήστε μαζί μας.

Είναι ελαττωματικό το προϊόν σας και το εγχειρίδιο δεν προσφέρει λύση; Πηγαίνετε σε ένα Repair Café για δωρεάν υπηρεσίες επισκευής.

Εγχειρίδιο

Loading…

aus (z. B. Heizkörper oder
direkte Sonneneinstrahlung).
Es besteht ansonsten erhöhte
Auslaufgefahr.
Batterien können beim
Verschlucken lebensgefährlich
sein. Bewahren Sie deshalb
Batterien für Kleinkinder uner-
reichbar auf. Wurde eine
Batterie verschluckt, muss
sofort medizinische Hilfe in
Anspruch genommen werden.
Gefahr!
Gehen Sie mit einer beschä-
digten oder auslaufenden
Batterie äußerst vorsichtig
um und entsorgen Sie diese
umgehend vorschriftsmäßig.
Tragen Sie dabei Hand-
schuhe.
Wenn Sie mit Batteriesäure in
schriftsmäßig.
Warnung! Batterien dürfen
nicht geladen oder mit
anderen Mitteln reaktiviert,
nicht auseinander genommen,
nicht ins Feuer geworfen oder
kurzgeschlossen werden.
Bewahren Sie Batterien immer
außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Verwenden Sie keine wieder-
aufladbaren Batterien!
Reinigung und Benutzer-War-
tung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durch-
geführt werden.
Reinigen Sie bei Bedarf und
vor dem Einlegen die Batterie-
und Gerätekontakte.
Setzen Sie die Batterien
keinen extremen Bedingungen
Flüssigkeiten!
Verwenden Sie nur den
Batterietyp: 3 V/CR2032.
Warnhinweise Batterien!
Entfernen Sie die Batterien,
wenn diese verbraucht sind
oder der Artikel längere Zeit
nicht verwendet wird.
Benutzen Sie keine ver-
schiedenen Batterie-Typen,
-Marken, keine neuen und
gebrauchten Batterien
miteinander oder solche mit
unterschiedlicher Kapazität,
da diese auslaufen und somit
Schäden verursachen können.
Beachten Sie die Polarität
(+/–) beim Einlegen.
Tauschen Sie alle Batterien
gleichzeitig aus und entsorgen
Sie die alten Batterien vor-
Einstellbare Schrittlänge:
25–250 cm
Voreinstellung: 62 cm
Zeitformat: 12/24 Stunden
Batterie: 1 Batterie CR2032
(3 V (Gleichstrom), Lithium)
Zulässiger Temperaturbereich:
0–50 °C
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Artikel ist als Schrittzähler für
den privaten Gebrauch entwickelt
worden. Nicht geeignet für die
Erfassung medizinischer Daten.
Teilebeschreibung
Artikel:
1
LC-Display
2
MODE-Taste
Geschwindigkeit
Die aktuelle und die durchschnitt-
liche Geschwindigkeit werden in
km / h angezeigt.
Temperatur
Die aktuelle Temperatur wird
angezeigt.
Vortages-Modus und
7-Tage-Speicher
Drücken Sie zweimal die MO-
DE-Taste, um in diesen Modus
zu gelangen. Die Schrittzahl,
Übungstimer, zurückgelegte
Strecke, Kalorienzähler, Fettver-
brennung und durchschnittliche
Geschwingkeit eines jeden Ta-
ges speichert der Artikel automa-
tisch. Die Werte werden jeweils
um 0:00 Uhr zurückgesetzt.
- Drücken Sie mehrfach die
SET-Taste, um durch die ge-
3
SET-Taste
4
Antischockring
5
Gürtelclip
6
Batteriefachabdeckung
7
Batteriefach
Display:
8
Step-Modus
9
Wochen-Anzeige
10
Tages-Anzeige
11
Anzeige für niedrigen
Batteriestand
12
PM-Symbol (12-Std. -
Format)
13
Schrittzahl
14
Kalorienanzeige
Sicherheitshin-
weise!
Wichtig: Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung sorg-
fältig und bewahren Sie
diese unbedingt auf!
Der Artikel ist kein Spielzeug.
Prüfen Sie den Artikel vor
jedem Gebrauch auf Beschä-
digungen oder Abnutzungen.
Der Artikel darf nur in
einwandfreiem Zustand
verwendet werden!
Es dürfen keine Modifikati-
onen am Artikel vorgenom-
men werden!
Dieser Artikel kann von
Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen,
15
Gramm-Symbol (Fettver-
brennung)
16
Aktivität Schrittzähler
17
Temperaturanzeige
18
km / m pro Stunde
19
Durchschnittliche
Geschwindigkeit
20
Aktuelle Geschwindigkeit
21
7-Tage-Speicher
HINWEIS: Sie können das Dis-
play (1) nicht ausschalten. Der
Stromverbrauch zum Betrieb des
Displays ist sehr gering und lässt
sich mit dem einer Armbanduhr
vergleichen.
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
Setzen Sie den Artikel
– keiner direkten Sonneneinstrah-
lung,
– keinen extremen Temperaturen,
keiner Feuchtigkeit / keinem
Regen aus.
Andernfalls droht eine
Beschädigung des Artikels.
Schützen Sie den Artikel
vor Nässe und Feuchtigkeit.
Tauchen Sie den Artikel
nicht in Wasser oder andere
Hinweis: Beim Auswechseln
der Batterie bleiben alle
gespeicherten Daten, bis auf die
Uhrzeit, erhalten.
Achten Sie darauf, dass Sie das
Display während des Batterie-
wechsels nicht zerkratzen.
Einstellung
Bevor Sie den Artikel benutzen
können, müssen Sie einige
persönliche Daten eingeben.
Drücken Sie mehrfach die
MODE-Taste (2), um durch die
verschiedenen Werte zu wech-
seln. Drücken Sie die SET-Taste
(3), um den gewünschten Wert
zu bestätigen.
- Stellen Sie die Streckeneinheit
ein (KM / Mile).
Hinweis: Beim Einstellen der
Displays erscheinen für ca. 1
Sekunde. Der Artikel schaltet
dann in den Einstellmodus.
3. Schieben Sie die Batterie-
fachabdeckung auf das
Batteriefach.
4. Befestigen Sie den Gürtelclip
am Artikel.
Batterien austauschen
ACHTUNG! Beachten Sie
folgende Anweisungen,
um mechanische und elek-
trische Beschädigungen zu
vermeiden.
Sollte die Batterie nicht mehr
funktionieren, wechseln Sie diese
wie beim Einsetzen beschrieben
aus. Entnehmen Sie vor dem
Einsetzen der neuen Batterie die
im Artikel liegende Batterie.
Streckeneinheit (KM / Mile)
wechseln Sie gleichzeitig auto-
matisch die Gewichts- (kg / lb),
Längeneinheit (cm / inch) und
Schrittlänge.
- Stellen Sie das Zeitformat ein
(12 / 24 Stunden).
- Stellen Sie die Stunden ein.
- Stellen Sie die Minuten ein.
- Stellen Sie die Sekunden ein.
- Stellen Sie den Wochentag ein.
- Stellen Sie Ihr Gewicht ein.
Hinweis: Achten Sie darauf, bei
der Gewichtseingabe zusätzliche
Lasten wie Kleidung oder Ruck-
sack miteinzubeziehen.
- Stellen Sie Ihre Körpergröße ein.
- Stellen Sie Ihre Schrittlänge ein.
Hinweis: Schrittlänge messen:
1. Messen Sie einen Abstand
von 28 m. Markieren Sie
Start- und Ziellinie.
2. Zählen Sie die Anzahl der
Schritte, die Sie benötigen,
um die Entfernung von 28 m
zurück zu legen.
3. Teilen Sie 28 m durch die
Anzahl der Schritte und Sie
erhalten die Schrittlänge.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl
durch nochmaliges Drücken der
SET-Taste.
Funktionen
Drücken Sie wiederholt die MO-
DE-Taste, um durch die verschie-
denen Modi zu wechseln (Uhrzeit,
STEP, sowie 7-Tage-Speicher).
Uhrzeit-Modus
Im Display wird die aktuelle
Uhrzeit und der Wochentag
angezeigt.
Herzlichen
Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich
für einen hochwertigen Artikel
entschieden. Machen Sie sich vor
der ersten Verwendung mit dem
Artikel vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerk-
sam die nachfolgende
Bedienungsanleitung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie
beschrieben und für die angege-
benen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anleitung
gut auf. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe
des Artikels an Dritte ebenfalls
mit aus.
STEP-Modus
Die Anzahl der gemessenen
Schritte des aktuellen Tages sowie
die Aktivzeit werden angezeigt.
Hinweis: Der Artikel ist mit
einem 10-Schritt-Filter ausge-
stattet, um die Genauigkeit der
Schrittanzahl zu erhöhen. Dies
erfordert mindestens 10 Schritte
für den Sensor, um das aktive
Verhalten des Benutzers in
Bezug auf Geschwindigkeits- und
Distanzberechnung zu erfassen.
Die anfängliche Anzeige der
Schrittanzahl wird daher ober-
halb von 10 liegen.
- Drücken Sie mehrfach die
SET-Taste, um im STEP-Mo-
dus durch die Anzeigen für
Aktivzeit, Strecke, Kalorien-
Lieferumfang
1 x Schrittzähler
1 x Batterie
1 x Bedienungsanleitung
Technische Daten
Batterietyp: 3 V CR2032
Herstellungsdatum
(Monat/Jahr): 12/2017
Messmethode: Sensor
Schrittanzeige: 0–99999 Schritte
Entfernungsanzeige: 0–9999 km
Kalorienanzeige: 0–99999 kcal
Einstellbares Nutzergewicht:
30–220 kg (auf 1 kg genau
einstellbar)
Voreinstellung: 50 kg
Körpergröße: 100–250 cm
Voreinstellung: 150 cm
verbrauch, Fettverbrennung,
aktuelle Geschwindigkeit,
durchschnittliche Geschwin-
digkeit und Temperatur zu
wechseln.
Aktivzeit
Die Bewegungszeit des Artikels
am aktuellen Tag wird angezeigt.
Strecke
Die zurückgelegte Strecke des
aktuellen Tages (in km) wird
angezeigt.
Kalorienverbrauch und
Fettverbrennung
Die verbrauchten Kalorien und
Fettverbrennung (in g) des aktu-
ellen Tages werden angezeigt.
Hinweis: Die Angabe der
verbrauchten Kalorien ist nur ein
Annäherungswert.
trische Beschädigungen zu
vermeiden.
Setzen Sie vor der ersten
Verwendung des Artikels die
beiliegende Batterie ein.
1. Schieben Sie die Batteriefach-
abdeckung (6) von dem Bat-
teriefach (7) an der Unterseite
des Artikels (Abb. C).
2. Legen Sie die Batterie
vorsichtig in das Batteriefach
ein. Die Batterie muss sich
komplett im Batteriefach
befinden.
Hinweis: Achten Sie auf die
Plus-/Minus-Pole der Batterie und
auf das korrekte Einsetzen.
Hinweis: Der Artikel führt
nun einen kurzen Displaycheck
durch. Alle Anzeigetexte des
Berührung kommen, waschen
Sie die betreffende Stelle mit
Wasser und Seife. Gelangt
Batteriesäure in Ihr Auge,
spülen Sie es mit Wasser aus
und begeben Sie sich umge-
hend in ärztliche Behandlung!
Die Anschlussklemmen dürfen
nicht kurzgeschlossen werden.
Inbetriebnahme
Ziehen Sie die Schutzfolie von
dem Display ab.
Nehmen Sie den Gürtelclip (5)
ab, indem Sie die Verriegelung
hoch drücken und den Gürtelclip
abschieben (Abb. B).
Batterie einsetzen
ACHTUNG! Beachten Sie
folgende Anweisungen,
um mechanische und elek-
speicherten Daten der letzten
7 Tage sowie die bisher
insgesamt zurückgelegte
Strecke ODO zu blättern.
Hintergrundbeleuchtung
einschalten
Drücken Sie ca. 3 Sekunden
lang die MODE-Taste. Die Hin-
tergrundbeleuchtung schaltet sich
für ca. 3 Sekunden lang an.
Energiesparmodus
Wenn der Artikel ca. 3 Minuten
lang nicht benutzt wird, schaltet
er automatisch in den Energie-
sparmodus. Das Display zeigt
lediglich die Uhrzeit an.
Artikel zurücksetzen
Komplette Zurücksetzung:
Halten Sie die MODE-Taste
und die SET-Taste gleichzeitig
gedrückt. Alle gespeicherten
GR/CYGR/CYGR/CYGR/CY
GR/CY
GR/CYGR/CY GR/CYGR/CY GR/CYGR/CY GR/CYGR/CY GR/CYGR/CY
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
DE/AT/CHDE/AT/CH DE/AT/CHDE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CHDE/AT/CH DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
DE/AT/CHDE/AT/CH
GR/CYGR/CY
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
DE/AT/CHDE/AT/CH
2. Τοποθετήστε την μπαταρία
προσεκτικά στη θήκη μπα-
ταριών. Η μπαταρία πρέπει
να τοποθετείται στη θήκη
μπαταριών.
Συμβουλή: Προσέξτε να είναι
σωστός ο θετικός/αρνητικός
πόλος της μπαταρίας για σωστή
τοποθέτηση.
Συμβουλή: Πραγματοποιείται
σύντομος έλεγχος της οθόνης.
Εμφανίζονται όλες οι ενδείξεις
της οθόνης για περ. 1 δευτερό-
λεπτο. Στη συνέχεια το προϊόν
ενεργοποιείται στη λειτουργία
ρύθμισης.
3. Σπρώξτε το κάλυμμα της
θήκης μπαταριών πάνω στη
θήκη.
4. Στερεώστε το κλιπ ασφάλισης
στο προϊόν.
Αντικατάσταση μπα-
ταριών
ΠΡΟΣΟΧΗ! Λάβετε υπόψη
τις ακόλουθες οδηγίες για
να αποφύγετε μηχανικές
και ηλεκτρικές βλάβες.
Αν η μπαταρία δεν λειτουργεί
πια, αντικαταστήστε την όπως
περιγράφεται και κατά την
τοποθέτηση. Πριν από την το-
ποθέτηση της νέας μπαταρίας,
αφαιρέστε την μπαταρία που
βρίσκεται ήδη στο προϊόν.
Συμβουλή: Κατά την αλλαγή
της μπαταρίας, διατηρούνται
όλα τα αποθηκευμένα δεδομένα,
εκτός της ώρας.
Προσέξτε να μην γρατσουνίσετε
την οθόνη κατά την αλλαγή της
μπαταρίας.
Ρύθμιση
Προτού χρησιμοποιήσετε το
προϊόν, πρέπει να καταχωρίσετε
ορισμένα προσωπικά στοιχεία.
Πιέστε πολλές φορές το
πλήκτρο MODE (2), για να
μεταβείτε στις διαφορετικές
τιμές. Πιέστε το πλήκτρο SET
(3), για να επιβεβαιώσετε την
επιθυμητή τιμή.
- Ρυθμίστε τη μονάδα μέτρησης
της απόστασης (km/μίλια).
Συμβουλή: Κατά ρύθμιση της
μονάδας μέτρησης της από-
στασης (km/μίλια), αλλάζετε
αυτόματα και τη μονάδα
μέτρησης του βάρους (kg/lb),
του μήκους (cm/inch) και του
μήκους διασκελισμού.
- Επιλέξτε μορφή ώρας
(12/24 ώρες).
- Ρυθμίστε την ώρα.
- Ρυθμίστε τα λεπτά.
- Ρυθμίστε τα δευτερόλεπτα.
- Ρυθμίστε την ημέρα της
εβδομάδας.
- Καταχωρίστε το βάρος σας.
Συμβουλή: Προσέξτε να
συμπεριλάβετε μαζί με το βάρος
του σώματος και επιπλέον
επιβαρύνσεις όπως ρούχα ή
σακίδιο.
- Καταχωρίστε το ύψος σας.
- Καταχωρίστε το μήκος
διασκελισμού σας.
Συμβουλή: Μέτρηση μήκους
διασκελισμού:
1. Μετρήστε μια απόσταση των
28 m. Σημειώστε την αρχή
και το τέλος.
2. Μετρήστε τον αριθμό βημά-
των που απαιτούνται για να
καλύψετε την απόσταση των
28 m.
3. Διαιρέστε τα 28 m με τον
αριθμό των βημάτων σας και
θα βρείτε το μήκος διασκελι-
σμού.
Επιβεβαιώστε την επιλογή, πατώ-
ντας ξανά το πλήκτρο SET.
Λειτουργία
Πιέστε επανειλημμένως το πλή-
κτρο MODE, για να μεταβείτε
στις διαφορετικές λειτουργίες
(ώρα, STEP και μνήμη 7
ημερών).
Λειτουργία ώρας
Στην οθόνη εμφανίζονται η
τρέχουσα ημέρα και ώρα.
Λειτουργία STEP
Εμφανίζονται ο αριθμός των
βημάτων που μετρήθηκαν την
τρέχουσα ημέρα, καθώς και η
διάρκεια της άσκησης.
Συμβουλή: Το προϊόν
διαθέτει φίλτρο 10 βημάτων
για αυξημένη ακρίβεια κατά τη
μέτρηση των βημάτων. Ο αισθη-
τήρας χρειάζεται τουλάχιστον
10 βήματα, για να καταγράψει
την ενεργή συμπεριφορά του
χρήστη σε σχέση με τον υπο-
λογισμό της ταχύτητας και της
απόστασης. Για τον λόγο αυτό
η αρχική ένδειξη του αριθμού
βημάτων θα είναι πάνω από 10.
- Πιέστε πολλές φορές το πλή-
κτρο SET στη λειτουργία STEP
για εναλλαγή μεταξύ των εν-
δείξεων διάρκειας άσκησης,
απόστασης, κατανάλωσης
θερμίδων, καψίματος λίπους,
πραγματική ταχύτητα, μέση
ταχύτητα και θερμοκρασίας.
Διάρκεια άσκησης
Εμφανίζεται η διάρκεια της
κίνησης την τρέχουσα ημέρα.
Απόσταση
Εμφανίζεται η απόσταση που
έχει διανυθεί την τρέχουσα
ημέρα (σε km).
Κατανάλωση θερμίδων
και κάψιμο λίπους
Εμφανίζονται οι θερμίδες που
καταναλώθηκαν και το κάψιμο
λίπους (σε g) την τρέχουσα
ημέρα.
Συμβουλή: Η ένδειξη των
θερμίδων που καταναλώθηκαν
αποτελεί ενδεικτική τιμή.
Ταχύτητα
Εμφανίζονται η τρέχουσα και η
μέση ταχύτητα σε km/h.
Θερμοκρασία
Εμφανίζεται η πραγματική
θερμοκρασία.
Λειτουργία προη-
γούμενης ημέρας και
μνήμη 7 ημερών
Πιέστε το πλήκτρο MODE
δύο φορές για να μεταβείτε
στη συγκεκριμένη λειτουργία.
Ο αριθμός βημάτων, ο χρονοδι-
ακόπτης ασκήσεων, η διανυ-
θείσα απόσταση, ο μετρητής
θερμίδων, το κάψιμο λίπους και
η μέση ταχύτητα μίας ημέρας
αποθηκεύονται αυτόματα στο
προϊόν. Οι τιμές επαναφέρονται
ξανά κάθε ημέρα στις 0:00.
- Πιέστε το πλήκτρο SET πολ-
λές φορές, για να μεταβείτε
στα αποθηκευμένα δεδομένα
των τελευταίων 7 ημερών,
καθώς και τη συνολική
απόσταση που έχει διανυθεί
(ODO).
Ενεργοποίηση φωτισμού
φόντου
Πιέστε το πλήκτρο MODE για
περ. 3 δευτερόλεπτα. Ο φωτι-
σμός φόντου ενεργοποιείται για
περ. 3 δευτερόλεπτα.
Λειτουργία εξοικονόμη-
σης ενέργειας
Όταν το προϊόν δεν χρησιμο-
ποιείται για περ. 3 λεπτά, μετα-
βαίνει αυτόματα στη λειτουργία
εξοικονόμησης ενέργειας. Στην
οθόνη εμφανίζεται μόνο η ώρα.
Επαναφορά προϊόντος
Ολική επαναφορά:
Κρατήστε πατημένα ταυτόχρονα
τα πλήκτρα MODE και SET.
Διαγράφονται όλα τα αποθη-
κευμένα δεδομένα. Το προϊόν
επιστρέφει στη λειτουργία
ρύθμισης.
Ρύθμιση ώρας
Μπορείτε να αλλάξετε την
ώρα, χωρίς να διαγραφούν τα
αποθηκευμένα δεδομένα της
άσκησης.
Στη λειτουργία ώρας, κρατήστε
πατημένο το πλήκτρο SET μέχρι
να εμφανιστεί η ένδειξη TIME
στην οθόνη.
Συμβουλή: Ρυθμίστε ξανά την
ώρα, αφού αλλάξετε τη μπαταρία
στο προϊόν.
Χρήση
Στερεώστε το προϊόν με το
κλιπ ασφάλισης ή τοποθετήστε
το στην μπροστινή τσέπη του
παντελονιού. Το προϊόν πρέπει
να είναι σταθερό για να είναι
δυνατή η ακριβής μέτρηση.
Αποθήκευση,
καθαρισμός
Αποθηκεύετε το προϊόν πάντα
στεγνό και καθαρό σε ήπιο
θερμοκρασιακά χώρο.
Σκουπίζετε και καθαρίζετε μόνο
με ένα στεγνό πανί.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Μην καθαρίζετε
ποτέ με σκληρά απορρυπα-
ντικά.
Υποδείξεις ως προς
την απόρριψη
Απορρίπτετε το προϊόν και τα
υλικά συσκευασίας σύμφωνα με
τις ισχύουσες τοπικές διατάξεις.
Τα υλικά συσκευασίας, όπως
π.χ. οι σακούλες αλουμινίου,
δεν επιτρέπεται να καταλήγουν
στα χέρια των παιδιών. Τα
υλικά συσκευασίας πρέπει
να φυλάσσονται σε μέρη μη
προσβάσιμα για τα παιδιά.
Συσκευές
πουεπισημαίνονται
με το διπλανό
σύμβολο, δεν
επιτρέπεται να
απορρίπτονται μαζί
με τα οικιακά απορρίμματα.
Είστε υποχρεωμένοι να
απορρίπτετε τις παλιές
ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές
συσκευές χωριστά. Ενημερωθείτε
από την κοινότητά σας σχετικά
με τις δυνατότητες ορθής
απόρριψης.
Κανόνες
απόρριψης
μπαταριών
Προσοχή: Οι μπαταρίες
συγκαταλέγονται στα ειδικά
απόβλητα, τα οποία, σύμφωνα
με το νόμο, δεν επιτρέπεται να
απορρίπτονται στα οικιακά
απορρίμματα. Μπορείτε να
παραδίδετε τις αχρηστευμένες
μπαταρίες χωρίς αμοιβή στα
τοπικά σημεία συλλογής ή στο
εμπόριο. Υπάρχουν σχετικώς
ειδικά δοχεία συλλογής.
Daten werden gelöscht. Der
Artikel kehrt in den Einstellmodus
zurück.
Uhrzeit einstellen
Sie können die Uhrzeit ändern,
ohne die gespeicherten Trai-
ningsdaten zu löschen.
Halten Sie dazu im Uhrzeit-
modus die SET-Taste solange
gedrückt, bis die TIME-Anzeige
im Display erscheint.
Hinweis: Stellen Sie die Uhr-
zeit erneut ein, nach dem Sie die
Batterie im Artikel ausgetauscht
haben.
Verwendung
Befestigen Sie den Artikel mittels
des Gürtelclips oder stecken
Sie ihn in eine der vorderen
Hosentaschen. Der Artikel muss
fest anliegen, um genau messen
zu können.
Lagerung, Pflege
Den Artikel immer trocken und
sauber in einem temperierten
Raum lagern.
Nur mit einem trockenen Reini-
gungstuch sauber wischen.
WICHTIG! Nie mit scharfen
Reinigungsmitteln reinigen.
Hinweise zur
Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die
Verpackungsmaterialien entspre-
chend aktueller örtlicher Vorschrif-
ten. Verpackungsmaterialien wie
z. B. Folienbeutel gehören nicht in
Kinderhände. Bewahren Sie das
Verpackungsmaterial für Kinder
unerreichbar auf.
Υποδείξεις σχετικά
με την εγγύηση
και τη διαδικασία
σέρβις
Το προϊόν κατασκευάστηκε με
την μεγαλύτερη φροντίδα και
υπό συνεχή έλεγχο. Λαμβάνετε
για αυτό το προϊόν τρία έτη
εγγύηση από την ημερομηνία
αγοράς. Παρακαλούμε
διαφυλάξτε την απόδειξη
ταμείου.
Η εγγύηση ισχύει μόνο
για σφάλματα υλικού και
κατασκευής και εκπίπτει
σε εσφαλμένη ή εκτός
προδιαγραφών χειρισμού.
Τα νόμιμα σας δικαιώματα,
ιδιαίτερα τα δικαιώματα
εγγύησης, δεν περιορίζονται
μέσω αυτής της εγγύησης.
Σε πιθανές απαιτήσεις,
απευθυνθείτε παρακαλούμε
στην παρακάτω Γραμμή
Εξυπηρέτησης ή επικοινωνήστε
μαζί μας μέσω email. Οι
συνεργάτες μας εξυπηρέτησης
θα καθορίσουν μαζί σας
τις περαιτέρω ενέργειες το
συντομότερο δυνατόν. Θα
λάβετε σε κάθε περίπτωση
προσωπική συμβουλή.
Με την αντικατάσταση της
συσκευής, σύμφωνα με το
NOMO 2251/1994, ξεκινάει
εκ νέου η περίοδος της
Geräte die mit dem
nebenstehenden
Symbol gekennzeich-
net sind, dürfen nicht
mit dem Hausmüll
entsorgt werden.
Sie sind verpflichtet, solche Elek-
tro- und Elektronik-Altgeräte se-
parat zu entsorgen. Informieren
Sie sich bitte bei Ihrer Kommune
über die Möglichkeiten der gere-
gelten Entsorgung. Entfernen Sie
vor dem Entsorgen die Batterien
aus dem Artikel.
Entsorgungs-
maßnahmen
Batterien
Bitte beachten: Bei Batterien
handelt es sich um Sondermüll,
der gemäß Gesetz nicht über
den Hausmüll entsorgt werden
darf. Sie können ausgediente
Batterien unentgeltlich bei den
kommunalen Sammelstellen oder
im Handel abgeben. Hier stehen
spezielle Sammelbehälter bereit.
Hinweise zur Garan-
tie und Serviceab-
wicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorg-
falt und unter ständiger Kontrolle
produziert. Sie erhalten auf diesen
Artikel drei Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie
den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Mate-
rial- und Fabrikationsfehler und
entfällt bei missbräuchlicher oder
εγγύησης. Μετά την λήξη
της εγγύησης προκύπτουσες
επισκευές είναι με κόστος.
IAN: 293000
Σέρβις Ελλάδα
Tel.: 801 5000 019
(0,03 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Σέρβις Κύπρος
Tel.: 8009 4409
E-Mail: delt[email protected]
unsachgemäßer Behandlung.
Ihre gesetzlichen Rechte, insbe-
sondere die Gewährleistungs-
rechte, werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
Bei etwaigen Beanstandungen
wenden Sie sich bitte an die
unten stehende Service-Hotline
oder setzen Sie sich per E-Mail
mit uns in Verbindung. Unsere
Servicemitarbeiter werden das
weitere Vorgehen schnellst-
möglich mit Ihnen abstimmen.
Wir werden Sie in jedem Fall
persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch
etwaige Reparaturen aufgrund
der Garantie, gesetzlicher Ge-
währleistung oder Kulanz nicht
verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile.
Nach Ablauf der Garantie
anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
IAN: 293000
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max.
0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Λήψη εγχειριδίου στα ελληνικά (PDF, 1.33 MB)
(Σκεφτείτε το περιβάλλον και εκτυπώστε αυτό το εγχειρίδιο μόνο εάν είναι πραγματικά απαραίτητο)

Loading…

Βαθμολογία

Πείτε μας τη γνώμη σας για το Crivit IAN 293000 Μετρητής βημάτων βαθμολογώντας ένα προϊόν. Θέλετε να μοιραστείτε τις εμπειρίες σας με αυτό το προϊόν ή να θέσετε μια ερώτηση; Αφήστε ένα σχόλιο στο κάτω μέρος της σελίδας.
Είστε ικανοποιημένοι με το Crivit IAN 293000 Μετρητής βημάτων?
Ναι Όχι
Γίνε ο πρώτος που θα βαθμολογήσει αυτό το προϊόν
0 ψήφοι

Λάβετε μέρος στη συζήτηση σχετικά με αυτό το προϊόν

Εδώ μπορείτε να μοιραστείτε τη γνώμη σας για το Crivit IAN 293000 Μετρητής βημάτων. Εάν έχετε κάποια ερώτηση, διαβάστε πρώτα προσεκτικά το εγχειρίδιο. Το να ζητήσετε ένα εγχειρίδιο μπορεί να γίνει χρησιμοποιώντας τη φόρμα επικοινωνίας μας.

heinz schmeisser 12-02-2019
οι οδηγίες χρήσης του βηματομέτρου είναι ανεπαρκείς για τους ηλικιωμένους.

απάντηση | Αυτό ήταν χρήσιμο (4) (Μεταφράστηκε από την Google)
Klaus 13-04-2020
Γιατί πρέπει πάντα να κάνετε ένα jack από όλες τις συναλλαγές από ένα απλό προϊόν; Τέτοια προϊόντα θα πρέπει να αναπτύσσονται σύμφωνα με το σύνθημα "less is more". Ο Dan κάνει επίσης διασκεδαστικό χειρισμό.

απάντηση | Αυτό ήταν χρήσιμο (4) (Μεταφράστηκε από την Google)

Περισσότερα για αυτό το εγχειρίδιο

Κατανοούμε ότι είναι ωραίο να έχετε ένα χάρτινο εγχειρίδιο για το Crivit IAN 293000 Μετρητής βημάτων σας. Μπορείτε πάντα να κατεβάσετε το εγχειρίδιο από τον ιστότοπό μας και να το εκτυπώσετε μόνοι σας. Εάν θέλετε να έχετε ένα πρωτότυπο εγχειρίδιο, σας συνιστούμε να επικοινωνήσετε με το Crivit. Μπορεί να είναι σε θέση να παρέχουν ένα πρωτότυπο εγχειρίδιο. Αναζητάτε το εγχειρίδιο του Crivit IAN 293000 Μετρητής βημάτων σας σε διαφορετική γλώσσα; Επιλέξτε τη γλώσσα που προτιμάτε στην αρχική μας σελίδα και αναζητήστε τον αριθμό μοντέλου για να δείτε αν τον έχουμε διαθέσιμο.

Προδιαγραφές

Μάρκα Crivit
Μοντέλο IAN 293000
Κατηγορία Μετρητές βημάτων
Τύπος αρχείου PDF
Μέγεθος αρχείου 1.33 MB

Όλα τα εγχειρίδια για Crivit Μετρητές βημάτων
Περισσότερα εγχειρίδια του Μετρητές βημάτων

Συχνές ερωτήσεις σχετικά με Crivit IAN 293000 Μετρητής βημάτων

Η ομάδα υποστήριξής μας αναζητά χρήσιμες πληροφορίες προϊόντος και απαντήσεις σε συχνές ερωτήσεις. Εάν εντοπίσετε ανακρίβεια στις συνήθεις ερωτήσεις μας, ενημερώστε μας χρησιμοποιώντας τη φόρμα επικοινωνίας.

Ποιος είναι ο αριθμός μοντέλου του προϊόντος Crivit μου; Επαληθεύτηκε

Αν και ορισμένα προϊόντα Crivit έχουν έναν εναλλακτικό αριθμό μοντέλου, όλα έχουν έναν αριθμό IAN με τον οποίο μπορεί να αναγνωριστεί το προϊόν.

Αυτό ήταν χρήσιμο (1007) Διαβάστε περισσότερα

Πόσα βήματα είναι το συνιστώμενο ημερήσιο ποσό για ενήλικες; Επαληθεύτηκε

Για να εξασκηθείτε αρκετά, πρέπει να κάνετε τουλάχιστον 10.000 βήματα την ημέρα. Για άτομα άνω των 65 ετών, το ποσό αυτό είναι 8.000 βήματα.

Αυτό ήταν χρήσιμο (447) Διαβάστε περισσότερα
Εγχειρίδιο Crivit IAN 293000 Μετρητής βημάτων

Σχετικά προϊόντα

Σχετικές κατηγορίες

×
Download