Εγχειρίδιο Nedis UPBK5002BK Φορητός φορτιστής

Χρειάζεστε ένα εγχειρίδιο για το Nedis UPBK5002BK Φορητός φορτιστής σας; Παρακάτω μπορείτε να δείτε και να κατεβάσετε το εγχειρίδιο PDF δωρεάν στα Αγγλικά. Αυτό το προϊόν έχει αυτήν τη στιγμή 6 συχνές ερωτήσεις, 0 σχόλια και 0 ψήφους. Εάν αυτό δεν είναι το εγχειρίδιο που θέλετε, επικοινωνήστε μαζί μας.

Είναι ελαττωματικό το προϊόν σας και το εγχειρίδιο δεν προσφέρει λύση; Πηγαίνετε σε ένα Repair Café για δωρεάν υπηρεσίες επισκευής.

Εγχειρίδιο

Loading…

Att ladda kraftbanken (bild B)
4
Produkten levereras förladdad och klar för
användning.
Om batteriet är tomt kan laddningen ta upp till
2,5 timmar.
1. Anslut A
4
till A
2
.
2. Anslut A
4
andra ända till en dator eller
nätadapter. Anslut den till ett eluttag.
A
1 kommer att indikera att det interna batteriet
laddas.
4
Varje lampa representerar 25 % av full laddning.
-
För att förlänga batteriets livslängd, ladda
produkten regelbundet om den inte användas
under en längre tid.
Att ladda din enhet (bild C)
1. Press A
3
.
2. Anslut din enhets laddningskabel (medföljer ej)
ena ända till A
5
.
3. Anslut kabelns andra ända till laddningsporten
på din enhet.
Produkten börjar att ladda din enhet.
Specikationer
Produkt Portabel kraftbank
Artikelnummer UPBK5002BK
Dimensioner (l x b x h) 93,5 x 63,5 x 14 mm
Vikt 103 g
Ingångsport Micro-USB
Utgångskontakt USB-A (2 st.)
Batterikapacitet 5000 mAh
Maximal laddningseekt
vid 5 V
3700 mAh
Laddningstid för batteri 2,5 tim. baserat på 5
V/2 A
Inspänning 5 VDC / 2 A
Laddningsutgång 5 VDC / 1 A (2 st.)
Uteekt 10 W
Batterispänning 3,7 V
Batterityp Litium-Polymer
Material Plast
g
Pika-aloitusopas
Kannettava
virtapankki
UPBK5002BK
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan
laajemmasta verkkoversiosta:
ned.is/upbk5002bk
Käyttötarkoitus
Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan ulkoisten
laitteiden lataamiseen.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa
turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen
toimintaan.
Tärkeimmät osat (kuva A)
1
Latauksen LED-merkkivalo
2
Micro-USB-tulo
3
Virtapainike
4
USB-johto
5
USB-lähtö (2 kpl)
Turvallisuusohjeet
-
VAROITUS
Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun
mukaisesti.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on
vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut
tai viallinen laite välittömästi.
Irrota tuote sähköpistorasiasta ja muista
laitteista, jos ongelmia ilmenee.
Älä avaa tuotetta.
Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä
teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
Jos akkunestettä joutuu silmiin, älä hiero niitä.
Pese silmäsi puhtaalla vedellä ja ota
välittömästi yhteyttä lääkäriin.
Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle,
avotulelle tai kuumuudelle.
Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Kun lataat laitteita, älä sijoita tuotetta syttyvien
materiaalien, kuten mattojen ja
vuodevaatteiden, päälle.
Pidä tuote poissa lasten ulottuvilta.
Lataa virtapankki (kuva B)
4
Tuote toimitetaan esiladattuna ja
käyttövalmiina.
Jos akku on tyhjä, lataaminen voi viedä jopa 2,5 tuntia.
1. Liitä A
4
porttiin A
2
.
2. Liitä johdon A
4
toinen pää tietokoneeseen tai
virtasovittimeen. Kytke verkkovirtaan.
A
1 ilmaisee, että sisäinen akku latautuu.
4
Jokainen valo edustaa 25 % täydestä
latauksesta.
Não exponha o produto à água ou humidade.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Ao carregar, não coloque o produto sobre
materiais inamáveis como tapetes, carpetes
ou colchas.
Mantenha o produto fora do alcance das
crianças.
Carregar a power bank (imagem B)
4
O produto vem pré carregado e pronto a utilizar.
Se a bateria estiver vazia, o carregamento pode
demorar até 2,5 horas.
1. Insira A
4
no A
2
.
2. Insira a outra extremidade do A
4
num
computador ou adaptador de potência. Ligue
à rede elétrica.
A
1 indica que a bateria interna está a carregar.
4
Cada luz representa 25% de carregamento total.
-
Para aumentar a vida útil da bateria, carregue
o produto periodicamente se o deixar sem
utilização por longos períodos de tempo.
Carregar o seu dispositivo (imagem C)
1. Press A
3
.
2. Insira uma extremidade do cabo de
carregamento do seu dispositivo (não incluído)
em A
5
.
3. Ligue a outra extremidade do cabo a uma porta
de carregamento do seu dispositivo.
O produto começa o carregamento do seu
dispositivo.
Especicações
Produto Power Bank Portátil
Número de artigo UPBK5002BK
Dimensões (c x l x a) 93,5 x 63,5 x 14 mm
Peso 103 g
Entrada de ligação Micro USB
Saída de ligação USB-A (2x)
Capacidade da bateria 5000 mAh
Potência máxima de carga
a 5 V
3700 mAh
Tempo de recarga da bateria 2,5 h com base em 5
V / 2 A
Tensão de entrada 5 VDC / 2 A
Saída do carregador 5 VDC / 1 A (2x)
Potência de saída 10 W
Tensão da bateria 3,7 V
Tipo de bateria Lítio-Polímero
Material Plástico
e
Snabbstartsguide
Portabel kraftbank UPBK5002BK
För ytterligare information, se
den utökade manualen online:
ned.is/upbk5002bk
Avsedd användning
Denna produkt är endast avsedd för laddning av
externa enheter.
Modiering av produkten kan medföra konsekvenser
för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Huvuddelar (bild A)
1
LED-laddningsindikator
2
Micro-USB-ingång
3
Kraftknapp
4
USB-kabel
5
USB-utgång (2 st.)
Säkerhetsanvisningar
-
VARNING
Använd produkten endast enligt anvisningarna
i denna bruksanvisning.
Använd inte produkten om en del är skadad
eller defekt. Byt en omedelbart en skadad eller
defekt enhet.
Koppla bort produkten från eluttaget och
annan utrustning i händelse av problem.
Öppna inte produkten.
Denna produkt får, för att minska risken för
elchock, endast servas av en kvalicerad
underhållstekniker.
Om batterivätska kommer in i dina ögon,
gnugga inte ögonen. Skölj rikligt med rent
vatten och kontakta omedelbart en läkare.
Utsätt inte produkten för direkt solljus, öppen
eld eller värme.
Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Placera inte produkten på brännbara material
såsom mattor eller sängkläder under
laddningen.
Förvara produkten utom räckhåll för barn.
Si penetrara líquido de la batería en sus ojos, no
los frote. Lávese los ojos con agua abundante y
llame inmediatamente al médico.
No exponga el producto a la luz solar directa, a
llamas abiertas ni al calor.
No exponga el producto al agua o a la
humedad.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
Al cargar, no coloque el producto cerca de
materiales inamables, como ropa de cama,
alfombrillas o alfombras.
Mantenga el producto fuera del alcance de los
niños.
Cargar el banco de energía (imagen B)
4
El producto se suministra precargado y listo
para usar.
Si la batería estuviera vacía, el tiempo de carga
podría durar hasta 2,5 horas.
1. Inserte A
4
en A
2
.
2. Inserte el otro extremo del A
4
en un
ordenador o adaptador de corriente. Conéctelo
a la red eléctrica.
A
1 indica que la batería interna está cargando.
4
Cada luz representa 25% de la carga total.
-
Para ampliar la vida útil de la batería, cargue el
producto periódicamente si no va a utilizarlo
durante largos periodos de tiempo.
Cargue su dispositivo (imagen C)
1. Press A
3
.
2. Inserte un extremo del cable de carga de su
dispositivo (no incluido) dentro de A
5
.
3. Conecte el otro extremo del cable a un puerto
de carga de su dispositivo.
El producto comenzará a cargar su dispositivo.
Especicaciones
Producto Banco de energía
portátil
Número de artículo UPBK5002BK
Dimensiones (L x An x Al) 93,5 x 63,5 x 14 mm
Peso 103 g
Entrada para la conexión Micro USB
Conexión de salida USB-A (2x)
Capacidad de la batería 5000 mAh
Máx. potencia de carga a 5 V 3700 mAh
Tiempo de recarga de la
batería
2,5 h basado en 5 V / 2 A
Tensión de entrada 5 VDC / 2 A
Salida del cargador 5 VDC / 1 A (2x)
Potencia de salida 10 W
Tensión de la batería 3,7 V
Tipo de batería Polímero de litio
Material Plástico
i
Guia de iniciação rápida
Power Bank Portátil UPBK5002BK
Para mais informações, consulte a
versão alargada do manual on-line:
ned.is/upbk5002bk
Utilização prevista
Este produto destina-se exclusivamente ao
carregamento de dispositivos externos.
Qualquer alteração do produto pode ter
consequências em termos de segurança, garantia
e funcionamento adequado.
Peças principais (imagem A)
1
LED indicador de carga
2
Entrada micro USB
3
Botão de alimentação
4
Cabo USB
5
saída USB (2x)
Instruções de segurança
-
AVISO
Utilize o produto apenas conforme descrito
neste manual.
Não utilize o produto caso uma peça esteja
danicada ou defeituosa. Substitua
imediatamente um dispositivo danicado ou
defeituoso.
Em caso de problema, desligue o produto da
tomada elétrica bem como outros
equipamentos.
Não abra o produto.
Este produto pode ser reparado apenas por um
técnico qualicado para manutenção a m de
reduzir o risco de choque elétrico.
Se o uido da bateria entrar em contacto com
os seus olhos, não os esfregue. Lave os seus
olhos com água limpa e contacte de imediato
um médico.
Não exponha o produto à luz solar direta,
chamas expostas ou calor.
Non aprire il prodotto.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a
manutenzione esclusivamente da un tecnico
qualicato per ridurre il rischio di scosse
elettriche.
Se il liquido della batteria dovesse entrare in
contatto con gli occhi, non stronarli.
Sciacquare gli occhi con acqua pulita e
contattare immediatamente un medico.
Non esporre il prodotto alla luce diretta del
sole, a amme libere o al calore.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Durante la ricarica, non poggiare il prodotto su
materiali inammabili come tappeti, moquette
o lenzuola.
Tenere il prodotto lontano dalla portata dei
bambini.
Ricarica dell’alimentatore (immagine B)
4
Il prodotto è pre-caricato e pronto all’uso.
Se la batteria è scarica, la ricarica può richiedere
no a 2,5 ore.
1. Inserire A
4
in A
2
.
2. Inserire l’altra estremità di A
4
in un computer
o adattatore di alimentazione. Collegarlo alla
rete elettrica.
A
1 indica che la batteria interna è in fase di
ricarica.
4
Ciascuna spia rappresenta il 25% della ricarica
completa.
-
Per prolungare la durata della batteria,
ricaricare il prodotto periodicamente se viene
lasciato inutilizzato per periodi prolungati.
Ricarica del dispositivo (immagine C)
1. Press A
3
.
2. Inserire un’estremità del cavo di ricarica del
proprio dispositivo (non in dotazione) in A
5
.
3. Collegare l’altra estremità del cavo alla porta di
ricarica del proprio dispositivo.
Il prodotto inizia a ricaricare il proprio dispositivo.
Speciche
Prodotto Alimentatore portatile
Numero articolo UPBK5002BK
Dimensioni (p x l x a) 93,5 x 63,5 x 14 mm
Peso 103 g
Ingresso di collegamento Micro USB
Uscita di collegamento USB-A (2x)
Capacità della batteria 5000 mAh
Potenza di ricarica max a 5 V 3700 mAh
Tempo di ricarica delle
batterie
2,5 h in base a 5 V / 2 A
Tensione in ingresso 5 VDC / 2 A
Uscita del caricabatteria 5 VDC / 1 A (2x)
Potenza di uscita 10 W
Tensione della batteria 3,7 V
Tipo batteria Agli ioni di litio
- polimeri
Materiale Plastica
h
Guía de inicio rápido
Banco de energía
portátil
UPBK5002BK
Para más información, consulte
el manual ampliado en línea:
ned.is/upbk5002bk
Uso previsto por el fabricante
Este producto está diseñado únicamente para
cargar dispositivos externos.
Cualquier modicación del producto puede tener
consecuencias para la seguridad, la garantía y el
funcionamiento adecuado.
Partes principales (imagen A)
1
Indicador LED de carga en curso
2
entrada del micro USB
3
Botón Power
4
Cable USB
5
salida USB (2x)
Instrucciones de seguridad
-
ADVERTENCIA
Utilice el producto únicamente tal como se
describe en este manual.
No use el producto si alguna pieza está dañada
o presenta defectos. Sustituya inmediatamente
el aparato si presenta daños o está defectuoso.
Desconecte el producto de la toma de corriente
y de otros equipos si surgen problemas.
No abra el producto.
Este producto solo puede recibir servicio de un
técnico cualicado para su mantenimiento para
así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
Gebruik het product niet als een onderdeel
beschadigd of defect is. Vervang een
beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
Koppel het product los van het stopcontact en
van andere apparatuur als er zich problemen
voordoen.
Open het product niet.
Dit product mag voor onderhoud alleen
worden geopend door een erkend technicus
om het risico op elektrische schokken te
verkleinen.
Als er batterijvloeistof in uw ogen komt, wrijf
dan niet in uw ogen. Was uw ogen met schoon
water en neem onmiddellijk contact op met
een arts.
Stel het product niet bloot aan direct zonlicht,
open vuur of hitte.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Plaats het product tijdens het opladen niet op
brandbare materialen zoals tapijten, karpetten
of beddengoed.
Houd het product buiten bereik van kinderen.
Laad de powerbank op (afbeelding B)
4
Het product wordt opgeladen geleverd en is
klaar voor gebruik.
Als de batterij leeg is, kan het opladen tot 2,5 uur
duren.
1. Steek A
4
in A
2
.
2. Steek het andere uiteinde van A
4
in een
computer of voedingsadapter. Sluit het aan op
het lichtnet.
A
1 geeft aan dat de interne batterij aan het
opladen is.
4
Elk lampje komt overeen met 25% van de
volledige lading.
-
Om de levensduur van de batterij te verlengen,
laad het product regelmatig op als u het
langere tijd niet gebruikt.
Uw apparaat opladen (afbeelding C)
1. Press A
3
.
2. Steek een uiteinde van de oplaadkabel van uw
apparaat (niet meegeleverd) in A
5
.
3. Steek het andere uiteinde van de kabel in de
oplaadpoort van uw apparaat.
Het product begint uw apparaat op te laden.
Specicaties
Product Draagbare powerbank
Artikelnummer UPBK5002BK
Afmetingen (l x b x h) 93,5 x 63,5 x 14 mm
Gewicht 103 g
Ingangsaansluiting Micro USB
Aansluitingsuitgang USB-A (2x)
Batterijcapaciteit 5000 mAh
Max. laadvermogen bij 5 V 3700 mAh
Batterij oplaadtijd 2,5 h gebaseerd op 5
V / 2 A
Ingangsspanning 5 VDC / 2 A
Opladeruitgang 5 VDC / 1 A (2x)
Uitgangsvermogen 10 W
Accuspanning 3,7 V
Batterijtype Lithium-polymeer
Materiaal Plastic
j
Guida rapida all’avvio
Alimentatore
portatile
UPBK5002BK
Per maggiori informazioni
vedere il manuale esteso online:
ned.is/upbk5002bk
Uso previsto
Questo prodotto è inteso esclusivamente per la
ricarica di dispositivi esterni.
Eventuali modiche al prodotto possono
comportare conseguenze per la sicurezza, la
garanzia e il corretto funzionamento.
Parti principali (immagine A)
1
Spia LED di ricarica
2
Ingresso micro USB
3
Pulsante di accensione
4
Cavo USB
5
Uscita USB (2x)
Istruzioni di sicurezza
-
ATTENZIONE
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel
presente manuale.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata
o difettosa. Sostituire immediatamente un
dispositivo danneggiato o difettoso.
Scollegare il prodotto dalla presa elettrica e da
altre apparecchiature se si vericano problemi.
Consignes de sécurité
-
AVERTISSEMENT
Utilisez le produit uniquement comme décrit
dans le présent manuel.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est
endommagée ou défectueuse. Remplacer
immédiatement un appareil endommagé ou
défectueux.
Débrancher le produit de la prise secteur et de
tout autre équipement en cas de problème.
Ne pas ouvrir le produit.
Ce produit ne peut être réparé que par un
technicien qualié an de réduire les risques
d'électrocution.
Si le liquide de la batterie pénètre dans vos
yeux, ne vous frottez pas les yeux. Lavez vos
yeux à l'eau claire et contactez immédiatement
un médecin.
N'exposez pas le produit aux rayons directs du
soleil, aux ammes ou à la chaleur.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à
l'humidité.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le
cogner.
Lors de la charge, ne pas placer le produit sur
des matériaux inammables tels que des tapis,
des moquettes ou de la literie.
Gardez le produit hors de portée des enfants.
Chargez le bloc d’alimentation (Image B)
4
Le produit est livré préchargé et prêt à être utilisé.
Si la batterie est déchargée, la charge peut
prendre jusqu'à 2,5 heures.
1. Insérez A
4
dans A
2
.
2. Insérez l'autre extrémité de A
4
dans
un ordinateur ou un adaptateur secteur.
Connectez-le au secteur.
A
1 indique que la batterie interne est en cours
de charge.
4
Chaque voyant représente 25 % de la charge
complète.
-
Pour prolonger la durée de vie de la batterie,
chargez régulièrement le produit s'il n'est pas
utilisé pendant une période prolongée.
Charger votre appareil (image C)
1. Press A
3
.
2. Insérez une extrémité du câble de charge de
votre appareil (non fourni) dans A
5
.
3. Branchez l’autre extrémité du câble sur le port
de charge de votre appareil.
Le produit commence à charger votre appareil.
Spécications
Produit Bloc d’alimentation
portable
Article numéro UPBK5002BK
Dimensions (L x l x H) 93,5 x 63,5 x 14 mm
Poids 103 g
Entrée de connexion Micro USB
Sortie de connexion USB-A (2x)
Capacité de la batterie 5000 mAh
Puissance de charge maxi
à 5 V
3700 mAh
Temps de charge de la
batterie
2,5 h sur la base de 5
V / 2 A
Tension d’entrée 5 VDC / 2 A
Sortie du chargeur 5 VDC / 1 A (2x)
Puissance de sortie 10 W
Tension de la batterie 3,7 V
Type de batterie Lithium-Polymère
Matière Plastique
d
Verkorte handleiding
Draagbare
powerbank
UPBK5002BK
Zie voor meer informatie de uitgebreide
handleiding online: ned.is/upbk5002bk
Bedoeld gebruik
Dit product is uitsluitend bedoeld om externe
apparaten op te laden.
Elke wijziging van het product kan gevolgen
hebben voor veiligheid, garantie en correcte
werking.
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
1
LED-controlelampje voor laden
2
Micro USB-ingang
3
Aan/uitknop
4
USB-kabel
5
USB-uitgang (2x)
Veiligheidsvoorschriften
-
WAARSCHUWING
Gebruik het product alleen zoals beschreven in
deze handleiding.
Hauptbestandteile (Abbildung A)
1
Ladeanzeige-LED
2
Micro-USB-Eingang
3
Ein/Aus-Taste
4
USB-Kabel
5
USB-Ausgang (2x)
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser
Anleitung beschrieben.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil
beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist.
Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes
Gerät unverzüglich.
Trennen Sie das Produkt vom Stromanschluss und
anderer Ausrüstung, falls Probleme auftreten.
Önen Sie das Produkt nicht.
Dieses Produkt darf nur von einem
ausgebildeten Techniker gewartet werden, um
die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Falls Batterieüssigkeit in die Augen gelangt,
die Augen nicht reiben. Waschen Sie Ihre
Augen in diesem Fall mit klarem Wasser aus
und konsultieren Sie unverzüglich einen Arzt.
Setzen Sie das Produkte keiner direkten
Sonneneinstrahlung, offenen Flammen oder
Hitze aus.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder
Feuchtigkeit aus.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und
vermeiden Sie Kollisionen.
Legen Sie das Produkt beim Auaden nicht auf
brennbare Materialien wie Teppiche, Läufer
oder Bettwäsche.
Halten Sie das Produkt stets von Kindern fern.
Laden der Powerbank (Abbildung B)
4
Das Produkt wird vorgeladen und sofort
einsatzbereit ausgeliefert.
Bei leerem Akku kann der Ladevorgang bis zu 2,5
Stunden dauern.
1. Stecken Sie A
4
in A
2
ein.
2. Schließen Sie das andere Ende des A
4
an
einem Computer oder einem Netzteil an. Mit
dem Stromnetz verbinden.
A
1 zeigt an, dass der integrierte Akku geladen wird.
4
Jedes Licht entspricht 25% der vollen Ladung.
-
Um die Lebensdauer des Akkus zu erhöhen,
sollte das Produkt regelmäßig aufgeladen
werden, wenn es über einen längeren Zeitraum
nicht genutzt wird.
Auaden Ihres Geräts(abbildung C)
1. Press A
3
.
2. Schließen Sie ein Ende des Ladekabels Ihres Geräts
(nicht im Lieferumfang enthalten) an A
5
an.
3. Stecken Sie das andere Ende des Kabels in den
Ladeanschluss Ihres Geräts.
Das Produkt beginnt damit, Ihr Gerät aufzuladen.
Spezikationen
Produkt Tragbare Powerbank
Artikelnummer UPBK5002BK
Größe (L x B x H) 93,5 x 63,5 x 14 mm
Gewicht 103 g
Anschluss (Eingang) Micro-USB
Anschluss (Ausgang) USB-A (2x)
Akkukapazität 5000 mAh
Max. Ladeleistung von 5 V 3700 mAh
Akkuladedauer 2,5 h bei 5 V / 2 A
Eingangsspannung 5 VDC / 2 A
Ladegerät-Ausgang 5 VDC / 1 A (2x)
Ausgangsleistung 10 W
Batteriespannung 3,7 V
Batterietyp Lithium-Polymer
Material Kunststo
b
Guide de démarrage rapide
Bloc d’alimentation
portable
UPBK5002BK
Pour plus d'informations, consultez
le manuel détaillé en ligne :
ned.is/upbk5002bk
Utilisation prévue
Ce produit est exclusivement destiné à charger
des appareils externes.
Toute modication du produit peut avoir des
conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon
fonctionnement.
Pièces principales (image A)
1
Voyant LED de charge
2
Entrée micro USB
3
Bouton d’alimentation
4
Câble USB
5
Sortie USB (2x)
a
Quick start guide
Portable Power Bank UPBK5002BK
For more information see the extended
manual online: ned.is/upbk5002bk
Intended use
This product is exclusively intended to charge
external devices.
Any modication of the product may have
consequences for safety, warranty and proper
functioning.
Main parts (image A)
1
Charging indicator LED
2
Micro USB input
3
Power button
4
USB cable
5
USB output (2x)
Safety instructions
-
WARNING
Only use the product as described in this manual.
Do not use the product if a part is damaged or
defective. Replace a damaged or defective
device immediately.
Disconnect the product from the electrical
outlet and other equipment if problems occur.
Do not open the product.
This product may only be serviced by a
qualied technician for maintenance to reduce
the risk of electric shock.
If battery uid gets in your eyes, do not rub
your eyes. Wash your eyes with clean water and
immediately contact a physician.
Do not expose the product to direct sunlight,
naked ames or heat.
Do not expose the product to water or moisture.
Do not drop the product and avoid bumping.
When charging, do not place the product on
ammable materials such as rugs, carpets or
bedding.
Keep the product out of reach from children.
Charge the power bank (image B)
4
The product comes pre-charged and ready to use.
If the battery is empty, charging can take up to
2.5 hours.
1. Insert A
4
into A
2
.
2. Insert the other end of A
4
into a computer or
power adapter. Connect it to the mains.
A
1 will indicate that the internal battery is charging.
4
Each light represents 25% of the full charge.
-
To extend the lifetime of the battery, charge
the product periodically if it is left unused for
extended periods.
Charging your device (image C)
1. Press A
3
.
2. Insert one end of the charging cable of your
device (not included) into A
5
.
3. Connect the other end of the cable into the
charging port of your device.
The product begins charging your device.
Specications
Product Portable Power Bank
Article number UPBK5002BK
Dimensions (l x w x h) 93.5 x 63.5 x 14 mm
Weight 103 g
Connection input Micro USB
Connection output USB-A (2x)
Battery capacity 5000 mAh
Max. charging power at 5 V 3700 mAh
Battery recharge time 2.5 h based on 5 V / 2 A
Input voltage 5 VDC / 2 A
Charger output 5 VDC / 1 A (2x)
Output power 10 W
Battery voltage 3.7 V
Battery type Lithium-Polymer
Material Plastic
c
Kurzanleitung
Tragbare Powerbank UPBK5002BK
Für weitere Informationen beachten
Sie die erweiterte Anleitung online:
ned.is/upbk5002bk
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist ausschließlich zum Auaden
externer Geräte bestimmt.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen
für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße
Funktionalität haben.
Portable Power Bank
To charge your phone
up to 2 times
UPBK5002BK
ned.is/upbk5002bk
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch
The Netherlands 08/19
4
5
1
3
2
A
B
C
UPBK5002BK_MAN_COMP_0819_19492.indd 1-7,9 29-8-2019 11:55:14
Λήψη εγχειριδίου στα ελληνικά (PDF, 0.92 MB)
(Σκεφτείτε το περιβάλλον και εκτυπώστε αυτό το εγχειρίδιο μόνο εάν είναι πραγματικά απαραίτητο)

Loading…

Βαθμολογία

Πείτε μας τη γνώμη σας για το Nedis UPBK5002BK Φορητός φορτιστής βαθμολογώντας ένα προϊόν. Θέλετε να μοιραστείτε τις εμπειρίες σας με αυτό το προϊόν ή να θέσετε μια ερώτηση; Αφήστε ένα σχόλιο στο κάτω μέρος της σελίδας.
Είστε ικανοποιημένοι με το Nedis UPBK5002BK Φορητός φορτιστής?
Ναι Όχι
Γίνε ο πρώτος που θα βαθμολογήσει αυτό το προϊόν
0 ψήφοι

Λάβετε μέρος στη συζήτηση σχετικά με αυτό το προϊόν

Εδώ μπορείτε να μοιραστείτε τη γνώμη σας για το Nedis UPBK5002BK Φορητός φορτιστής. Εάν έχετε κάποια ερώτηση, διαβάστε πρώτα προσεκτικά το εγχειρίδιο. Το να ζητήσετε ένα εγχειρίδιο μπορεί να γίνει χρησιμοποιώντας τη φόρμα επικοινωνίας μας.

Περισσότερα για αυτό το εγχειρίδιο

Κατανοούμε ότι είναι ωραίο να έχετε ένα χάρτινο εγχειρίδιο για το Nedis UPBK5002BK Φορητός φορτιστής σας. Μπορείτε πάντα να κατεβάσετε το εγχειρίδιο από τον ιστότοπό μας και να το εκτυπώσετε μόνοι σας. Εάν θέλετε να έχετε ένα πρωτότυπο εγχειρίδιο, σας συνιστούμε να επικοινωνήσετε με το Nedis. Μπορεί να είναι σε θέση να παρέχουν ένα πρωτότυπο εγχειρίδιο. Αναζητάτε το εγχειρίδιο του Nedis UPBK5002BK Φορητός φορτιστής σας σε διαφορετική γλώσσα; Επιλέξτε τη γλώσσα που προτιμάτε στην αρχική μας σελίδα και αναζητήστε τον αριθμό μοντέλου για να δείτε αν τον έχουμε διαθέσιμο.

Προδιαγραφές

Μάρκα Nedis
Μοντέλο UPBK5002BK
Κατηγορία Φορητοί φορτιστές
Τύπος αρχείου PDF
Μέγεθος αρχείου 0.92 MB

Όλα τα εγχειρίδια για Nedis Φορητοί φορτιστές
Περισσότερα εγχειρίδια του Φορητοί φορτιστές

Συχνές ερωτήσεις σχετικά με Nedis UPBK5002BK Φορητός φορτιστής

Η ομάδα υποστήριξής μας αναζητά χρήσιμες πληροφορίες προϊόντος και απαντήσεις σε συχνές ερωτήσεις. Εάν εντοπίσετε ανακρίβεια στις συνήθεις ερωτήσεις μας, ενημερώστε μας χρησιμοποιώντας τη φόρμα επικοινωνίας.

Πόσος χρόνος χρειάζεται για την πλήρη φόρτιση του φορητού μου φορτιστή; Επαληθεύτηκε

Αυτό εξαρτάται από το μοντέλο και την χωρητικότητα, αλλά γενικά η φόρτιση των φορητών φορτιστών είναι ταχύτερη όταν συνδέεται σε μια πρίζα από ότι όταν είναι συνδεδεμένη σε μια συσκευή μέσω USB.

Αυτό ήταν χρήσιμο (472) Διαβάστε περισσότερα

Είναι φυσιολογικό το φως να αναβοσβήνει κατά τη φόρτιση; Επαληθεύτηκε

Ναι, με τους περισσότερους φορητούς φορτιστές το μικρό φως αναβοσβήνει κατά τη φόρτιση. Συχνά το φως θα παραμένει αναμμένο συνεχώς όταν ολοκληρωθεί ο κύκλος φόρτισης.

Αυτό ήταν χρήσιμο (233) Διαβάστε περισσότερα

Είναι φυσιολογικό ο φορητός φορτιστής μου να θερμαίνεται κατά τη φόρτιση; Επαληθεύτηκε

Ναι, οι φορητοί φορτιστές μπορούν να θερμανθούν κατά τη φόρτιση, αυτό είναι απολύτως φυσιολογικό.

Αυτό ήταν χρήσιμο (89) Διαβάστε περισσότερα

Πώς μπορώ να διασφαλίσω ότι ο φορητός μου φορτιστής διαρκεί όσο το δυνατόν περισσότερο; Επαληθεύτηκε

Όταν χρησιμοποιείτε φορητό φορτιστή, είναι καλύτερο να τον χρησιμοποιείτε έως ότου εξαντληθεί πλήρως και στη συνέχεια να τον επαναφορτίσετε πλήρως. Η ενδιάμεση φόρτιση θα μειώσει τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας.

Αυτό ήταν χρήσιμο (75) Διαβάστε περισσότερα

Πόση ισχύς πρέπει να έχει ο φορητός μου φορτιστής; Επαληθεύτηκε

Η ισχύς που πρέπει να έχει ένας φορητός φορτιστής εξαρτάται από τη συσκευή που πρέπει να φορτίζει. Σε γενικές γραμμές μπορεί να ειπωθεί ότι για να φορτίσετε ένα smartphone ή Mp3 player χρειάζεστε 2200-4000mAh, για tablet 5000-8000mAh και για φορητούς υπολογιστές 10400-12000mAh.

Αυτό ήταν χρήσιμο (44) Διαβάστε περισσότερα

Τι σημαίνει το mAh; Επαληθεύτηκε

Το mAh σημαίνει milliampère / ώρα και δείχνει την ισχύ μιας μπαταρίας. Μια μπαταρία για παράδειγμα 2000mAh θα παρέχει 2000 milliampère ανά ώρα και είναι σε θέση να τρέξει ένα ραδιόφωνο που χρησιμοποιεί 250mA ανά ώρα για 8 ώρες. Μια μπαταρία με υψηλότερο mAh θα έχει μεγαλύτερο χρόνο εκτέλεσης.

Αυτό ήταν χρήσιμο (42) Διαβάστε περισσότερα
Εγχειρίδιο Nedis UPBK5002BK Φορητός φορτιστής