Εγχειρίδιο OK ORF 110 Ραδιόφωνο

Χρειάζεστε ένα εγχειρίδιο για το OK ORF 110 Ραδιόφωνο σας; Παρακάτω μπορείτε να δείτε και να κατεβάσετε το εγχειρίδιο PDF δωρεάν στα Αγγλικά. Αυτό το προϊόν έχει αυτήν τη στιγμή 2 συχνές ερωτήσεις, 0 σχόλια και 0 ψήφους. Εάν αυτό δεν είναι το εγχειρίδιο που θέλετε, επικοινωνήστε μαζί μας.

Είναι ελαττωματικό το προϊόν σας και το εγχειρίδιο δεν προσφέρει λύση; Πηγαίνετε σε ένα Repair Café για δωρεάν υπηρεσίες επισκευής.

Εγχειρίδιο

Loading…

IT
ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA.
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER
FUTURO RIFERIMENTO.
1. Questo prodotto è destinato esclusivamente all’intratteni-
mento musicale. Non utilizzare l’apparecchio per qualsiasi
altro scopo diverso da quanto descritto nel presente ma-
nuale al ne di evitare qualsiasi pericolo. L’uso improprio è
pericoloso e fa decadere ogni garanzia.
2. Pericolo di soocamento! Tenere tutti i materiali di imbal-
laggio lontano dai bambini.
3. Usare solo in condizioni di umidità e temperatura ambiente.
4. Il prodotto è adatto solo per uso a gradi di latitudine mode-
rati. Non utilizzare ai tropici o in zone con clima particolar-
mente umido.
5. Non trasportare l’apparecchio da luoghi freddi a luoghi caldi
e viceversa. La condensa può causare danni al prodotto e
alle parti elettriche.
6. Utilizzare solo gli accessori forniti in dotazione con l’appa-
recchio e accessori originali. Per l’installazione, seguire il
manuale d’uso.
7. Non installare vicino a fonti di calore come termosifoni,
caloriferi, stufe o altri prodotti (inclusi gli amplicatori) che
producono calore.
8. Non muovere o spostare l’apparecchio quando in uso.
9. Non toccare, spingere o stronare la supercie del prodotto
con oggetti duri o taglienti.
10. Prestare attenzione anché non entrino o cadano né ogget-
ti, né liquidi dalle aperture presenti sull’apparecchio.
11. Non posizionare alcuna amma viva, per esempio le cande-
le, sopra l’apparecchio.
12. Per la manutenzione o riparazione, rivolgersi sempre al
servizio apposito. Non tentare di riparare il prodotto da soli.
La manutenzione è necessaria quando il prodotto è stato
danneggiato in qualche modo, per esempio se si rovina il
cavo di alimentazione o la spina, se si è bagnato il prodotto,
se degli oggetti sono caduti nell’apparecchio, se la custodia
si è danneggiata, se il prodotto è stato esposto a pioggia o
umidità, se non funziona normalmente o se è caduto a terra.
13. La presa di corrente può essere usata come interruttore
generale, assicurarsi che la presa sia sempre facilmente
accessibile. Per scollegare completamente l’alimentazione,
scollegare la spina dalla presa.
14. Attenzione! Se le batterie vengono sostituite in maniera
errata vige il pericolo di esplosioni. Sostituire le batterie
solamente con lo stesso tipo, o con un tipo equivalente di
batterie.
15. Cambiare sempre tutte le batterie. Non mischiare batterie
vecchie e batterie nuove o batterie in diversi stati di carica.
16. Assicurarsi che le batterie siano inserite correttamente. Fare
attenzione alla polarità positiva (+) / negativa (-) delle batte-
rie riportate sul vano batterie. Batterie inserite male possono
causare perdite o, in casi estremi, incendi o esplosioni.
17. Rimuovere batterie scariche. Rimuovere le batterie dal
dispositivo se non lo si utilizza per un lungo periodo di
tempo. Le batterie non rimosse potrebbero subire perdite e
causare danni.
18. Non ricaricare le batterie non ricaricabili.
19. Le connessioni devono essere cortocircuitate.
20. Togliere le batterie dal prodotto prima dello smaltimento.
21. Non esporre le batterie a fonti di calore (come per esempio
alla luce del sole, al fuoco) e non gettarle nel fuoco. Le batte-
rie potrebbero esplodere.
22. Tenere le batterie lontane dalla portata neonati. Nel caso le
batterie venissero ingoiate, consultare immediatamente un
medico.
23. Se le batterie perdono, rimuoverle aiutandosi con un panno
e gettarle in maniera adeguata. Evitare di toccare occhi e
pelle con l’acido delle batterie. In caso di contatto dell’acido
delle batterie con gli occhi, sciacquarli subito e con molta
acqua e consultare urgentemente un medico. In caso di
contatto dell’acido delle batterie con la pelle, lavare l’area in
questione con abbondante acqua e sapone.
24. Durante l’installazione del dispositivo, occorre lasciar su-
ciente spazio per una ventilazione adeguata. Non installarlo
in librerie, mobili integrati o simile.
25. Non ostacolare la ventilazione, coprendo i fori preposti a
tale funzione, ponendovi oggetti come giornali, tovaglie da
tavola, tende, etc. Non inserirvi degli oggetti.
CONGRATULAZIONI!
Grazie per aver acquistato questo prodotto ok. Leggere attenta-
mente il presente manuale e conservarlo per futuro riferimento.
USO PREVISTO
Il presente dispositivo è destinato alla riproduzione audio via
FM/AM radio.
Imtron GmbH non si assume responsabilità per danni al
prodotto, danni alla proprietà o per lesioni personali derivanti
da mancanza di attenzione o utilizzo non corretto del prodotto
o utilizzo del prodotto che non soddisfa lo scopo specico del
produttore.
COMPONENTI
A. Manopola TUNING
B. Manopola VOLUME
C. Jack cue
D. Antenna telescopica
E. Display
F. Indicatore POWER
G. Altoparlante
H. Vano batteria
I. Interruttore FM/AM
J. Interruttore ON/OFF
PRIMA MESSA IN FUNZIONE
Rimuovere accuratamente il prodotto e gli accessori dalla
confezione originale. Ispezionare i contenuti della consegna per
vericarne la completezza e l’eventuale presenza di danni. Nel
caso in cui il contenuto sia incompleto o danneggiato, contatta-
re immediatamente il punto vendita.
INSTALLAZIONE E ALIMENTAZIONE
Installazione
1
• Aprire il vano batterie.
• Inserire 2 x batterie 1,5 V (tipo LR03 / AAA, non incluse).
Rispettare la polarità.
• Chiudere il vano batterie.
FUNZIONAMENTO
Accensione e spegnimento
2
Per accendere il prodotto, impostare l’interruttore ON/OFF
sulla posizione ON.
Controllo volume
3
Impostare il volume desiderato ruotando la manopola
VOLUME.
RADIO
Sintonizzazione
4
1.
Selezionare la banda FM/AM con l’interruttore FM/AM.
2. Cercare una stazione di trasmissione ruotando la
manopola TUNING.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Attenzione! Non immergere le parti elettriche del prodotto in
acqua durante la pulizia o funzionamento. Non tenere mai il
prodotto sotto acqua corrente.
• Attenzione! Durante la pulizia, non usare mai solventi o mate-
riali abrasivi, spazzole metalliche, oggetti metallici o taglienti. I
solventi sono pericolosi alla salute umana e possono attaccare
le parti in plastica, mentre i meccanismi di pulizia e gli utensili
potrebbero graare la supercie.
• Pulire il prodotto con un panno morbido, umido e con del
detersivo delicato. Finire pulendo con un panno asciutto.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se ci sono problemi durante il funzionamento, fare riferimento alla
seguente tabella. Se i problemi non possono essere risolti come
indicato sotto Soluzione, si prega di contattare il produttore.
Problema Possibili cause
Soluzione
Il prodotto non
funziona
•Batteria scarica
• Cambiare la
batteria
Non si sente
alcun suono
•Il volume è molto
basso
• Regolare il volume
Scarsa qualità
della ricezione
radio
•Scarsa ricezione
radio
• Collocare il dispo-
sitivo in un altro
luogo
SPECIFICHE
Funzionamento batterie : 2 x 1,5 V
(Tipo LR03/AAA)
Gamma di sintonizzazione: 87,5 - 108 MHz (FM)
540 - 1600 kHz (AM)
Griglia di sintonizzazione : 0,1 MHz
Dimensioni : 93 x 59 x 15 mm
Peso : ca. 60 g
SMALTIMENTO
Non smaltire questo dispositivo come riuti domestici.
Restituirlo ad un centro di raccolta per lo smaltimento e
di dispositivi elettrici. Contattare il rivenditore o le
autorità locali per ulteriori informazioni.
Smaltire le batterie rispettando l’ambiente. Non mettere
le batterie nei riuti domestici. Usare i sistemi di raccolta
e restituzione locali o contattare il rivenditore presso il
quale è stato acquistato il prodotto.
NL
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES
ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLE
GING.
1. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het afspelen van
geluid. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden
dan die staan omschreven in deze handleiding om gevaar-
lijke situaties te voorkomen. Oneigenlijk gebruik is gevaarlijk
en doet elke garantieclaim teniet.
2. Verstikkingsgevaar! Houd alle verpakkingsmateriaal uit de
buurt van kinderen.
3. Uitsluitend te gebruiken onder normale kamertemperatuur-
en vochtigheidsomstandigheden.
4. Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik bij
gematigde breedtegraden. Gebruik het apparaat niet in de
tropische of uitzonderlijk vochtige klimaten.
5. Verplaats het apparaat niet van koude naar warme plekken
en vice versa. Condensatie kan schade aan het apparaat en
de elektrische onderdelen veroorzaken.
6. Gebruik geen andere hulpstukken of accessoires dan die
zijn aangeraden door de fabrikant of zijn bijgeleverd met
dit product. Installeer het apparaat in overeenkomst met de
gebruikshandleiding.
7. Installeer het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen
zoals radiators, roosters, kachels of andere producten (met
inbegrip van versterkers) die warmte produceren.
8. Verplaats het apparaat niet wanneer het is ingeschakeld.
9. Het apparaat niet aanraken met scherpe of harde voorwer-
pen, of er met dergelijke voorwerpen overheen wrijven of
tegenaan duwen.
10. Er dient met uiterste zorg te worden voorkomen dat er voor-
werpen of vloeistoen in de behuizing van het apparaat
terechtkomen via de openingen.
11. Er dienen geen bronnen met open vlam, zoals aangestoken
kaarsen, op het apparaat te worden geplaatst.
12. Raadpleeg voor alle vormen van reparatie de onder-
houdsdienst. Probeer het apparaat niet zelf te repareren.
Reparaties zijn nodig in het geval van elke vorm van schade,
bijvoorbeeld als het snoer of de stekker beschadigd is, er
vloeistof is gemorst op het apparaat, er voorwerpen in het
apparaat zijn gevallen, de behuizing is beschadigd, het ap-
paraat is blootgesteld aan regen of vocht, het apparaat niet
naar behoren functioneert, of als het apparaat is gevallen.
13. Het netsnoer wordt gebruikt als het uitschakelapparaat; het
uitschakelapparaat dient gemakkelijk bereikbaar te zijn. Om
de stroomtoevoer volledig te onderbreken, dient de stekker
uit het stopcontact te worden getrokken.
14. Opgelet! Er bestaat gevaar voor explosie door het onjuist
vervangen van de batterijen. Vervang batterijen alleen door
hetzelfde of gelijkwaardig type batterijen.
15. Vervang altijd het hele pakket batterijen. Gebruik geen oude
en nieuwe batterijen, of batterijen met een verschillende
laadtoestand door elkaar.
16. Controleer of de batterijen correct zijn geplaatst. Let op de
polariteit (+) plus / (-) min aangegeven op de batterij en de
behuizing. Onjuist geplaatste batterijen kunnen tot lekkage
of in extreme gevallen, tot brand of een explosie leiden.
17. Verwijder gebruikte batterijen. Verwijder de batterijen als
u weet dat het apparaat voor een lange tijdsduur niet zal
worden gebruikt. De batterijen kunnen anders lekken en
schade veroorzaken.
18. Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
19. De verbindingen moeten worden kortgesloten.
20. Verwijder de batterijen uit het product voordat u het weg-
gooit.
21. Stel batterijen nooit bloot aan extreme hitte (bijv. felle zon,
vuur) en werp ze nooit in het vuur. De batterijen zouden
kunnen ontploen.
22. Houd batterijen buiten het bereik van kleine kinderen. Bij
het inslikken van batterijen, roep onmiddellijk medische
hulp in.
23. Als de batterijen lekken, verwijder ze met een doek en
verwijder ze dienovereenkomstig. Voorkom het contact van
batterijzuur met de huid en ogen. Als u batterijzuur in uw
ogen krijgt, spoel ze grondig met veel water en raadpleeg
onmiddellijk een arts. Als batterijzuur in contact met uw
huid komt, was het betreende lichaamsdeel met veel water
en zeep.
24. Laat bij installatie van het apparaat voldoende ruimte voor
ventilatie. Niet installeren in boekenkasten, inbouwkasten
enzovoort.
25. Belemmer de ventilatie niet door ventilatieopeningen te
bedekken met voorwerpen zoals kranten, tafelkleden,
gordijnen, etc. Steek er geen objecten in.
GEFELICITEERD!
Bedankt voor uw aankoop van dit ok. product. Lees deze
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze voor
toekomstige raadpleging.
VOORGENOMEN GEBRUIK
Dit apparaat is bedoeld voor het afspelen van audio via FM/AM
radio.
De Imtron GmbH aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade
aan het product, voor materiële schade of persoonlijk letsel als
gevolg van onzorgvuldig of onjuist gebruik van het product, of
het gebruik van het product dat niet voldoet aan het doel zoals
aangegeven door de fabrikant.
ONDERDELEN
A. TUNING knop
B. VOLUME knop
C. Hoofdtelefoonaansluiting
D. Telescopische antenne
E. Display
F. POWER indicator
G. Luidspreker
H. Batterijvak
I. FM/AM schakelaar
J. ON/OFF schakelaar
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Verwijder het apparaat en de accessoires voorzichtig uit de ver-
pakking. Controleer de inhoud van de verpakking op compleet-
heid en schade. Indien de inhoud incompleet of beschadigd is,
dient u direct contact op te nemen met uw lokale verkooppunt.
INSTALLATIE EN VOEDING
Installatie
1
• Open het batterijencompartiment.
• Plaats 2 1,5 V batterijen (type LR03/AAA, niet mee-
geleverd). Zorg ervoor dat de polariteit volgens de
aanwijzingen zit.
• Sluit het batterijcompartiment.
BEDIENING
Aan- en uitschakelen
2
Om het apparaat in te schakelen zet u de ON/OFF schake-
laar op ON.
Volumeregeling
3
Stel het gewenste volume in door aan de VOLUME knop
te draaien.
RADIO
Afstemmen
4
1.
Kies FM/AM band bij the FM/AM schakelaar.
2. Zoek naar een zender door aan de TUNING knop te
draaien.
SCHOONMAAK EN ONDERHOUD
• Waarschuwing! Dompel de elektrische onderdelen van het
apparaat nooit onder in water tijdens het reinigen of de wer-
king. Houd het apparaat nooit onder stromend water.
• Waarschuwing! Gebruik tijdens het reinigen nooit oplosmid-
delen, schurende materialen, harde borstels, metalen voor-
werpen of scherpe voorwerpen. Oplosmiddelen zijn schadelijk
voor de gezondheid en kunnen de kunststof onderdelen van
het apparaat aantasten, terwijl schurende reinigingsmid-
delen krassen kunnen veroorzaken op het oppervlakte/de
oppervlaktes.
• Reinig het product met een zachte, vochtige doek en een mild
reinigingsmiddel. Veeg het daarna af met een droge doek.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Als zich problemen voordoen tijdens het gebruik, raadpleeg de
volgende tabel. Als problemen niet kunnen worden opgelost
zoals aangegeven onder Oplossing, neem contact op met de
fabrikant.
Probleem Mogelijke oor-
zaken
Oplossing
Het product
werktniet
•De batterij is leeg
• Vervang de bat-
terij
Geen geluid •Het volume is erg
laag
• Pas het volume
aan.
Slechte radio-
ontvangst
•Slechte radio-
ontvangst
• Plaats het ap-
paraat ergens
anders
TECHNISCHE DATA
Noodstroombatterijen : 2 x 1,5 V
(Type LR03/AAA)
Frequentiebereik : 87,5 - 108 MHz (FM)
540 - 1600 kHz (AM)
Frequentieprecisie : 0,1 MHz
Afmetingen : 93 x 59 x 15 mm
Gewicht : ong. 60 g
AFVAL
Behandel dit apparaat niet als normaal gemeentelijk
afval. Breng het terug naar een afvalbrengpunt, dat
duidelijk aangeeft dat het elektrische en elektronische
apparaten recyclet. Vraag uw verkoper of gemeente naar
meer informatie.
Werp batterijen op een milieuvriendelijke manier weg.
Gooi batterijen niet in de prullenbak. Gebruik alstublieft
de retour- en inzamelingssystemen in uw gemeente of
neem contact op met de leverancier waar u dit product
heeft gekocht.
PL
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.
PRZECZYTAĆ OSTROŻNIE I ZACHOWAĆ DO PRZYSZŁE
GO WGLĄDU.
1. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do słuchania
muzyki. Nie używaj urządzenia w żadnym innym celu niż
ten, opisany w instrukcji obsługi, aby uniknąć niebezpiecz-
nych sytuacji. Niewłaściwe użytkowanie jest niebezpieczne i
może doprowadzić do utraty gwarancji.
2. Ryzyko uduszenia! Materiały użyte opakowania powinny
być trzymane z dala od dzieci.
3. Używaj w normalnej temperaturze pokojowej i wilgotności.
4. Urządzenia można używać tylko pod umiarkowanymi
szerokościami geogracznymi. Nie używaj w tropikach kub
szczególnie wilgotnych klimatach.
5. Nie przenoś urządzenia z zimnych miejsc w ciepłe, i od-
wrotnie. Kondensacja może uszkodzić urządzenie i części
elektryczne.
6. Nie używaj dodatków i akcesoriów innych, niż te rekomen-
dowane przez producenta lub sprzedawane w zestawie.
Instaluj zgodnie z tą instrukcją obsługi.
7. Nie instaluj w pobliżu źródeł ciepła takich, jak: kaloryfery,
nawiewy, piecyki lub inne urządzenia (także wzmacniacze)
produkujące ciepło.
8. Nie przesuwaj i nie przenoś urządzenia podłączonego do
prądu.
9. Nie dotykaj, nie pchaj, ani nie pocieraj powierzchni urządze-
nia żadnym ostrym lub twardym przedmiotem.
10. Uważaj, aby żadem przedmiot lub płyn nie dostał się przez
otwory do obudowy.
11. Nie umieszczaj na urządzeniu źródeł płomieni, np.: świeczek.
12. Tylko autoryzowany serwisant może zajmować się napra
urządzenia. Nie próbuj naprawiać produktu samodziel-
nie. Naprawa jest wymagana, gdy urządzenie zostanie w
jakikolwiek sposób uszkodzone, np.: uszkodzony kabel lub
wtyczka, rozlany płyn, przedmioty wewnątrz obudowy,
zniszczona obudowa, wystawienie urządzenia na deszcz lub
wilgoć, gdy urządzenie nie działa normalnie lub gdy zostało
upuszczone.
13. Wtyczka zasilająca służy do odcięcia zasilania, powinna więc
być łatwo dostępna. Aby całkowicie odłączyć urządzenie od
prądu, wyciągnij wtyczkę z kontaktu.
14. Uwaga! Istnieje niebezpieczeństwo eksplozji w przypadku
niewłaściwej wymiany baterii. Baterie wymieniać tylko na
ten sam rodzaj lub na baterie równowartościowe.
15. Zawsze wymieniać cały zestaw baterii. Nie mieszać baterii
starych z nowymi lub baterii o różnym stanie naładowania.
16. Pamiętać o prawidłowym włożeniu baterii. Przestrzegać
oznaczeń biegunów (+) plus / (-) minus na baterii i na obu-
dowie. Z nieprawidłowo włożonych baterii może wyciekać
elektrolit, a ekstremalnych przypadkach może dojść do
pożaru lub eksplozji.
17. Wyczerpane baterie wyjąć. Baterie należy wyjąć również
wtedy, gdy jest wiadomo, że urządzenie nie będzie używane
przez dłuższy czas. W przeciwnym wypadku z baterii może
wypłynąć elektrolit i spowodować uszkodzenia.
18. Nie wolno ładować baterii nieprzewidzianych do ładowania.
19. Połączenie baterii nie może wywoływać spięcia.
20. Przed usunięciem urządzenia wyjmij z niego baterie.
21. Baterii nie wolno nigdy narażać na zbyt wysokie tempera-
tury (np. Bezpośrednie promieniowanie łoneczne, ogień) I
wrzucać ich do ognia. Baterie mogłyby eksplodować.
22. Baterie przechowywać poza zasięgiem małych dzieci. Jeżeli
dojdzie do połknięcia baterii, należy natychmiast udać się
do lekarza.
23. Jeżeli jednak dojdzie do wypłynięcia elektrolitu, baterie
wyjąć z przegrody chwytając je przez ściereczkę i poddać
ją przepisowej utylizacji. Unikać kontaktu skóry i oczu z
elektrolitem. W przypadku nastąpienia kontaktu oczu z
elektrolitem należy je dokładnie przepłukać dużą ilością
wody i skontaktować się bezzwłocznie z lekarzem. W przy-
padku kontaktu elektrolitu ze skórą miejsce to należy umyć
dokładnie wodą.
24. Montując urządzenie należy pozostawić wokół niego odpo-
wiednią przestrzeń aby zapewnić wystarczającą wentylację.
Urządzenia nie montować w regałach, zabudowanych
szafkach itd.
25. Nie blokować wentylacji poprzez zakrywanie otworów
wentylacyjnych innymi przedmiotami, np. gazetą, obrusem,
zasłoną itp. Do urządzenia nie wkładać żadnych przedmio-
w.
GRATULUJEMY!
Dziękujemy za zakup produktu ok.. Należy uważnie przeczytać
niniejszą instrukcję obsługi i zachować do przyszłego wglądu.
PRZEZNACZENIE UŻYTKOWE
Ten produkt jest przeznaczony do odtwarzania audio poprzez
radio FM/AM.
Firma Imtron GmbH nie ponosi odpowiedzialności za uszkodze-
nia produktu, uszkodzenia mienia ani za szkody osobiste wyni-
kłe z nieostrożnego lub niewłaściwego użytkowania produktu
albo z użytkowania produktu niezgodnego z jego przeznacze-
niem określonym przez producenta.
CZĘŚCI
A. Pokrętło strojenia TUNING
B. Pokrętło głośności VOLUME
C. Gniazdko słuchawkowe
D. Antena teleskopowa
E. Wyświetlacz
F. Kontrolka zasilania POWER
G. Głośnik
H. Przegródka na baterie
I. Przełącznik FM/AM
J. Przycisk wyłącznika ON/OFF
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Produkt wraz z wyposażeniem należy ostrożnie wyjąć z orygi-
nalnego opakowania. Zawartość opakowania należy sprawdzić
pod względem kompletności i uszkodzeń. W przypadku braku
części w opakowaniu lub w razie stwierdzenia uszkodzeń należy
skontaktować się z punktem sprzedaży.
MONTAŻ I ZASILANIE
Instalacja
1
• Otwórz przegródkę na baterie.
• Włożyć 2 x baterię 1,5 V (typ LR03/AAA, poza zestawem).
Upewnić się, czy biegunowość według wskazania.
• Zamknąć przegródkę na baterię.
DZIAŁANIE
Włączanie i wyłączanie
2
Aby włączyć urządzenie, ustawić wyłącznik ON/OFF w
pozycji ON.
Regulacja głośności
3
Ustawić żądany poziom głośności, obracając pokrętłem
regulacji głośności VOLUME
RADIO
Strojenie
4
1.
Wybrać pasmo FM/AM przełącznikiem FM/AM.
2. Wyszukiwać stacje radiowe, obracając pokrętłem stroje-
nia TUNING.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
• Ostrzeżenie! Elektrycznych części urządzenia nie należy nigdy
zanurzać w wodzie - ani podczas czyszczenia, ani podczas pra-
cy. Urządzenia nie należy nigdy umieszczać pod bieżącą wodą.
• Ostrzeżenie! Do czyszczenia nie należy nigdy używać roz-
puszczalników, silnych środków czyszczących, twardych szczo-
tek, metalowych ani ostrych przedmiotów. Rozpuszczalniki są
szkodliwe dla zdrowia ludzkiego i mogą uszkodzić plastikowe
części; silne środki i przybory do czyszczenia mogą natomiast
porysować powierzchnię.
• Produkt należy czyścić miękką, lekko zwilżoną ścieką z łagod-
nym płynem do mycia. Na koniec produkt należy wyczyścić
suchą ścierką.
WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK
Jeśli istnieją jakiekolwiek problemy podczas użytkowania, nale-
ży zapoznać się z poniższą tabelą. Jeśli problemów nie można
rozwiązać według wskazań w kolumnie Rozwiązanie, należy
skontaktować się z Producentem.
Problem Możliwa przyczyna
Rozwiązanie
Produkt nie
działa
•Wyczerpana bateria
• Wymienić baterię
Brak dźwięku •Głośność ustawiona
na bardzo niskim
poziomie
• Nastawić głośność
Słaba jakość
odbioru radia
•Słaby odbiór stacji
radiowych
• Umieścić produkt
w innym miejscu
DANE TECHNICZNE
Żywotność baterii pod-
trzymujących
: 2 x 1,5 V
(Typ LR03/AAA)
Zakres strojenia : 87,5 - 108 MHz (FM)
540 - 1600 kHz (AM)
Siatka strojenia : 0,1 MHz
Wymiary : 93 x 59 x 15 mm
Waga : ok. 60 g
UTYLIZACJA
Nie należy wyrzucać tego urządzenia wraz z odpadami
domowymi. Zużyty sprzęt należy oddać do wyznaczone-
go punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektroniczne-
go. Więcej informacji na ten temat udzielają lokalne
władze lub sprzedawca urządzenia.
Prosimy zutylizować baterie w sposób przyjazny dla
środowiska. Nie wolno wyrzucać baterii wraz z innymi
odpadkami gospodarstwa domowego. W celu
znalezienia odpowiedniego punktu zbiórki baterii
należy skontaktować się ze sprzedawcą.
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. LEIA
ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
1. Este produto destina-se apenas para entretenimento áudio.
Não utilize o produto para outra nalidade da descrita
neste manual para evitar qualquer situação de perigo. O
uso impróprio é perigoso e anulará qualquer reclamação da
garantia.
2. Perigo de asxia! Mantenha todo o material da embalagem
longe das crianças.
3. Utilize apenas em condições de humidade e temperatura
ambiente normais.
4. O produto só se adequa para o uso a níveis moderados de
latitude. Não utilize nos trópicos nem em climas particular-
mente húmidos.
5. Não mova o produto de locais frios para quentes e vice-
-versa. A condensação pode causar perigo para o produto e
peças eléctricas.
6. Não utilize acessórios diferentes dos recomendados pelo
fabricante ou dos vendidos com este produto. Instale de
acordo com este manual de utilizador.
7. Não instale próximo de fontes de calor, como aquecedores,
bocas de ar quente, fogões ou outros produtos (incluindo
amplicadores) que produzam calor.
8. Não desloque nem mude o produto quando o mesmo
estiver ligado.
9. Não toque, empurre nem esfregue a superfície do produto
com nenhum objecto pontiagudo ou rígido.
10. Deve ter cuidado para que não entrem objectos ou líquidos
na caixa através das aberturas.
11. Não devem ser colocadas sobre o produto fontes de chama,
como velas acesas.
12. Conduza toda a assistência para o agente de serviço auto-
rizado. Não tente reparar o produto sozinho. A assistência
é necessária quando o produto ca danicado de qualquer
forma como, por exemplo, o cabo de alimentação ou cha
ca danicado, é derramado líquido, caem objectos no
produto, a caixa é danicada, o produto é exposto à chuva
ou humidade, funcionamento incorrecto ou queda.
13. A cha é utilizada como dispositivo de desligamento; o dis-
positivo de desligamento deverá permanecer prontamente
operável. Para desligar totalmente a entrada de potência,
desligue a cha.
14. Atenção! Existe perigo de explosão se colocar incorrectamen-
te as pilhas. Substitua as pilhas por pilhas do mesmo tipo.
15. Mude sempre o conjunto total de pilhas. Não misture pilhas
antigas com pilhas novas ou pilhas com um estado de
carregamento diferente.
16. Certique-se de que as pilhas estão correctamente inseri-
das. Respeite a polaridade (+) positivo / (-) negativo na pilha
e compartimento. A inserção incorrecta das pilhas poderá
originar fuga ou, em casos extremos, explosão ou incêndio.
17. Remova as pilhas usadas. Remova as pilhas se souber que
não irá usar o dispositivo durante muito tempo. Caso contrá-
rio, poderá ocorrer fuga ou danos nas pilhas.
18. As pilhas não recarregáveis não deverão ser recarregadas.
19. As ligações não devem estar em curto-circuito.
20. Remover as pilhas do produto antes de eliminá-lo.
21. Nunca exponha as pilhas ao calor excessive (por ex. sol ou fogo)
e nunca as attire para o fogo. As pilhas poderão explodir.
22. Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. Se as pilhas
forem engolidas, procure imediatamente um médico.
23. Se ocorrer fuga nas pilhas, remova-as com um pano e
elimine-as em conformidade. Evite que o ácido das pilhas
entre em contacto com a pele e os olhos. Se o ácido entrar
em contacto com os olhos, lave-os com muita água e
consulte imediatamente um médico. Se o ácido das pilhas
entrar em contacto com a pele, lave a área afectada com
muita água e sabão.
24. Ao instalar o aparelho, deixe espaço suciente para a
ventilação. Não o instale em estantes, armários embutidos
ou similares.
25. Não impeça a ventilação cobrindo as respectivas aberturas
com objectos, tais como jornais, toalhas de mesa, cortinas,
etc. Não insira quaisquer objectos.
PARABÉNS!
Obrigado por ter adquirido um produto ok.. Por favor leia este
manual atenciosamente e guarde-o para referência futura.
UTILIZACAO PREVISTA
Este produto destina-se à reprodução de áudio através do Rádio
FM/AM.
A Imtron GmbH não assume qualquer responsabilidade por
danos provocados no produto, por danos de propriedade ou
por lesões pessoais resultantes do uso descuidado ou inadequa-
do do produto ou da utilização do produto que não esteja de
acordo com a nalidade especicada pelo fabricante.
IM_ORF110_170821_V04_HR.indd 3 21/8/17 10:36 am
Λήψη εγχειριδίου στα ελληνικά (PDF, 2.17 MB)
(Σκεφτείτε το περιβάλλον και εκτυπώστε αυτό το εγχειρίδιο μόνο εάν είναι πραγματικά απαραίτητο)

Loading…

Βαθμολογία

Πείτε μας τη γνώμη σας για το OK ORF 110 Ραδιόφωνο βαθμολογώντας ένα προϊόν. Θέλετε να μοιραστείτε τις εμπειρίες σας με αυτό το προϊόν ή να θέσετε μια ερώτηση; Αφήστε ένα σχόλιο στο κάτω μέρος της σελίδας.
Είστε ικανοποιημένοι με το OK ORF 110 Ραδιόφωνο?
Ναι Όχι
Γίνε ο πρώτος που θα βαθμολογήσει αυτό το προϊόν
0 ψήφοι

Λάβετε μέρος στη συζήτηση σχετικά με αυτό το προϊόν

Εδώ μπορείτε να μοιραστείτε τη γνώμη σας για το OK ORF 110 Ραδιόφωνο. Εάν έχετε κάποια ερώτηση, διαβάστε πρώτα προσεκτικά το εγχειρίδιο. Το να ζητήσετε ένα εγχειρίδιο μπορεί να γίνει χρησιμοποιώντας τη φόρμα επικοινωνίας μας.

Περισσότερα για αυτό το εγχειρίδιο

Κατανοούμε ότι είναι ωραίο να έχετε ένα χάρτινο εγχειρίδιο για το OK ORF 110 Ραδιόφωνο σας. Μπορείτε πάντα να κατεβάσετε το εγχειρίδιο από τον ιστότοπό μας και να το εκτυπώσετε μόνοι σας. Εάν θέλετε να έχετε ένα πρωτότυπο εγχειρίδιο, σας συνιστούμε να επικοινωνήσετε με το OK. Μπορεί να είναι σε θέση να παρέχουν ένα πρωτότυπο εγχειρίδιο. Αναζητάτε το εγχειρίδιο του OK ORF 110 Ραδιόφωνο σας σε διαφορετική γλώσσα; Επιλέξτε τη γλώσσα που προτιμάτε στην αρχική μας σελίδα και αναζητήστε τον αριθμό μοντέλου για να δείτε αν τον έχουμε διαθέσιμο.

Προδιαγραφές

Μάρκα OK
Μοντέλο ORF 110
Κατηγορία Ραδιόφωνα
Τύπος αρχείου PDF
Μέγεθος αρχείου 2.17 MB

Όλα τα εγχειρίδια για OK Ραδιόφωνα
Περισσότερα εγχειρίδια του Ραδιόφωνα

Συχνές ερωτήσεις σχετικά με OK ORF 110 Ραδιόφωνο

Η ομάδα υποστήριξής μας αναζητά χρήσιμες πληροφορίες προϊόντος και απαντήσεις σε συχνές ερωτήσεις. Εάν εντοπίσετε ανακρίβεια στις συνήθεις ερωτήσεις μας, ενημερώστε μας χρησιμοποιώντας τη φόρμα επικοινωνίας.

Τι είναι το DAB +; Επαληθεύτηκε

Το DAB + είναι ο διάδοχος του σήματος FM και σημαίνει Digital Audio Broadcasting. Είναι ένα ψηφιακό σήμα που επιτρέπει περισσότερα κανάλια εντός του ίδιου εύρους ζώνης και επιτρέπει ευκολότερη εναλλαγή μεταξύ καναλιών.

Αυτό ήταν χρήσιμο (249) Διαβάστε περισσότερα

Ποια είναι η διαφορά μεταξύ FM και AM; Επαληθεύτηκε

Τα FM και AM είναι και οι δύο μορφές διαμόρφωσης που χρησιμοποιούνται για τη μετάδοση ενός σήματος. Το FM σημαίνει διαμόρφωση συχνότητας και το AM σημαίνει διαμόρφωση πλάτους. Το AM είναι η παλαιότερη μορφή διαμόρφωσης. Η μεγαλύτερη διαφορά είναι ότι το σήμα FM είναι πολύ ισχυρότερο από το σήμα AM.

Αυτό ήταν χρήσιμο (188) Διαβάστε περισσότερα
Εγχειρίδιο OK ORF 110 Ραδιόφωνο

Σχετικά προϊόντα

Σχετικές κατηγορίες