
Varoitus
- Epilaattoria ei ole tarkoitettu käytettäväksi kasvojen
alueella (Kuva 4).
- Älä pidä käynnissä olevia laitteita esimerkiksi
hiusten, silmäripsien, kulmakarvojen, vaatteiden,
lankojen, johtojen tai harjojen lähellä, ettet loukkaa
itseäsi tai aiheuta vahinkoa.
- Älä käytä epilaattoria, jos iho on ärtynyt tai jos ihossa on
suonikohjuja, näppylöitä, luomia (joissa on ihokarvoja)
tai haavoja, ennen kuin olet kysynyt asiaa lääkäriltä.
Myös henkilöiden, joiden vastustuskyky on alentunut,
diabeetikoiden ja verenvuototautia tai immuunikatoa
sairastavien on ensin kysyttävä neuvoa lääkäriltä.
- Iho saattaa hieman aristaa tai punoittaa muutaman
ensimmäisen ihokarvojen poistokerran jälkeen. Tämä
on aivan normaali ilmiö ja häviää nopeasti. Kun poistat
ihokarvoja useammin, iho tottuu ihokarvojen poistoon,
ihon ärsytys vähenee ja takaisin kasvavat ihokarvat
muuttuvat pehmeämmiksi ja ohuemmiksi. Jos ihon ärsytys
ei häviä kolmessa vuorokaudessa, ota yhteys lääkäriin.
- Puhdista epilaattori korkeintaan suihkulämpimällä
vedellä (enintään 40 °C).
- Älä puhdista laitteita naarmuttavilla tai syövyttävillä
puhdistusaineilla tai -välineillä (kuten bensiinillä tai
asetonilla).
Vastaavuus standardien kanssa
Tämä Philips-epilaattori vastaa kaikkia sähkömagneettisia
kenttiä (EMF) koskevia standardeja.
Yleistä
- Tämä kuvake tarkoittaa, että Intimate-epilaattoria voi
käyttää kylvyssä tai suihkussa (Kuva 5).
- Epilaattorin enimmäisäänitaso: Lc = 77 dB(A)
Ympäristöasiaa
- Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen
mukana, vaan toimita ne valtuutettuun
kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään
ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 6).
Epilaattori
- Kiinteissä akuissa on saastuttavia aineita. Poista
akut aina ennen laitteen hävittämistä ja vie
laite valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Vie akut
valtuutettuun akkujen kierrätyspisteeseen. Jos akkujen
poistaminen on hankalaa, voit viedä laitteen Philipsin
valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. (Kuva 7)
Akkujen irrottaminen
Vaaratilanteiden välttämiseksi poista akut laitteesta vasta,
kun ne ovat täysin tyhjät. Älä päästä akkuja kosketuksiin
metallin kanssa.
1 Varmista, että paristot ovat täysin tyhjät.
Precaución: Tenga cuidado si utiliza un martillo para
evitar lesiones.
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite
www.philips.com/support o lea el folleto de garantía
mundial independiente.
SUOMI
Johdanto
Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden
käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi
osoitteessa www.philips.com/welcome.
Uudella Philips Satin Intimate -laitteella voit poistaa
ihokarvat intiimialueilta helposti ja turvallisesti. Tehokas,
pitkäkestoinen ratkaisu, jonka ansiosta voit nauttia sileästä
ihosta pitkään.
- Ulotut kaikille ihonalueille ergonomisesti
muotoillun rungon ja pienikokoisen epilointipään
ansiosta (Kuva 1).
- Turvakaari suojaa herkkiä ihoalueita.
- Kuviolliset keraamiset levyt poistavat ihokarvat
hellävaraisesti (Kuva 2).
Yleiskuvaus (Kuva 3)
1 Laturiliitännän suojus
2 Pinsettilevyt
3 Virtapainike
4 Latauksen merkkivalo
5 Latausliitäntä
6 Ilma-aukko
7 Latauskotelo
8 Liitäntä
9 Pieni liitin
10 Verkkolaite
11 Puhdistusharja
Tärkeää
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen Intimate-
epilaattorin ensimmäistä käyttökertaa, ja säilytä se tulevaa
käyttöä varten.
Vaara
- Suojaa latauslaite kosteudelta.
- Jos lataat epilaattorin akun kylpyhuoneessa, älä käytä
jatkojohtoa.
Varoitus
- Älä käytä laitetta, jos se on vaurioitunut.
- Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden
käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky
on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa
laitteen käytöstä, muuten kuin heidän turvallisuudestaan
vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa.
- Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.
que vaya depilándose más a menudo, la piel se irá a
acostumbrando a la depilación, la irritación disminuirá
y el vello que salga de nuevo será cada vez más no
y suave. Si la irritación no desaparece al cabo de tres
días, le recomendamos que consulte a su médico.
- No limpie la depiladora con agua a una temperatura
superior a la de la ducha (máximo 40 °C).
- No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos
agresivos, como gasolina o acetona, para la limpieza.
Cumplimiento de normas
Esta depiladora de Philips cumple todos los estándares
sobre campos electromagnéticos (CEM).
General
- Este símbolo signica que la depiladora para las
zonas íntimas es adecuada para su uso en la bañera
o ducha (g. 5).
- Nivel de ruido máximo de la depiladora:
Lc = 77 dB(A)
Medio ambiente
- Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con
la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de
recogida ocial para su reciclado. De esta manera,
ayudará a conservar el medio ambiente (g. 6).
Depiladora
- La batería recargable incorporada contiene sustancias
que pueden contaminar el medio ambiente.
Extraiga siempre la batería antes de deshacerse de
la depiladora o de llevarlo a un punto de recogida
ocial. Deposite la batería en un punto de recogida
ocial. Si no puede quitarla, puede llevar el aparato a
un servicio de asistencia técnica de Philips. (g. 7)
Cómo extraer la batería recargable
Extraiga las baterías solo si están completamente
descargadas para evitar situaciones de peligro. Nunca
deje que las baterías entren en contacto con objetos
metálicos.
1 Asegúrese de que las baterías están completamente
vacías.
2 Ponga el dispositivo en el congelador durante al
menos 24 horas para que el material sea más frágil.
3 Envuelva el dispositivo en una toalla.
4 Píselo con el pie o utilice un martillo para romper
el dispositivo.
Precaución: Realice este procedimiento sólo con
zapatos resistentes. Si lo intenta con los pies descalzos
podría producirse lesiones.
5 Quite las baterías y retire los circuitos impresos de
las baterías recargables con un destornillador.
- Llegue a todas las zonas gracias el cuerpo con forma
ergonómica y el pequeño cabezal depilador de
diseño exclusivo (g. 1).
- Protege la piel delicada con la barra de seguridad.
- Suave con la piel gracias a los discos con textura
cerámica (g. 2).
Descripción general (fig. 3)
1 Tapa de carga
2 Discos depiladores
3 Botón de encendido/apagado
4 Piloto de carga
5 Patillas de carga
6 Rejilla de aire
7 Estuche de carga
8 Toma
9 Clavija pequeña
10 Adaptador de corriente
11 Cepillo de limpieza
Importante
Antes de usar la depiladora para las zonas íntimas, lea
atentamente este manual de usuario y consérvelo por si
necesitara consultarlo en el futuro.
Peligro
- Mantenga el adaptador seco.
- Si carga la depiladora en el cuarto de baño, no use
un cable alargador.
Advertencia
- No utilice el aparato si está dañado.
- Este aparato no debe ser usado por personas
(adultos o niños) con su capacidad física, psíquica
o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los
conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que
sean supervisados o instruidos acerca del uso de los
aparatos por una persona responsable de su seguridad.
- Asegúrese de que los niños no jueguen con este
aparato.
Precaución
- La depiladora no se ha diseñado para su uso en
zonas faciales como el labio superior (g. 4).
- Cuando el aparato esté en funcionamiento,
manténgalo alejado del pelo de la cabeza, las pestañas
y las cejas, así como de ropas, hilos, cables, cepillos, etc.,
con el n de evitar accidentes y deterioros.
- No utilice la depiladora sobre piel irritada o con
venas varicosas, erupciones, manchas, lunares (con
pelos) o heridas sin consultar antes a su médico. Las
personas con una reducida respuesta inmunológica
o personas que padezcan diabetes mellitus, hemolia
o inmunodeciencia, también deben consultar antes
a su médico.
- Las primeras veces que utilice la depiladora la
piel puede enrojecerse e irritarse un poco. Este
fenómeno es normal y desaparecerá. A medida
Λάβετε μέρος στη συζήτηση σχετικά με αυτό το προϊόν
Εδώ μπορείτε να μοιραστείτε τη γνώμη σας για το Philips HP6565 Satinelle Αποτριχωτική μηχανή. Εάν έχετε κάποια ερώτηση, διαβάστε πρώτα προσεκτικά το εγχειρίδιο. Το να ζητήσετε ένα εγχειρίδιο μπορεί να γίνει χρησιμοποιώντας τη φόρμα επικοινωνίας μας.