
het verwijderen van de accu’s kunt u het apparaat
ook naar een Philips-servicecentrum brengen. (g. 7)
De accu’s verwijderen
Verwijder de accu’s alleen als ze helemaal leeg zijn om
gevaar te voorkomen. Laat de accu’s nooit in contact
komen met metaal.
1 Zorg ervoor de accu’s helemaal leeg zijn.
2 Leg het apparaat in de ten minste 24 uur in de
vriezer om het materiaal broos te maken.
3 Wikkel het apparaat in een handdoek.
4 Stamp erop met uw voet of gebruik een hamer om
het apparaat te breken.
Let op: Doe dit alleen wanneer u stevige schoenen
draagt. Als u dit doet met blote voeten, kan dit
verwondingen veroorzaken.
5 Verwijder de accu’s en de printplaten van de accu’s
met een schroevendraaier.
Let op: Wees voorzichtig wanneer u een hamer gebruikt
om verwondingen te vermijden.
Garantie en ondersteuning
Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, bezoek
dan www.philips.com/support of lees het ‘worldwide
guarantee’-vouwblad.
NORSK
Innledning
Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best
mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer
produktet ditt på www.philips.com/welcome.
Vi vet at det er viktig for deg å være fri for hår i de intime
områdene. Den nye Philips Satin Intimate gjør at det er
trygt og enkelt å fjerne så mye eller så lite hår som du vil
selv. Gled deg over et herlig glatt og langvarig resultat.
- Nå alle områder med det ergonomiske
s-formede apparatet og det unikt utformede lille
epileringshodet (g. 1).
- Beskytt ømntlig hud med sikkerhetsfunksjonen.
- Skånsomt mot huden takket være plater med
keramisk tekstur (g. 2).
Generell beskrivelse (fig. 3)
1 Ladedeksel
2 Epileringsskiver
3 Av/på-knapp
4 Ladelampe
5 Ladepinner
6 Luftgitter
7 Ladeenhet
8 Uttak
toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe
het apparaat dient te worden gebruikt.
- Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen
dat ze met het apparaat gaan spelen.
Let op
- De epilator is niet bedoeld voor gebruik op het
gezicht, zoals de bovenlip (g. 4).
- Voorkom lichamelijk letsel of beschadiging: houd
het ingeschakelde apparaat uit de buurt van
hoofdhaar, wenkbrauwen, wimpers, kleding, draden,
snoeren, borstels enz.
- Gebruik de epilator niet zonder eerst uw huisarts
te raadplegen indien de te epileren huid geïrriteerd
is of wanneer er zich spataderen, uitslag, puistjes,
moedervlekken (met haren) of wondjes op
bevinden. Raadpleeg ook eerst uw huisarts wanneer
uw weerstand verminderd is of wanneer u aan
suikerziekte, hemolie of immunodeciëntie lijdt.
- Uw huid kan de eerste paar keer dat u de epilator
gebruikt wat rood en geïrriteerd raken. Dit is
een volstrekt normaal verschijnsel, dat verdwijnt.
Naarmate u vaker epileert, raakt uw huid gewend
aan het epileren, vermindert de huidirritatie en
groeien de haren dunner en zachter terug. Als de
huidirritatie na drie dagen nog niet is verdwenen,
adviseren we u een arts te raadplegen.
- Spoel de epilator niet af met water dat heter is dan
douchetemperatuur (max. 40°C).
- Gebruik nooit schuursponzen, schurende
schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals
benzine of aceton om de epilator schoon te maken.
Naleving van richtlijnen
Deze Philips-epilator voldoet aan alle richtlijnen met
betrekking tot elektromagnetische velden (EMV).
Algemeen
- Dit symbool betekent dat de epilator voor de
schaamstreek geschikt is voor gebruik in bad of
onder de douche (g. 5).
- Maximaal geluidsniveau van de epilator: Lc = 77 dB(A)
Milieu
- Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur
niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in
op een door de overheid aangewezen inzamelpunt
om het te laten recyclen. Op die manier levert u een
bijdrage aan een schonere leefomgeving (g. 6).
Epilator
- De ingebouwde accu’s bevatten stoffen die schadelijk
kunnen zijn voor het milieu. Verwijder altijd de accu’s
voordat u het apparaat inlevert bij een ofcieel
inzamelpunt. Lever de accu’s in bij een ofcieel
inzamelpunt voor batterijen. Als u moeite hebt met
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web
all’indirizzo www.philips.com/support oppure leggete
l’opuscolo della garanzia internazionale.
NEDERLANDS
Inleiding
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als
u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips
biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/
welcome.
We weten hoe belangrijk een gladde huid in de
schaamstreek voor u is. Met de nieuwe Philips Satin
Intimate verwijdert u op een eenvoudige, veilige manier
zo veel of zo weinig haar als u wilt. Geniet van langdurige
en aantrekkelijk gladde resultaten.
- U bereikt alle gebieden met de ergonomische
s-vormige behuizing en het unieke kleine
epileerhoofd (g. 1).
- Bescherm de gevoelige huid met de veiligheidsstaaf.
- Mild voor de huid dankzij keramische
reliëfschijven (g. 2).
Algemene beschrijving (fig. 3)
1 Oplaadkap
2 Epileerschijfjes
3 Aan/uitknop
4 Oplaadlampje
5 Oplaadpinnen
6 Luchtrooster
7 Oplaadcassette
8 Aansluiting
9 Kleine stekker
10 Adapter
11 Schoonmaakborsteltje
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u
de epilator voor de schaamstreek gaat gebruiken. Bewaar
de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen
raadplegen.
Gevaar
- Houd de adapter droog.
- Gebruik geen verlengsnoer als u de epilator in de
badkamer oplaadt.
Waarschuwing
- Gebruik het apparaat niet als het beschadigd is.
- Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen (waaronder kinderen) met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens,
of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij
iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid
all’epilazione e i peli saranno più sottili e morbidi.
Qualora l’irritazione persista per più di tre giorni,
consultate il medico.
- Non pulite l’epilatore con acqua troppo calda
(massimo 40 °C).
- Per la pulizia, non utilizzate prodotti o sostanze abrasive
o detergenti aggressivi, come benzina o acetone.
Conformità agli standard
L’epilatore Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai
campi elettromagnetici (EMF).
Indicazioni generali
- Questo simbolo indica che l’epilatore per le zone intime
è adatto per l’uso in bagno o nella doccia (g. 5).
- Livello di rumorosità massimo dell’epilatore:
Lc = 77 dB(A)
Tutela dell’ambiente
- Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite
l’apparecchio con normali riuti domestici, ma
consegnatelo a un centro di raccolta autorizzato (g. 6).
Epilatore
- Le batterie ricaricabili integrate contengono sostanze
potenzialmente nocive per l’ambiente. Rimuovete
sempre le batterie prima di smaltire l’epilatore o di
consegnarlo a un centro di raccolta ufciale. Smaltite
le batterie in un centro di raccolta ufciale. In caso
di difcoltà durante la rimozione delle batterie,
consegnate l’apparecchio a un centro di assistenza
Philips, che si occuperà della rimozione e del
corretto smaltimento dell’apparecchio. (g. 7)
Rimozione delle batterie ricaricabili
Per evitare rischi rimuovete le batterie solo quando sono
completamente scariche. Le batterie non devono mai
rimanere a contatto con il metallo.
1 Assicuratevi che le batterie siano completamente
scariche.
2 Mettete l’apparecchio in freezer per almeno 24 per
rendere il materiale friabile.
3 Avvolgetevi attorno un asciugamano.
4 Rompete il dispositivo con il piede o con un martello.
Attenzione: Vi consigliamo di indossare scarpe robuste.
Tentare di rompere il massaggiatore a piedi nudi può
causare lesioni.
5 Estraete le batterie e rimuovete le schede a
circuito stampato con un cacciavite.
Attenzione: prestate attenzione quando utilizzate il
martello per evitare ferite.
Λάβετε μέρος στη συζήτηση σχετικά με αυτό το προϊόν
Εδώ μπορείτε να μοιραστείτε τη γνώμη σας για το Philips HP6565 Satinelle Αποτριχωτική μηχανή. Εάν έχετε κάποια ερώτηση, διαβάστε πρώτα προσεκτικά το εγχειρίδιο. Το να ζητήσετε ένα εγχειρίδιο μπορεί να γίνει χρησιμοποιώντας τη φόρμα επικοινωνίας μας.