Εγχειρίδιο Nedis MSWS410BK Ποντίκι

Χρειάζεστε ένα εγχειρίδιο για το Nedis MSWS410BK Ποντίκι σας; Παρακάτω μπορείτε να δείτε και να κατεβάσετε το εγχειρίδιο PDF δωρεάν στα Αγγλικά. Αυτό το προϊόν έχει αυτήν τη στιγμή 4 συχνές ερωτήσεις, 0 σχόλια και 0 ψήφους. Εάν αυτό δεν είναι το εγχειρίδιο που θέλετε, επικοινωνήστε μαζί μας.

Είναι ελαττωματικό το προϊόν σας και το εγχειρίδιο δεν προσφέρει λύση; Πηγαίνετε σε ένα Repair Café για δωρεάν υπηρεσίες επισκευής.

Εγχειρίδιο

Loading…

i
Guia de iniciação rápida
Rato silencioso sem os
MSWS410BK
Para mais informações, consulte a
versão alargada do manual on-line:
ned.is/msws410bk
Peças principais (imagem A)
1 Cabo USB para USB
Type-C™
2 Botão esquerdo do
rato
3 Botão de rolagem
4 Botão direito do rato
5 Porta de carregamento
USB Type-C™
6 LED indicador de carga
7 Interruptor de
alimentação
8 Duplo recetor
Instruções de segurança
-
AVISO
Certique-se de que leu e compreendeu as
instruções deste documento na íntegra antes de
instalar ou utilizar o produto. Guarde a
embalagem e este documento para referência
futura.
Utilize o produto apenas conforme descrito
neste documento.
Não utilize o produto caso uma peça esteja
danicada ou defeituosa. Substitua
imediatamente um produto danicado ou
defeituoso.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Este produto pode ser reparado apenas por um
técnico qualicado para manutenção a m de
reduzir o risco de choque elétrico.
Não exponha o produto à água ou humidade.
Não desmonte, abra ou triture as pilhas. As
pilhas devem ser desmontadas apenas por
pessoal formado.
O produto é entregue com uma bateria
parcialmente carregada. Para uma vida útil
otimizada, carregue completamente a bateria
antes de utilizar o produto pela primeira vez.
Utilize apenas o cabo de carregamento USB
fornecido.
Durante o carregamento, a bateria deve ser
colocada numa zona bem ventilada.
Não deixe a bateria em carregamento
prolongado quando não estiver a utilizar o
produto.
Desligue a fonte de alimentação antes de efetuar
ou retirar as ligações à bateria.
Interrompa o processo de carregamento se o
produto car demasiado quente.
Alimente o produto apenas com a tensão
correspondente às marcações no mesmo.
Limpe os terminais da bateria com um pano
limpo e seco se apresentarem sinais de sujidade.
As pilhas não recarregáveis não devem ser
recarregadas.
Não coloque uma bateria em curto-circuito.
As crianças com menos de 8 anos devem ser
mantidas afastadas.
A limpeza e a manutenção destinadas ao
utilizador não devem ser efetuadas por crianças
sem vigilância.
Instalação do produto
Instale o produto conforme indicado na imagem
B - C.
Coloque o interruptor de alimentação A
7
na
posição ON para ligar o produto.
Carregar o produto
1. Ligue o cabo USB para USB de tipo C™ A
1
à
porta de carregamento USB de tipo C™ A
5
.
2. Ligue a outra extremidade do cabo USB para
USB Type-C™ A
1
a uma fonte de alimentação.
Declaração de conformidade
A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante,
que o produto MSWS410BK da nossa marca
Nedis®, produzido na China, foi testado
em conformidade com todas as normas e
regulamentos CE relevantes e que todos os testes
foram concluídos com sucesso. Os mesmos
incluem, entre outros, o regulamento RED
2014/53/UE.
A Declaração de conformidade (e a cha de dados
de segurança, se aplicável) pode ser consultada e
descarregada em:
nedis.pt/msws410bk#support
e
Snabbstartsguide
Tyst trådlös mus
MSWS410BK
För ytterligare information, se
den utökade manualen online:
ned.is/msws410bk
Huvuddelar (bild A)
1 USB till USB Type-C™-
kabel
2 Vänster musknapp
3 Skrollhjul
4 Höger musknapp
5 Laddningsport USB
Type-C™
6 LED-laddningsindikator
7 Strömbrytare
8 Dubbel mottagare
Säkerhetsanvisningar
-
VARNING
Säkerställ att du har läst och förstått alla
instruktioner i detta dokument innan du
installerar och använder produkten. Behåll
förpackningen och detta dokument som
framtida referens.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i
detta dokument.
Använd inte produkten om en del är skadad eller
defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt
produkt.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Denna produkt får, för att minska risken för
elchock, endast servas av en kvalicerad
underhållstekniker.
Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
Demontera, öppna eller krossa inte battericeller.
Det är enbart utbildade tekniker som bör
demontera batterier.
Produkten levereras med ett delvis laddat
batteri. För en optimal batteriladdning ska du
ladda batteriet innan produkten används för
första gången.
Använd endast den medföljande
USB-laddningskabeln.
Batteriet måste under laddning placeras i ett väl
ventilerat område.
Låt inte ett batteri sitta kvar i enheten när den
inte används under en längre tid.
Koppla bort kraftförsörjningen innan batteriet
ansluts eller kopplas bort.
Avbryt laddningen om produkten blir alltför
varm.
Produkten får endast anslutas till den på
produkten angivna nätspänningen.
Torka batteriets anslutningar med en ren trasa
om de är smutsiga.
Icke laddningsbara batterier får inte laddas.
Kortslut inte ett batteri.
Barn yngre än 8 år ska hållas på avstånd.
Rengöring och användarunderhåll får inte
utföras av barn om de inte står under uppsikt.
Installera produkten
Installera produkten enligt bilden B - C.
Skjut strömbrytaren A
7
till ON för att sätta på
produkten.
Att ladda produkten
1. Anslut USB till USB typ-C™-kabeln A
1
till USB
typ-C™-laddningsporten A
5
.
2. Anslut den andra änden på kabeln för USB till
USB Typ-C™ A
1
till strömkällan.
Försäkran om överensstämmelse
Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att
produkten MSWS410BK från vårt varumärke
Nedis®, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med
alla relevanta CE-standarder och föreskrifter och
att alla tester genomförts med godkänt resultat.
Detta inkluderar, men är inte begränsat till,
radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU.
Den fullständiga försäkran om överensstämmelse
(och säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas
och laddas ned från:
nedis.se/msws410bk#support
d
Snelstartgids
Stille draadloze muis
MSWS410BK
Zie voor meer informatie de uitgebreide
handleiding online: ned.is/msws410bk
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
1 USB naar USB type-C™-
kabel
2 Linker muisknop
3 Scrollwiel
4 Rechter muisknop
5 USB type-C™
oplaadpoort
6 Oplaadindicatie LED
7 Aan-/ uitschakelaar
8 Dubbele ontvanger
Veiligheidsvoorschriften
-
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document
volledig gelezen en begrepen heeft voordat u
het product installeert of gebruikt. Bewaar de
verpakking en dit document voor toekomstig
gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit document
beschreven.
Gebruik het product niet als een onderdeel
beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd
of defect product onmiddellijk.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden
geopend door een erkend technicus om het
risico op elektrische schokken te verkleinen.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Demonteer, open of versnipper de cellen niet.
Accu's mogen alleen door opgeleid personeel
gedemonteerd worden.
Het product wordt geleverd met een gedeeltelijk
opgeladen accu. Voor een optimale levensduur
van de accu, laadt u de accu eerst volledig op
voordat u het product voor het eerst gebruikt.
Gebruik alleen de meegeleverde
USB-oplaadkabel.
Tijdens het laden moet de accu in een goed
geventileerde ruimte worden geplaatst.
Laat een batterij niet langdurig in opgeladen
toestand wanneer deze niet wordt gebruikt .
Onderbreek de stroomvoorziening voordat u de
verbindingen met de batterij maakt of verbreekt.
Stop het laden als het product te warm wordt.
Het product mag alleen worden gevoed met de
spanning die overeenkomt met de markering op
het product.
Veeg de accuklemmen met een schone, droge
doek af als ze vuil zijn.
Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden
opgeladen.
Maak geen kortsluiting in een accu.
Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt
worden gehouden.
Reiniging en het onderhoud door de gebruiker
mogen niet worden uitgevoerd door kinderen
zonder toezicht.
Het product installeren
Installeer het product zoals is getoond in
afbeelding B - C.
Schuif de knop A
7
naar ON om het product in te
schakelen.
Het product opladen
1. Steek de USB naar USB Type-C™-kabel A
1
in
de USB Type-C™-oplaadpoort A
5
.
2. Steek het andere uiteinde van de USB naar USB
Type-C™-kabel A
1
in een voedingsbron.
Verklaring van overeenstemming
Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het
product MSWS410BK van ons merk Nedis®,
geproduceerd in China, is getest conform alle
relevante CE-normen en voorschriften en dat alle
tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is
niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad
met veiligheidsgegevens indien van toepassing)
kan worden gevonden en gedownload via:
nedis.nl/msws410bk#support
j
Guida rapida all’avvio
Mouse wireless
silenzioso
MSWS410BK
Per maggiori informazioni
vedere il manuale esteso online:
ned.is/msws410bk
Parti principali (immagine A)
1 Cavo da USB a USB
Tipo C™
2 Pulsante sinistro del
mouse
3 Rotellina di
scorrimento
4 Pulsante destro del
mouse
5 Porta di ricarica USB
Type-C™
6 Spia LED di ricarica
7 Interruttore di
alimentazione
8 Doppio ricevitore
Istruzioni di sicurezza
-
ATTENZIONE
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente
le istruzioni presenti nel documento prima di
installare o utilizzare il prodotto. Conservare la
confezione e il presente documento per farvi
riferimento in futuro.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel
presente documento.
Non utilizzare il prodotto se una parte è
danneggiata o difettosa. Sostituire
immediatamente un prodotto danneggiato o
difettoso.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a
manutenzione esclusivamente da un tecnico
qualicato per ridurre il rischio di scosse
elettriche.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Non smontare, aprire o tagliare le celle. Le
batterie devono essere smontate solo da
personale qualicato.
Il prodotto viene fornito con una batteria
parzialmente carica. Per una durata ottimale,
ricaricare completamente la batteria prima di
usare il prodotto per la prima volta.
Utilizzare esclusivamente il cavo di ricarica USB
in dotazione.
Durante la carica, la batteria deve trovarsi in
un’area ben ventilata.
Non caricare la batteria in modo prolungato
quando non viene utilizzato.
Betreiben Sie das Produkt nur mit der auf der
Kennzeichnung auf dem Produkt angegebenen
Spannung.
Wischen Sie die Batterieanschlüsse mit einem
sauberen, trockenen Tuch ab, wenn sie
verschmutzt sind.
Nicht wiederauadbare Batterien dürfen nicht
wiederaufgeladen werden.
Schließen Sie keinesfalls eine Batterie kurz.
Kinder unter 8 Jahren sollten vom Gerät
ferngehalten werden.
Reinigung und Wartung durch den Benutzer
dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern
durchgeführt werden.
Installation des Produkts
Installieren Sie das Produkt wie in Abbildung B - C
gezeigt.
Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter A
7
auf ON, um
das Produkt einzuschalten.
Laden des Produkts
1. Stecken Sie das USB-auf-USB Type-C™-Kabel
A
1
in den USB Typ-C™-Ladeanschluss A
5
.
2. Verbinden Sie das andere Ende des USB-
zu-USB Type-C™-Kabels A
1
mit einer
Stromquelle.
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das
Produkt MSWS410BK unserer Marke Nedis®,
produziert in China, nach allen geltenden CE-
Standards und Vorschriften getestet wurde und
alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies
gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED
2014/53/EU.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das
Sicherheitsdatenblatt, falls zutreend) steht zum
Download zur Verfügung unter:
nedis.de/msws410bk#support
b
Guide de démarrage rapide
Souris sans l
silencieuse
MSWS410BK
Pour plus d'informations, consultez
le manuel détaillé en ligne :
ned.is/msws410bk
Pièces principales (image A)
1 Câble USB vers USB
Type-C™
2 Bouton de souris
gauche
3 Molette
4 Bouton de souris droit
5 Port de charge USB
Type-C™
6 Voyant LED de charge
7 Interrupteur
8 Double récepteur
Consignes de sécurité
-
AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris
les instructions de ce document avant d'installer
ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et
le présent document pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit
dans le présent document.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est
endommagée ou défectueuse. Remplacez
immédiatement un produit endommagé ou
défectueux.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le
cogner.
Ce produit ne peut être réparé que par un
technicien qualié an de réduire les risques
d'électrocution.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter les
cellules. Les batteries doivent être démontées
uniquement par un personnel qualié.
Le produit est livré avec une batterie
partiellement chargée. Pour une durée de vie
optimale de la batterie, chargez complètement
la batterie avant d’utiliser le produit pour la
première fois.
Utilisez uniquement le câble de charge USB
fourni.
Pendant la charge, la batterie doit être placée
dans un endroit bien ventilé.
Ne pas laisser une batterie en charge prolongée
lorsque vous ne l'utilisez pas.
Débranchez l'alimentation électrique avant
d'eectuer ou de couper les connexions à la pile.
Arrêtez le processus de charge si le produit
devient trop chaud.
N’alimentez le produit qu’avec la tension
correspondant aux inscriptions gurant sur le
produit.
Essuyez les bornes de la batterie avec un chion
propre et sec si elles sont sales.
Les piles non rechargeables ne doivent pas être
rechargées.
Ne pas court-circuiter une batterie.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus
à l'écart.
Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur
ne doivent pas être eectués par des enfants
sans surveillance.
Installer le produit
Installez le produit comme indiqué sur l’image
B - C.
Faites coulisser l’interrupteur d’alimentation A
7
sur ON pour mettre le produit sous tension.
Charger le produit
1. Branchez le câble USB vers USB Type-C™ A
1
dans le port de charge USB Type-C™ A
5
.
2. Branchez l’autre extrémité du câble USB
vers USB Type-C™ A
1
dans une source
d’alimentation.
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que
fabricant que le produit MSWS410BK de
notre marque Nedis®, produit en Chine, a été
testé conformément à toutes les normes et
réglementations CE en vigueur et que tous les
tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y
limiter, la directive RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la che
de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et
téléchargée via:
nedis.fr/msws410bk#support
a
Quick start guide
Silent wireless mouse
MSWS410BK
For more information see the extended
manual online: ned.is/msws410bk
Main parts (image A)
1 USB to USB Type-C™
cable
2 Left mouse button
3 Scroll wheel
4 Right mouse button
5 USB Type-C™ charging
port
6 Charging indicator LED
7 Power switch
8 Dual receiver
Safety instructions
-
WARNING
Ensure you have fully read and understood the
instructions in this document before you install
or use the product. Keep the packaging and this
document for future reference.
Only use the product as described in this
document.
Do not use the product if a part is damaged or
defective. Replace a damaged or defective
product immediately.
Do not drop the product and avoid bumping.
This product may only be serviced by a qualied
technician for maintenance to reduce the risk of
electric shock.
Do not expose the product to water or moisture.
Do not dismantle, open or shred cells. Batteries
should be dismantled only by trained personnel.
The product is delivered with a partially charged
battery. For optimal battery life, fully charge the
battery before using the product for the rst
time.
Only use the provided USB charging cable.
During charging, the battery must be placed in a
well-ventilated area.
Do not leave a battery on prolonged charge
when not in use.
Disconnect the power supply before making or
breaking the connections to the battery.
Stop the charging process if the product gets too
warm.
Only power the product with the voltage
corresponding to the markings on the product.
Wipe the battery terminals with a clean dry cloth
if they are dirty.
Non-rechargeable batteries are not to be
recharged.
Do not short-circuit a battery.
Children of less than 8 years should be kept
away.
Cleaning and user maintenance shall not be
done by children without supervision.
Installing the product
Install the product as shown in image B - C.
Slide the power switch A
7
to ON to switch on the
product.
Charging the product
1. Plug the USB to USB Type-C™ cable A
1
into
the USB Type-C™ charging port A
5
.
2. Plug the other end of the USB to USB Type-C™
cable A
1
into a power source.
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the
product MSWS410BK from our brand Nedis®,
produced in China, has been tested according
to all relevant CE standards and regulations and
that all tests have been passed successfully. This
includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU
regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the
safety datasheet if applicable) can be found and
downloaded via:
nedis.com/msws410bk#support
c
Kurzanleitung
Kabellose Silent-Maus
MSWS410BK
Weitere Informationen nden Sie in
der erweiterten Anleitung online:
ned.is/msws410bk
Hauptbestandteile (Abbildung A)
1 USB-zu-USB-C™-Kabel
2 Linke Maustaste
3 Scrollrad
4 Rechte Maustaste
5 USB Typ-C™-
Ladeanschluss
6 Ladeanzeige-LED
7 Ein/Aus-Schalter
8 Dualer Empfänger
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen
in diesem Dokument vollständig gelesen und
verstanden haben, bevor Sie das Produkt
installieren oder verwenden. Heben Sie die
Verpackung und dieses Dokument zum späteren
Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem
Dokument beschrieben.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil
beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist.
Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes
Produkt unverzüglich.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und
vermeiden Sie Kollisionen.
Dieses Produkt darf nur von einem
ausgebildeten Techniker gewartet werden, um
die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder
Feuchtigkeit aus.
Zellen dürfen nicht zerlegt, geönet oder
geschreddert werden. Batterien dürfen nur von
geschultem Personal geönet werden.
Das Produkt wird mit einem teilweise geladenen
Akku geliefert. Laden Sie den Akku vollständig
auf, bevor Sie das Produkt zum ersten Mal
verwenden.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte
USB-Ladekabel.
Während des Ladevorgangs muss der Akku in
einem gut belüfteten Bereich platziert werden.
Lassen Sie eine Batterie bei Nichtgebrauch nicht
über einen längeren Zeitraum laden.
Trennen Sie die Verbindung zur
Stromversorgung, bevor Sie die Verbindungen
zur Batterie herstellen oder unterbrechen.
Unterbrechen Sie den Ladevorgang, wenn das
Produkt zu warm wird.
Scollegare l’alimentazione prima di eettuare o
interrompere le connessioni alla batteria.
Interrompere il processo di ricarica se il prodotto
diventa troppo caldo.
Alimentare il prodotto esclusivamente con la
tensione corrispondente ai contrassegni sul
prodotto.
Se sono sporchi, stronare i morsetti della
batteria con un panno asciutto e pulito.
Le batterie non ricaricabili non devono essere
ricaricate.
Non cortocircuitare una batteria.
I bambini di età inferiore agli 8 anni devono
essere tenuti a distanza.
Le operazioni di pulizia e manutenzione non
possono essere eettuate da bambini non
sorvegliati.
Installazione del prodotto
Installare il prodotto come mostrato nell’immagine
B - C.
Far scorrere l’interruttore di alimentazione A
7
in
posizione ON per accendere il prodotto.
Ricarica del prodotto
1. Inserire il cavo USB-USB tipo C™ A
1
nella
porta di ricarica USB tipo C™ A
5
.
2. Inserire l’altra estremità del cavo da USB a USB
Tipo-C™ A
1
in una sorgente di alimentazione.
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto
fabbricanti, che il prodotto MSWS410BK con
il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è
stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i
regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi
sono stati superati con successo. Questo include,
senza esclusione alcuna, la normativa RED
2014/53/UE.
La Dichiarazione di conformità completa (e le
schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili
e possono essere scaricate da:
nedis.it/msws410bk#support
h
Guía de inicio rápido
Ratón inalámbrico
silencioso
MSWS410BK
Para más información, consulte
el manual ampliado en línea:
ned.is/msws410bk
Partes principales (imagen A)
1 Cable tipo C™ con
conectores USB a USB
2 Botón izquierdo del
ratón
3 Rueda de
desplazamiento
4 Botón derecho del
ratón
5 Puerto de carga USB
tipo C™
6 Indicador LED de carga
en curso
7 Interruptor de
alimentación
8 Receptor dual
Instrucciones de seguridad
-
ADVERTENCIA
Asegúrese de que ha leído y entendido
completamente las instrucciones en este
documento antes de instalar o utilizar el
producto. Guarde el embalaje y este documento
para futuras consultas.
Utilice el producto únicamente tal como se
describe en este documento.
No use el producto si alguna pieza está dañada o
presenta defectos. Sustituya inmediatamente un
producto si presenta daños o está defectuoso.
No deje caer el producto y evite que sufra
golpes.
Este producto solo puede recibir servicio de un
técnico cualicado para su mantenimiento para
así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
No exponga el producto al agua o a la humedad.
No desmonte, abra o despedace las pilas. Las
baterías solo deben ser desmontadas por
personal cualicado.
El producto se entrega con la batería
parcialmente cargada. Para una duración óptima
de la batería, cárguela completamente antes de
utilizar el producto por primera vez.
Utilice solamente el cable de carga USB
proporcionado.
Durante la carga, la batería debe colocarse en
una zona bien ventilada.
No deje una batería en carga prolongada cuando
no esté en uso.
Desconecte el suministro de corriente antes de
hacer o cortar las conexiones a la batería.
Detenga el proceso de carga si el producto se
calienta demasiado.
Conecte el producto solamente con la tensión
correspondiente a las marcas en el mismo.
Limpie los bornes de la batería con un paño seco
y limpio si se ensucian.
Las pilas no recargables no se deben recargar.
No cortocircuite una batería.
Mantenga alejados a los niños menores de 8
años.
Los niños no deben realizar las tareas de
limpieza ni mantenimiento sin supervisión.
Cómo instalar el producto
Instale el producto según se muestra en la imagen
B - C.
Deslice el interruptor de alimentación A
7
a la
posición ON para encender el producto.
Cómo cargar el producto
1. Enchufe el cable USB a USB Type-C™ A
1
en el
puerta de carga USB Type-C™ A
5
.
2. Enchufe el otro extremo del cable USB a USB
Type-C™ A
1
en una fuente de alimentación.
Declaración de conformidad
Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante
que el producto MSWS410BK de nuestra marca
Nedis®, producido en China, ha sido probado
de acuerdo con todas las normas y regulaciones
relevantes de la CE y que se han superado todas
las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la
directiva europea sobre equipos radioeléctricos
RED 2014/53/UE.
La declaración de conformidad completa (y la
hoja de datos de seguridad, si procede) se puede
encontrar y descargar en:
nedis.es/msws410bk#support
Specications
Product Silent wireless mouse
Article number MSWS410BK
DPI settings 1200 dpi
Polling rate 125 Hz
Voltage 5 V
Current 500 mA
Compatible operating
systems
Windows 7 or higher
Maximum transmit power -3.166 dBm
Transmit frequency range 2405 MHz ~ 2475 MHz
Maximum transmit
antenna gain
1.34 dBi
1 2 3 4 5
76 8
A
B
C
Silent wireless mouse
with dual connection USB-A/C
nano dongle
MSWS410 BK
ned.is/msws410bk
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch
The Netherlands 12/22
Λήψη εγχειριδίου στα ελληνικά (PDF, 0.86 MB)
(Σκεφτείτε το περιβάλλον και εκτυπώστε αυτό το εγχειρίδιο μόνο εάν είναι πραγματικά απαραίτητο)

Loading…

Βαθμολογία

Πείτε μας τη γνώμη σας για το Nedis MSWS410BK Ποντίκι βαθμολογώντας ένα προϊόν. Θέλετε να μοιραστείτε τις εμπειρίες σας με αυτό το προϊόν ή να θέσετε μια ερώτηση; Αφήστε ένα σχόλιο στο κάτω μέρος της σελίδας.
Είστε ικανοποιημένοι με το Nedis MSWS410BK Ποντίκι?
Ναι Όχι
Γίνε ο πρώτος που θα βαθμολογήσει αυτό το προϊόν
0 ψήφοι

Λάβετε μέρος στη συζήτηση σχετικά με αυτό το προϊόν

Εδώ μπορείτε να μοιραστείτε τη γνώμη σας για το Nedis MSWS410BK Ποντίκι. Εάν έχετε κάποια ερώτηση, διαβάστε πρώτα προσεκτικά το εγχειρίδιο. Το να ζητήσετε ένα εγχειρίδιο μπορεί να γίνει χρησιμοποιώντας τη φόρμα επικοινωνίας μας.

Περισσότερα για αυτό το εγχειρίδιο

Κατανοούμε ότι είναι ωραίο να έχετε ένα χάρτινο εγχειρίδιο για το Nedis MSWS410BK Ποντίκι σας. Μπορείτε πάντα να κατεβάσετε το εγχειρίδιο από τον ιστότοπό μας και να το εκτυπώσετε μόνοι σας. Εάν θέλετε να έχετε ένα πρωτότυπο εγχειρίδιο, σας συνιστούμε να επικοινωνήσετε με το Nedis. Μπορεί να είναι σε θέση να παρέχουν ένα πρωτότυπο εγχειρίδιο. Αναζητάτε το εγχειρίδιο του Nedis MSWS410BK Ποντίκι σας σε διαφορετική γλώσσα; Επιλέξτε τη γλώσσα που προτιμάτε στην αρχική μας σελίδα και αναζητήστε τον αριθμό μοντέλου για να δείτε αν τον έχουμε διαθέσιμο.

Προδιαγραφές

Μάρκα Nedis
Μοντέλο MSWS410BK
Κατηγορία Ποντίκια
Τύπος αρχείου PDF
Μέγεθος αρχείου 0.86 MB

Όλα τα εγχειρίδια για Nedis Ποντίκια
Περισσότερα εγχειρίδια του Ποντίκια

Συχνές ερωτήσεις σχετικά με Nedis MSWS410BK Ποντίκι

Η ομάδα υποστήριξής μας αναζητά χρήσιμες πληροφορίες προϊόντος και απαντήσεις σε συχνές ερωτήσεις. Εάν εντοπίσετε ανακρίβεια στις συνήθεις ερωτήσεις μας, ενημερώστε μας χρησιμοποιώντας τη φόρμα επικοινωνίας.

Ποια είναι η καλύτερη επιφάνεια για να χρησιμοποιήσετε το ποντίκι; Επαληθεύτηκε

Ένα παραδοσιακό ποντίκι trackball θα λειτουργήσει καλύτερα σε μια επιφάνεια με επένδυση όπως ένα ποντίκι. Ένα οπτικό ποντίκι θα λειτουργεί σχεδόν σε οποιαδήποτε επίπεδη επιφάνεια, με εξαίρεση τις διαφανείς ή ανακλαστικές επιφάνειες. Οι επιφάνειες με τυπωμένο επαναλαμβανόμενο μοτίβο ενδέχεται να επηρεάσουν τη λειτουργία του ποντικιού.

Αυτό ήταν χρήσιμο (113) Διαβάστε περισσότερα

Τι είναι ένα εργονομικό ποντίκι; Επαληθεύτηκε

Η καθημερινή χρήση ενός κανονικού ποντικιού για μεγάλα χρονικά διαστήματα μπορεί να οδηγήσει σε πόνο στον βραχίονα και στον καρπό. Αυτό ονομάζεται επίσης RSI (Repetitive Strain Injury). Ένα εργονομικό ποντίκι διαμορφώνεται για να μειώσει αυτά τα ζητήματα ή να τα αποτρέψει.

Αυτό ήταν χρήσιμο (50) Διαβάστε περισσότερα

Ποια είναι η διαφορά μεταξύ ενός κανονικού ποντικιού και ενός ποντικιού τυχερού παιχνιδιού; Επαληθεύτηκε

Κάθε ποντίκι παιχνιδιού μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως κανονικό ποντίκι. Ωστόσο, ένα ποντίκι τυχερού παιχνιδιού έχει συχνά πρόσθετα κουμπιά σε συγκεκριμένα μέρη για να διευκολύνει το παιχνίδι. Υπάρχουν ακόμη και ποντίκια τυχερού παιχνιδιού που έχουν κουμπιά που προορίζονται να παίξουν καλύτερα ένα συγκεκριμένο παιχνίδι.

Αυτό ήταν χρήσιμο (45) Διαβάστε περισσότερα

Ποιο μέγεθος ποντικιού είναι καλύτερο για το χέρι μου; Επαληθεύτηκε

Αυτό εξαρτάται εν μέρει από την προσωπική προτίμηση και την αναγκαιότητα, αλλά γενικά ένα ποντίκι πρέπει να είναι περίπου 60% του μεγέθους του χεριού σας. Αυτό είναι το πιο άνετο και πιο εργονομικό.

Αυτό ήταν χρήσιμο (36) Διαβάστε περισσότερα
Εγχειρίδιο Nedis MSWS410BK Ποντίκι

Σχετικά προϊόντα

Σχετικές κατηγορίες