Εγχειρίδιο Conair GS59XE Ατμοσίδερο

Χρειάζεστε ένα εγχειρίδιο για το Conair GS59XE Ατμοσίδερο σας; Παρακάτω μπορείτε να δείτε και να κατεβάσετε το εγχειρίδιο PDF δωρεάν στα Αγγλικά. Αυτό το προϊόν έχει αυτήν τη στιγμή 0 συχνές ερωτήσεις, 0 σχόλια και 0 ψήφους. Εάν αυτό δεν είναι το εγχειρίδιο που θέλετε, επικοινωνήστε μαζί μας.

Είναι ελαττωματικό το προϊόν σας και το εγχειρίδιο δεν προσφέρει λύση; Πηγαίνετε σε ένα Repair Café για δωρεάν υπηρεσίες επισκευής.

Εγχειρίδιο

Loading…

SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Följ stegen nedan för att hålla din apparat i bästa möjliga
skick:
Vira inte sladden kring apparaten, utan rulla den löst vid
apparatens sida.
Använd inte apparaten med sträckt sladd från
vägguttaget.
Dra alltid ur väggkontakten efter användning.
DAR 99,9 % AV BAKTERIERNA*
1. Placera klädångarens platta minst 1,3 cm (0,5 tum) från
materialet som ska behandlas.
2. Håll ångningspositionen i 2 minuter. Fortsätt sedan till
nästa område som ska behandlas och upprepa.
* Bakteriereduktionen mättes efter att testproverna
exponerades i 2 minuter med ½ tums avstånd från
klädångarens platta. Testerna utfördes på E. coli.
GS59XE
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Når du bruker elektriske apparater må du alltid overholde
noen grunnleggende sikkerhetsinstruksjoner, spesielt hvis
det er barn til stede. Disse inkluderer blant annet:
LES ALLE INSTRUKSJONENE FØR BRUK
HOLD APPARATET UNNA VANN
Dette apparatet skal bare brukes slik det er beskrevet i
denne bruksanvisningen. Ta vare på bruksanvisningen
for fremtidig bruk.
Ikke bruk apparatet på badet.
Ikke bruk apparatet i nærheten av vann, f.eks. fylte vasker,
badekar eller andre beholdere.
Ikke senk apparatet ned i vann eller andre væsker.
VIKTIG: Dette apparatet avgir damp og kan forårsake
brannsår hvis det blir brukt på feil måte. Vær forsiktig når
du bruker apparatet, siden det slipper ut damp.
Forsikre deg om at tøydamperen og ledningen holdes på
trygg avstand fra barn som er under åtte år, spesielt når
den er tilkoblet strøm og under nedkjølingen.
VIKTIG FORHOLDSREGEL – VÆR FORSIKTIG OG
UNNGÅ Å BRENNE HUDEN DIN MED DEN VARME
DAMPEN.
Overatene til apparatet kan bli varme under bruk.
Vær påpasselig med å unngå at de varme overatene på
apparatet kommer i direkte kontakt med huden, spesielt
øynene, ørene, ansiktet og nakken.
VIKTIG: Trekk alltid støpselet til apparatet ut av
stikkontakten når det ikke er i bruk eller før du fyller
vanntanken eller rengjør apparatet.
Vær forsiktig når du fyller vanntanken. Forsikre deg om
at tøydamperen er skrudd av, og at støpselet er trukket
ut av stikkontakten før du fyller på vann.
Dette apparatet skal ikke brukes hvis det har falt i gulvet,
hvis det nnes tydelige tegn på skader eller lekkasjer.
Må ikke brukes hvis forsyningsledningen er skadet. Hvis
apparatet blir skadet, må du avslutte bruken umiddelbart
og kontakte kundeservice for å unngå at det oppstår
farer.
Hvis det oppstår en teknisk feil, må du avslutte bruken
umiddelbart og kontakte kundeservice.
Ikke la apparatet være uten tilsyn når det er skrudd på
eller med støpselet plugget inn i stikkontakten.
Ikke legg fra deg apparatet eller munnstykket på en
overate som er ømntlig for varme, mens apparatet
er i bruk.
Ikke bruk andre tilbehør enn de som følger med
produktet.
Dette apparatet skal ikke brukes av voksne eller barn
som mangler erfaring, kunnskap om produktet eller som
har en funksjonsnedsetting som kan utgjøre en risiko,
med mindre de har fått riktige instruksjoner og er under
tilstrekkelig tilsyn.
Vær forsiktig når du bruker apparatet på grunn av
damputslippene.
Barn skal alltid være under tilsyn slik at du er sikker på at
de ikke leker med produktet.
Apparatet skal oppbevares utenfor barns rekkevidde.
Gi apparatet tid til å kjøle seg ned før du pakker det bort.
Tøm alltid vanntanken før du pakker bort apparatet.
Unngå å vikle ledningen rundt apparatet etter bruk, da
dette kan skade ledningen. Vikle den heller løst sammen
og la den ligge ved siden av apparatet.
Dette produktet oppfyller alle relevante forskrifter i EU
og Storbritannia, og de standardene som er aktuelle for
denne typen og klassen apparat. Vi er et ISO9001:2015-
sertifisert selskap som kontinuerlig evaluerer våre
systemer for kvalitetssikring. Hvis du har spørsmål
om produktets sikkerhet og samsvar, kan du kontakte
kundeservice.
VIKTIG
BARE FOR BRUK I PRIVAT HUSHOLDNING
PÅFYLLINGSINSTRUKSJONER
1. Forsikre deg om at støpselet til enheten er trukket ut
av stikkontakten.
2. Plasser enheten på et bord og hold den stødig med én
hånd.
3. Med den andre hånden må du ytte utløserbryteren
opp mot
-knappen.
4. Trekk beholderen ut og bort fra apparatkroppen.
5. Gummihetten til innløpet er plassert på toppen av
vannbeholderen. (Fig. 1)
6. Åpne hetten til innløpet og fyll beholderen med
destillert vann (som du kan kjøpe i matvarebutikken).
Vi anbefaler at du bruker destillert vann for å unngå at
det bygger seg opp avsetninger av mineraler i kokeren,
da dette kan redusere ytelsen og tett til vannsystemet.
7. Lukk hetten til innløpet og sett beholderen tilbake på
plass. Forsikre deg om at den klikker på plass og fester
seg på riktig måte.
BRUKSINSTRUKSJONER
1. Fyll vannbeholderen med destillert vann.
2. Stikk støpselet til enheten inn i stikkontakten.
3. Flytt
-knappen for å skru PÅ tøydamperen.
4. Den b READY-lampen blir tent og begynner å blinke.
La apparatet varme seg opp i 40 sekunder. Apparatet
er klart til bruk når READY-lampen slutter å blinke og
lyser permanent.
MERK: r første gangs bruk eller hvis det er lenge
siden enheten ble brukt sist, vil det være nødvendig å
prime (f.eks. fylle på vann) den innebygde tanken mens
damperen forbereder seg på damping. Du kan høre en
svak kneppelyd under oppvarmingsprosessen. Dette er
helt normalt.
5. Damperen er utstyrt med fem dampinnstillinger.
Trykk på SETTING-knappen gjentatte ganger til du
når ønsket innstilling. Ett rødt lys indikerer den minste
dampmengden og er beregnet på delikate tekstiler,
mens fem lys indikerer TURBO BOOST-innstillingen som
kan brukes på kraftigere tekstiler og klesplagg som er
svært skrukkete. Husk at dampen alltid skal være vendt
bort fra deg og alle andre som benner seg i rommet.
(Fig. 2)
6. Trykk på
-knappen for å avgi en strøm av damp.
7. For å stoppe dampstrømmen må du trykke på
-knappen én gang til.
8. Før du bruker apparatet for første gang, bør du utføre
en test på gammelt sto, siden det kan være sedimenter
som ligger igjen i systemet etter produksjonsprosessen
eller transporten.
9. Trykk på
-knappen for å skru AV apparatet.
10. Trekk støpselet til apparatet ut av stikkontakten når
det ikke er i bruk.
BRUKE PRESSEREN (Fig. 3–4)
Denne tøydamperen har en innebygd presser på toppen
av enheten. For å bruke denne må du skyve klesplagget
inn under klemmen og innrette kanten med mønsteret
som er indikert på presseren.
Trykk på
-knappen slik at damp kommer ut fra
porten på toppen av enheten. La damperen gli langs
kanten på klesplagget for å skape en skarp press.
MERK: Damp vil fortsette å strømme ut fra
dampmunnstykket foran på enheten mens du brukeren
presseren.
BRUK AV 3-I-1-TILBEHØRET
Når klesdamperen er skrudd av og avkjølt, kan du tre
silikonbåndet (Fig. 5) over damphodet og kontrollere at
det er godt festet. På dette tidspunktet kan du velge om du
ønsker å bruke silikonbåndet eller om du ønsker å montere
rsten (Fig. 6) eller hetten for å beskytte delikate tekstiler
(Fig. 7) i kanalen på toppen av silikonbåndtilbehøret.
MERK: Bre en av funksjonene til 3-i-1-tilbehøret kan
brukes av gangen.
FORSIKTIG: Vær svært forsiktig når du bytter tilbehør
etter at enheten har vært i bruk, siden damphodet
fremdeles vil være svært varmt.
TIPS TIL DAMPING
1. Prøv først enheten på et område som ikke er synlig
på gjenstanden som skal dampes. Bruk den laveste
dampinnstillingen for å være sikker på at tekstilet tåler
eekten av dampen. Hvis du ikke ser antydning til skade,
kan du bruke tøydamperen på resten av plagget.
2. For å forberede tekstilet for damping kan du børste det
med børstetilbehøret. Dette vil løsne brene og gjøre
det enklere for dampen å trenge inn i tekstilet.
3. Heng opp klesplagget eller tekstilet.
MERK: Om det er mulig bør du unngå å bruke kleshengere
av metall.
FORSIKTIG: Hvis du henger opp klesplagget på en dør,
må du være forsiktig slik at du unngår å skade døren med
dampen.
4. Før dampstrålen like over tekstilet der skrukkene er. Det
kan være at du må føre klesdamperen over områder
med skrukker ere ganger før skrukkene forsvinner helt.
5. For tyngre stoer og tekstiler som er veldig skrukkete,
kan du plassere damphodet rett på tekstilet i noen få
sekunder for å erne skrukkene. Vær forsiktig når du
behandler delikate tekstiler.
6. Etter bruk må du skru AV apparatet ved å trykke på
-knappen. Skyv deretter -knappen til AV-posisjonen.
Forsikre deg om at du har tørre hender når du trekker
støpselet til tøydamperen ut av stikkontakten. Tøm ut
vannet som er igjen i vanntanken for å unngå lekkasje.
HUSK Å SKYVE
-KNAPPEN TIL AV-POSISJONEN FØR
DU TREKKER STØPSELET UT AV STIKKONTAKTEN.
7. Under dampingen skal apparatet hele tiden være i
bevegelse. Unngå å holde damperen i ro over et område
eller la dampstrålen direkte berøre tekstilet i mer enn
noen få sekunder av gangen, da dette kan føre skader,
som f.eks. at klesplagget krymper, smelter eller endrer
farge.
8. Hvis du vil behandle tyngre, kraftigere tekstiler, som
ulljakker eller sengetøy, kan det være nødvendig å bruke
TURBO BOOST-innstillingen (fem indikatorlamper)
i kombinasjon med saktere bevegelser med
GS59XE
TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET
Kun käytät sähkölaitteita, erityisesti kun lapsia on läsnä,
noudata aina perusturvallisuusohjeita, mukana lukien
seuraavaa:
LUE KAIKKI OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ
PIDÄ LAITE KAUKANA VEDESTÄ
Tätä laitetta tulee käyttää vain tässä käyttöoppaassa
kuvatulla tavalla. Säilytä käyttöopas myöhempää tarvetta
varten.
Älä käytä laitetta kylpyhuoneessa.
Älä käytä laitetta lähellä vettä sisältäviä altaita,
kylpyammeita tai muita astioita.
Älä upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin.
TÄRKEÄÄ: Kun laitteesta tulee höyryä, se voi aiheuttaa
palovammoja, jos sitä käytetään väärin. Käytä laitetta
varoen, kun siitä tulee höyryä.
Pidä vaatehöyrystin ja sen johto poissa alle 8-vuotiaiden
ulottuvilta, kun se saa virtaa tai kun se jäähtyy.
TÄRKEÄ HUOMAUTUS - VARO POLTTAMASTA IHOASI
KUUMALLA HÖYRYLLÄ.
Laitteen pinnat voivat kuumeta käytön aikana.
Varo koskettamasta laitteen kuumilla pinnoilla ihoa,
erityisesti silmiä, korvia, kasvoja ja niskaa.
TÄRKEÄÄ: Kytke laite aina irti sähköverkosta, kun et
käytä sitä ja ennen vesisäiliön täyttämistä tai laitteen
puhdistamista.
Täytä vesisäiliö varoen. Varmista, että höyrystin on kytketty
pois päältä ja irti sähköverkosta täytön ajaksi.
Tätä laitetta ei saa käyttää, jos se on tippunut, jos siinä on
näkyviä vaurioitumisen merkkejä tai jos se vuotaa.
Älä käytä vioittunutta laitetta tai virtajohtoa. Jos se
on vioittunut, lopeta laitteen käyttö heti ja ota yhteys
asiakaspalveluun vaaratilanteiden välttämiseksi.
Jos laitteessa on vikaa, lopeta laitteen käyttö heti ja ota
yhteys asiakaspalveluun.
Älä jätä laitetta ilman valvontaa, kun se on päällä tai
kytketty sähköverkkoon.
Älä laita laitetta tai suutinta lämpöherkille pinnoille käytön
aikana.
Käytä vain tuotteen mukana toimitettuja lisäosia.
Tätä laitetta ei saa käyttää aikuiset tai lapset, joilla ei ole
kokemusta tai tietoa tuotteesta tai joiden vamma voi
aiheuttaa vaaratilanteen, paitsi jos heille on annettu oikeat
ohjeet ja heitä valvotaan asianmukaisesti.
Käytä laitetta varoen siitä tulevan höyryn vuoksi.
Valvo aina, että lapset eivät leiki laitteella.
Pidä kaukana lasten ulottuvilta.
Anna laitteen jäähtyä ennen säilytystä.
Tyhjennä vesisäiliö aina ennen säilytystä.
Käytön jälkeen älä kierrä johtoa laitteen ympärille, sillä se
voi muuten vioittua. Aseta johto sen sijaan löysälle kerälle
laitteen viereen.
Tämä tuote noudattaa täysin asianmukaisia EU:n ja
Ison-Britannian lainsäädäntöä sekä tämän tyyppisen
ja luokan laitetta koskevia standardeja. Olemme
ISO9001:2015 -sertifioitu yritys, joka arvioi jatkuvasti
laadunhallintajärjestelmämme tehokkuutta. Jos sinulla
on tuotetta tai yhdenmukaisuutta koskevia kysymyksiä,
ota yhteys asiakaspalveluumme.
TÄRKEÄÄ
VAIN KOTITALOUSKÄYTTÖÖN
TÄYTTÖOHJEET
1. Varmista, että laite on kytketty irti sähköverkosta.
2. Aseta laite pöydälle ja ota siitä kiinni yhdellä kädellä.
3. Liikuta vapautuskytkin toisella kädellä kohti
-painiketta.
4. Vedä säiliö pois ja kauas höyrystimen rungosta.
5. Kuminen vedentulokansi sijaitsee vesisäiliön yläosassa
(Fig. 1).
6. Avaa vedentulokansi ja täytä säiliö tislatulla vedellä
(voidaan ostaa kaupasta). Suosittelemme, että käytät
vain tislattua vettä, sillä se ehkäisee mineraalijäämien
kerääntymistä kuumavesisäiliöön, mikä heikentää
suorituskykyä tai tukkii vesijärjestelmän.
7. Sulje vedentulokansi ja laita säiliö takaisin laitteeseen.
Varmista, että se menee kunnolla kiinni napsauttamalla.
YTTÖOHJEET
1. ytä vesisäiliö tislatulla vedellä.
2. Kytke laite sähköpistorasiaan.
3. Käynnistä höyrystin painamalla
-painiketta.
4. Sininen READY -valo syttyy ja alkaa vilkkua. Laite
kuumenee 40 sekunnissa. Laite on käyttövalmis, kun
READY -valo lakkaa vilkkumasta ja palaa.
HUOMAUTUS: Ennen ensimmäistä käyttöä tai jos laitetta
ei ole käytetty pitkään aikaan on syytä esikäsitellä (esim.
täyttää vedellä) sisäinen säiliö höyrystimen valmistellessa
höyryä. Saatat kuulla kevyttä naputusta lämmitysprosessin
aikana; se on normaalia.
5. Höyrystimessä on 5 höyryasetusta. Paina SETTING-
painiketta monta kertaa, kunnes saavutat haluamasi
asetuksen. Yksi punainen valo ilmaisee höyryn
GS59XE
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Κατά τη χρήση ηλεκτρικών συσκευών, ιδίως όταν είναι
παρόντα παιδιά, πρέπει πάντοτε να τηρούνται οι βασικές
προφυλάξεις ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων των εξής:
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΕΤΕ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΠΑΙΔΙΑ
Αυτή η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά
όπως περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης.
Το εγχειρίδιο πρέπει να φυλάσσεται για μελλοντική
αναφορά.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο μπάνιο.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε νιπτήρα,
μπανιέρα ή άλλο δοχείο που περιέχει νερό.
Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Κατά την εκπομπή ατμού, αυτή η συσκευή
μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα εάν χρησιμοποιηθεί
λανθασμένα. Θα πρέπει να δίνεται προσοχή κατά τη χρήση
της συσκευής λόγω της εκπομπής ατμού.
Φυλάσσετε το σύστημα κάθετου ατμού για υφάσματα και
το καλώδιό του μακριά από παιδιά κάτω των 8 ετών, όταν
αυτό βρίσκεται σε λειτουργία ή κρυώνει.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΑΠΟΦΕΥΓΕΤΕ ΤΗΝ
ΠΡΟΚΛΗΣΗ ΕΓΚΑΥΜΑΤΟΣ ΣΤΟ ΔΕΡΜΑ ΣΑΣ ΛΟΓΩ ΤΟΥ
ΘΕΡΜΟΥ ΑΤΜΟΥ.
Οι επιφάνειες αυτής της συσκευής μπορεί να καίνε κατά
τη χρήση.
Αποφύγετε την απευθείας επαφή της ζεστής επιφάνειας
της συσκευής με το δέρμα, ιδιαίτερα με τα μάτια, τα αυτιά,
το πρόσωπο και τον λαιμό.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Αποσυνδέετε πάντοτε την συσκευή από την
πρίζα όταν δεν την χρησιμοποιείτε και προτού γεμίσετε το
δοχείο νερού ή προτού καθαρίσετε τη συσκευή.
Να είστε προσεκτικοί όταν γεμίζετε το δοχείο νερού.
Βεβαιωθείτε ότι το σύστημα κάθετου ατμού είναι
απενεργοποιημένο και αποσυνδεδεμένο από την παροχή
ρεύματος όταν ξαναγεμίζετε το δοχείο.
Αυτή η συσκευή δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται εάν
σημειωθεί πτώση της, εάν υπάρχουν εμφανή σημάδια
φθοράς ή εάν παρουσιάζει διαρροή.
Μην τη χρησιμοποιείτε εάν η συσκευή ή το καλώδιο
τροφοδοσίας έχουν υποστεί βλάβη. Σε περίπτωση
βλάβης, διακόψτε αμέσως τη χρήση και επικοινωνήστε με
τη γραμμή εξυπηρέτησης πελατών, ώστε να αποφευχθεί
ενδεχόμενος κίνδυνος.
Σε περίπτωση βλάβης, διακόψτε αμέσως τη χρήση και
επικοινωνήστε με τη γραμμή εξυπηρέτησης πελατών.
Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν είναι
ενεργοποιημένη ή συνδεδεμένη στην πρίζα.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή ή το στόμιο σε
θερμοευαίσθητες επιφάνειες όταν βρίσκεται σε λειτουργία.
Μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από αυτά που
παρέχονται μαζί με το προϊόν.
Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από
ενήλικες ή παιδιά των οποίων η ελλιπής εμπειρία και
γνώση του προϊόντος ή η αναπηρία μπορεί να προκαλέσει
κάποιον κίνδυνο, εκτός εάν αυτοί έχουν λάβει τις
κατάλληλες οδηγίες και επιβλέπονται επαρκώς.
Θα πρέπει να δίνεται προσοχή κατά τη χρήση της συσκευής
λόγω της εκπομπής ατμού.
Τα παιδιά θα πρέπει πάντοτε να επιβλέπονται, προκειμένου
να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με αυτό το προϊόν.
Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά.
Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει, προτού την
αποθηκεύσετε.
Αδειάζετε πάντοτε το δοχείο νερού ,προτού αποθηκεύσετε
τη συσκευή
Μετά τη χρήση, μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη
συσκευή, καθώς μπορεί να προκληθεί βλάβη. Αντ’ αυτού,
τυλίξτε το χαλαρά στο πλάι της συσκευής.
Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται πλήρως με όλη την
κατάλληλη νομοθεσία της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου,
καθώς και με τα πρότυπα που αφορούν αυτόν τον τύπο
και την κατηγορία συσκευής. Είμαστε μια πιστοποιημένη
εταιρεία κατά το πρότυπο ISO9001:2015, η οποία αξιολογεί
συνεχώς την απόδοση του Συστήματος Διαχείρισης
Ποιότητάς της. Εάν έχετε οποιαδήποτε απορία σχετικά
με την ασφάλεια και τη συμμόρφωση του προϊόντος,
παρακαλούμε επικοινωνήστε με τη γραμμή εξυπηρέτησης
πελατών.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΛΗΡΩΣΗΣ
1. Β εβαιωθείτε ότι η μονάδα έχει αποσυνδεθεί από την
πρίζα.
2. Τοποθετήστε τη μονάδα επάνω σε ένα τραπέζι και πιάστε
τη με το ένα χέρι.
3. Με το άλλο χέρι, μετακινήστε τον διακόπτη
απελευθέρωσης προς τα πάνω, προς το κουμπί
λειτουργίας
.
4. Τραβήξτε το δοχείο μακριά από το σώμα του συστήματος
κάθετου ατμού.
5. Το ελαστικό κάλυμμα εισόδου βρίσκεται στο πάνω μέρος
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αποφύγετε τη χρήση μεταλλικών κρεμαστρών
ρούχων, εάν είναι δυνατόν.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Εάν κρεμάσετε το ρούχο σε μια πόρτα ενώ το
σιδερώνετε με ατμό, προσέξτε ώστε να μην προκληθεί
ζημιά στην πόρτα λόγω του ατμού.
4. Περάστε τους πίδακες ατμού ακριβώς πάνω από το
ύφασμα στο σημείο που εντοπίζονται οι ζάρες. Μπορεί
να χρειαστούν μερικά περάσματα προκειμένου να
εξαλειφθούν πλήρως οι ζάρες.
5. Για πιο βαριά υφάσματα ή υφάσματα με επίμονες ζάρες,
μπορείτε να τοποθετήσετε την κεφαλή του συστήματος
κάθετου ατμού απευθείας πάνω στο ύφασμα για μερικά
δευτερόλεπτα, προκειμένου να εξαλείψετε τις ζάρες. Να
είστε προσεκτικοί όταν σιδερώνετε ευαίσθητα υφάσματα.
6. Μετά τη χρήση, ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ τη μονάδα πατώντας
το κουμπί λειτουργίας
. Στη συνέχεια, πατήστε το
κουμπί
στη θέση ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ. Έχοντας στεγνά
χέρια, αποσυνδέστε το σύστημα κάθετου ατμού από την
πρίζα. Αδειάστε το νερό που έχει απομείνει στο δοχείο για
να αποφύγετε τυχόν διαρροές.
ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΕΧΕΤΕ ΠΑΤΗΣΕΙ ΤΟ ΚΟΥΜΠΙ
ΣΤΗ
ΘΕΣΗ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ΠΡΟΤΟΥ ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΕΤΕ
ΤΗ ΜΟΝΑΔΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΙΖΑ.
7. Ενώ σιδερώνετε με ατμό, διατηρείτε πάντοτε τη
μονάδα σε κίνηση. Μην κρατάτε συνεχώς το σύστημα
κάθετου ατμού πάνω από μια συγκεκριμένη περιοχή
ή μην αφήνετε τους πίδακες του συστήματος κάθετου
ατμού να ακουμπήσουν απευθείας στο ύφασμα για
περισσότερο από μερικά δευτερόλεπτα, καθώς αυτό
μπορεί να προκαλέσει βλάβη, συμπεριλαμβανομένης
της συρρίκνωσης, του λιωσίματος ή της αλλοίωσης του
χρώματος σε ορισμένους τύπους υλικών.
8. Στην περίπτωση βαρύτερων, ανθεκτικών υφασμάτων,
όπως μάλλινα παλτά ή κλινοσκεπάσματα, η ρύθμιση
TURBO BOOST (5 κόκκινες ενδεικτικές λυχνίες) και τα πιο
αργά περάσματα με τον ατμό μπορεί να είναι απαραίτητα
προκειμένου να επιτευχθούν τα επιθυμητά αποτελέσματα.
Όπως πάντοτε, ξεκινήστε κάνοντας δοκιμές σε μια
δυσδιάκριτη περιοχή του ρούχου την οποία πρόκειται
να σιδερώσετε με ατμό, χρησιμοποιώντας την κανονική
ρύθμιση ατμού για να βεβαιωθείτε ότι το ύφασμα μπορεί
να αντέξει τις επιδράσεις του ατμού και προσαρμόστε την
τεχνική σας ανάλογα με τις ανάγκες για να επιτύχετε τα
επιθυμητά αποτελέσματα.
ΦΡΟΝΤΙΔΑ & ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Για να διατηρήσετε τη συσκευή σας στην καλύτερη δυνατή
κατάσταση, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή, αντιθέτως,
μαζέψτε το χαλαρά στο πλάι της συσκευής.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε μεγάλη απόσταση από
την πρίζα.
Αποσυνδέετε πάντοτε τη συσκευή από την πρίζα μετά τη
χρήση.
ΣΚΟΤΩΝΕΙ ΤΟ 99,9% ΤΩΝ ΒΑΚΤΗΡΙΩΝ*
1. Τοποθετήστε τη πλάκα του συστήματος κάθετου ατμού
για ρούχα σε ελάχιστη απόσταση 0,5 ίντσας (1,3 cm) από
το υλικό το οποίο πρόκειται να σιδερώσετε.
2. Συνεχίστε να σιδερώνετε με ατμό σε αυτή τη θέση για 2
λεπτά και, έπειτα, προχωρήστε στην επόμενη περιοχή
που θέλετε να σιδερώσετε και επαναλάβετε.
* Το ποσοστό μείωσης των βακτηρίων μετρήθηκε μετά
την έκθεση των δοκιμαζομένων δειγμάτων για 2 λεπτά,
σε απόσταση ½ ίντσας από την πλάκα του συστήματος
κάθετου ατμού για ρούχα. Η δοκιμή πραγματοποιήθηκε
στο βακτήριο E.coli.
του δοχείου νερού. (Fig. 1)
6. Ανοίξτε το κάλυμμα εισόδου και γεμίστε το δοχείο
με αποσταγμένο νερό (το οποίο μπορείτε να βρείτε
σε καταστήματα τροφίμων). Σας συνιστούμε να
χρησιμοποιείτε μόνο αποσταγμένο νερό, καθώς έτσι
αποφεύγονται οι εναποθέσεις αλάτων στη μονάδα
βρασμού, οι οποίες ενδέχεται να μειώσουν την απόδοση
ή να φράξουν το σύστημα νερού.
7. Κλείστε το κάλυμμα εισόδου και επανατοποθετήσετε το
δοχείο στη θέση του, διασφαλίζοντας ότι έχει ασφαλίσει
στη θέση του.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
1. Γεμίστε το δοχείο νερού με αποσταγμένο νερό.
2. Συνδέστε τη μονάδα σε μια ηλεκτρική πρίζα.
3. Πατήστε το κουμπί
για να ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ το
σύστημα κάθετου ατμού.
4. Η μπλε λυχνία ΕΤΟΙΜΟΤΗΤΑΣ θα ανάψει και θα αρχίσει
να αναβοσβήνει. Περιμένετε 40 δευτερόλεπτα έως ότου
ζεσταθεί η μονάδα. Η συσκευή είναι έτοιμη για χρήση
όταν η λυχνία ΕΤΟΙΜΟ σταματήσει να αναβοσβήνει και
παραμείνει σταθερά φωτεινή.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Πριν από την πρώτη χρήση ή όταν η μονάδα
δεν έχει χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα, θα
πρέπει να προετοιμάσετε (δηλαδή να γεμίσετε με νερό)
το εσωτερικό δοχείο, ενώ το σύστημα κάθετου ατμού
προετοιμάζεται για την εκπομπή ατμού. Ενδέχεται να
ακούσετε έναν μικρό θόρυβο χτυπήματος κατά τη διάρκεια
της διαδικασίας της θέρμανσης. Αυτός είναι φυσιολογικός.
5. Το σύστημα κάθετου ατμού σας για ρούχα διαθέτει 5
ρυθμίσεις ατμού. Πατήστε επανειλημμένα το κουμπί
ΡΥΘΜΙΣΗΣ έως ότου φτάσετε στην επιθυμητή ρύθμιση.
Μία κόκκινη λυχνία υποδεικνύει την ελάχιστη ταχύτητα
ατμού για χρήση του συστήματος σε ευαίσθητα
υφάσματα, ενώ 5 κόκκινες λυχνίες υποδεικνύουν τη
ρύθμιση TURBO BOOST για χρήση του συστήματος σε πιο
χοντρά υφάσματα και έντονα τσαλακωμένα αντικείμενα.
Έχετε πάντοτε τον ατμό στραμμένο μακριά από εσάς ή
οποιοδήποτε άλλο πρόσωπο βρίσκεται στο δωμάτιο.
(Εικ. 2)
6. Πατήστε το κουμπί λειτουργίας
για να απελευθερωθεί
η ροή ατμού.
7. Για να σταματήσετε τη ροή ατμού, πατήστε το κουμπί
λειτουργίας
ξανά.
8. Κατά την πρώτη χρήση της συσκευής, δοκιμάστε τη σε
ένα παλιό ύφασμα, καθώς ενδέχεται να έχουν απομείνει
ιζήματα από τη διαδικασία κατασκευής ή τη μεταφορά.
9. Πατήστε το κουμπί
για να ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ τη
μονάδα.
10. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα όταν αυτή δεν
χρησιμοποιείται.
ΧΡΗΣΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΤΣΑΚΙΣΗΣ
(Fig. 3-4)
Αυτό το σύστημα κάθετου ατμού για ρούχα διαθέτει έναν
ενσωματωμένο εξάρτημα για δημιουργία τσάκισης, το
οποίο βρίσκεται στο επάνω μέρος της συσκευής. Για να
το χρησιμοποιήσετε, σύρετε το ρούχο κάτω από το κλιπ
και ευθυγραμμίστε την άκρη του ρούχου με το μοτίβο,
όπως αυτό υποδεικνύεται στο εξάρτημα για τη δημιουργία
τσάκισης.
Πατήστε το κουμπί λειτουργίας
και θα εξαχθεί ατμός
από το στόμιο που βρίσκεται στο επάνω μέρος της μονάδας.
Σύρετε το σύστημα κάθετου ατμού κατά μήκος της άκρης
του ρούχου για να δημιουργήσετε μια έντονη τσάκιση.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο ατμός θα συνεχίσει να εκπέμπεται από
το στόμιο ατμού στο μπροστινό μέρος της μονάδας ενώ
χρησιμοποιείτε το εξάρτημα για τη δημιουργία τσάκισης.
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ 3 ΣΕ 1
Αφού το σύστημα κάθετου ατμού για ρούχα είναι
απενεργοποιημένο και κρύο, ασφαλίστε το εξάρτημα με την
ταινία σιλικόνης (Fig. 5) στην κεφαλή ατμού, διασφαλίζοντας
ότι είναι σταθερά στερεωμένο. Σε αυτό το σημείο, μπορεί να
χρησιμοποιηθεί η ταινία σιλικόνης ή, διαφορετικά, μπορείτε
να επιλέξετε να τοποθετήσετε είτε το ένθετο βούρτσας με
τρίχες (Fig. 6) ή το ένθετο διαχωριστικού για ευαίσθητα
υφάσματα (Fig. 7), στην ειδική υποδοχή που βρίσκεται
επάνω μέρος του εξαρτήματος της ταινίας σιλικόνης,
όπως επιθυμείτε. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μόνο μία λειτουργία του
εξαρτήματος 3 σε 1 μπορεί να χρησιμοποιείται κάθε φορά.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν αλλάζετε
τα εξαρτήματα μετά τη χρήση της συσκευής, καθώς η
κεφαλή ατμού θα συνεχίσει να καίει.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΣΙΔΕΡΩΜΑΤΟΣ ΜΕ ΑΤΜΟ
1. Αρχικά, δοκιμάστε τη μονάδα σε μια δυσδιάκριτη
περιοχή του ρούχου που πρόκειται να δεχτεί τον ατμό,
χρησιμοποιώντας τη χαμηλότερη ρύθμιση ατμού για να
βεβαιωθείτε ότι το ύφασμα μπορεί να αντέξει τις επιδράσεις
του ατμού. Εάν δεν υπάρχουν σημάδια βλάβης, μπορείτε να
προχωρήσετε με τη χρήση του συστήματος κάθετος ατμού
στο συγκεκριμένο ρούχο.
2. Για να προετοιμάσετε το ύφασμα ώστε να δεχτεί τον
ατμό, βουρτσίστε το με το εξάρτημα βούρτσας. Έτσι, θα
χαλαρώσουν οι ίνες και θα επιτευχθεί καλύτερη διείσδυση
του ατμού.
3. Κρεμάστε το ρούχο ή το ύφασμά σας.
minimitason herkille kankaille, kun taas 5 punaista
valoa ilmaisee TURBO BOOST -asetuksen paksummille ja
erittäin ryppyisille kankaille. Suuntaa höyry aina poispäin
itsestäsi ja muista huoneessa olevista henkilöistä (kuva 2).
6. Vapauta höyryvirta painamalla
-painiketta.
7. Lopeta höyryvirta painamalla uudelleen
-painiketta.
8. Kun käytät laitetta ensimmäisen kerran, testaa se vanhalla
kankaalla, sillä laitteeseen on voinut jäädä sakkaumaa
valmistus- tai kuljetusprosessista.
9. Sammuta laite painamalla
-painiketta.
10. Kytke laite irti sähköverkosta, jos et käytä sitä.
LASKOSTUSOSAN KÄYTTÖ (Fig. 3-4)
Tämän vaatehöyrystimen päässä on kiinteä laskostusosa.
Käytä sitä liu’uttamalla vaate klipsin alle ja kohdista reuna
kaavan kanssa laskostusosaan merkityllä tavalla.
Paina
-painiketta ja höyryä alkaa tulla
laitteen yläosassa olevasta aukosta. Liu’uta höyrystintä
vaatteen reunaa pitkin terävän laskoksen luomiseksi.
HUOMAUTUS: Höyryä tulee edelleen laitteen edessä
olevasta höyrysuuttimesta laskostusosan käytön aikana.
3-IN-1-LISÄOSAN KÄYTTÖ
Kun vaatehöyrystin on pois päältä ja viileä, napsauta
silikonipantaosa (Fig. 5) höyrypään päälle ja varmista, että se
on tiukasti kiinni. Tässä vaiheessa voit käyttää silikonipantaa
tai voit halutessasi kiinnittää joko kampaosan (Fig. 6) tai
herkän kankaan osan (Fig. 7) silikonipantaosan yläosassa
olevaan uraan.
HUOMAUTUS: Voit käyttää kerrallaan vain yhtä 3-In-1-
lisäosan toimintoa.
VAROITUS: Ole erittäin varovainen, kun vaihdat lisäosia
laitteen käytön jälkeen, sillä höyrypää on edelleen kuuma.
YRYSTYSVINKIT
1. Testaa laitetta ensin höyrystettävän kankaan
huomaamattomalla alueella käyttämällä alhaisinta
höyryasetusta varmistaaksesi, että kangas kestää höyryä.
Jos et huomaa vaurioita, voit jatkaa höyrystimen käyttöä
kankaalla.
2. Valmistele kangas höyrystystä varten harjaamalla se
kampaosalla. Se löysentää kangasta höyrystystä varten
ja takaa paremman höyryn tunkeutumisen kankaaseen.
3. Ripusta vaate tai kangas.
HUOMAUTUS: Vältä metallisten vaateripustimien käyttöä,
mikäli mahdollista.
VAROITUS: Jos ripustat vaatteen oveen höyrystyksen ajaksi,
varo, ettei ovi vahingoitu höyryn vuoksi.
4. Kohdista höyrysuihkuja kankaan yläpuolella siellä, missä
on ryppyjä. Höyrystintä on käytettävä ehkä useamman
kerran, ennen kuin rypyt häviävät.
5. Kun höyrystät paksuja tai erittäin ryppyisiä kankaita,
voit asettaa höyrystimen pään suoraan kankaaseen
muutamaksi sekunniksi ryppyjen poistamiseksi. Ole
varovainen, kun käsittelet herkkiä kankaita.
6. Käytön jälkeen sammuta laite vapauttamalla
-painiketta. Paina sitten
-painike OFF -asentoon. Kytke
vaatehöyrystin irti pistorasiasta kuivilla käsillä. Tyhjennä
vesisäiliö vuotojen välttämiseksi.
MUISTA PAINAA
-PAINIKE OFF -ASENTOON ENNEN
KUIN KYTKET LAITTEEN IRTI PISTORASIASTA.
7. Liikuta laitetta aina höyrystyksen aikana. Älä pidä
höyrystintä jatkuvasti yhdellä alueella tai koske
höyrysuihkuilla suoraan kankaaseen muutamaa sekuntia
pidempään, sillä muuten se saattaa aiheuttaa vahinkoa,
kuten kutistumista, sulamista tai tietyn tyyppisten
materiaalien värien muuttumista.
8. Kun käsittelet paksumpia ja kestävämpiä kankaita,
kuten villatakkeja tai vuodevaatteita, TURBO BOOST
-asetus (5 punaista merkkivaloa) ja höyrystimen
hitaampi liikuttaminen saattaa parantaa lopputulosta.
Muista aina aloittaa testaus höyrystettävän kankaan
huomaamattomalla alueella käyttämällä normaalia
höyryasetusta varmistaaksesi, että kangas kestää höyryä.
HUOLTO JA YLLÄPITO
Laitteesi säilyy parhaassa mahdollisessa käyttökunnossa
kun noudatat alla olevia ohjeita:
Älä kierrä johtoa laitteen ympäri, vaan aseta se löysälle
kerälle laitteen viereen.
Älä käytä laitetta niin, että johto on tiukkaan vedetty
pistorasiasta.
• Kytke laite aina irti pistorasiasta käytön jälkeen.
TUHOAA 99,9 % BAKTEEREISTA*
1. Aseta vaatehöyrystimen pohja vähintään 0,5 tuuman (1,3
cm:n) etäisyydelle käsiteltävästä materiaalista.
2. Pidä höyrystin tässä asennossa 2 minuutin ajan ja siirry
sitten seuraavaan käsiteltävään alueeseen ja toista sama.
* Bakteerien vähennysarvo mitattiin näytteiden
testauksessa 2 minuutin ajan höyrystimen pohjan ollessa
1,3 cm:n etäisyydellä kankaasta. Testaus suoritettiin
kolibakteereille (E.coli).
tøydamperen for å oppnå ønsket resultat. Som alltid bør
du aller først teste ut bruken av enheten på et område
på gjenstanden som ikke er synlig. Bruk den vanlige
dampinnstillingen for å være sikker på at tekstilet tåler
eekten av dampen, og juster deretter teknikken for å
oppnå ønsket resultat.
PLEIE OG VEDLIKEHOLD
For å bevare apparatet i best mulig stand, bør du følge
disse trinnene:
Ikke vikle ledningen rundt apparatet. Kveile den heller
løst sammen og la den ligge ved siden av apparatet.
Unngå at ledningen blir strukket stramt fra stikkontakten
til stedet der du bruker apparatet.
Trekk alltid ut støpselet etter bruk.
DREPER 99,9 % AV BAKTERIENE*
1. Plasser tøydamperens bunnplate minst 1,3 cm (0,5 in)
unna materialet du ønsker å behandle.
2. Utfør damping i denne posisjonen i to minutter. Fortsett
deretter til det neste området som skal behandles, og
gjenta prosessen.
* Reduksjonen i bakterieforekomsten ble målt etter
at prøvene i undersøkelsen hadde blitt utsatt for en
behandling som besto av 2 minutter med damping med
bunnplaten plassert 1,3 cm unna materialet. Testen ble
utført på E. coli.
NORSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Λήψη εγχειριδίου στα ελληνικά (PDF, 5.42 MB)
(Σκεφτείτε το περιβάλλον και εκτυπώστε αυτό το εγχειρίδιο μόνο εάν είναι πραγματικά απαραίτητο)

Loading…

Βαθμολογία

Πείτε μας τη γνώμη σας για το Conair GS59XE Ατμοσίδερο βαθμολογώντας ένα προϊόν. Θέλετε να μοιραστείτε τις εμπειρίες σας με αυτό το προϊόν ή να θέσετε μια ερώτηση; Αφήστε ένα σχόλιο στο κάτω μέρος της σελίδας.
Είστε ικανοποιημένοι με το Conair GS59XE Ατμοσίδερο?
Ναι Όχι
Γίνε ο πρώτος που θα βαθμολογήσει αυτό το προϊόν
0 ψήφοι

Λάβετε μέρος στη συζήτηση σχετικά με αυτό το προϊόν

Εδώ μπορείτε να μοιραστείτε τη γνώμη σας για το Conair GS59XE Ατμοσίδερο. Εάν έχετε κάποια ερώτηση, διαβάστε πρώτα προσεκτικά το εγχειρίδιο. Το να ζητήσετε ένα εγχειρίδιο μπορεί να γίνει χρησιμοποιώντας τη φόρμα επικοινωνίας μας.

Περισσότερα για αυτό το εγχειρίδιο

Κατανοούμε ότι είναι ωραίο να έχετε ένα χάρτινο εγχειρίδιο για το Conair GS59XE Ατμοσίδερο σας. Μπορείτε πάντα να κατεβάσετε το εγχειρίδιο από τον ιστότοπό μας και να το εκτυπώσετε μόνοι σας. Εάν θέλετε να έχετε ένα πρωτότυπο εγχειρίδιο, σας συνιστούμε να επικοινωνήσετε με το Conair. Μπορεί να είναι σε θέση να παρέχουν ένα πρωτότυπο εγχειρίδιο. Αναζητάτε το εγχειρίδιο του Conair GS59XE Ατμοσίδερο σας σε διαφορετική γλώσσα; Επιλέξτε τη γλώσσα που προτιμάτε στην αρχική μας σελίδα και αναζητήστε τον αριθμό μοντέλου για να δείτε αν τον έχουμε διαθέσιμο.

Προδιαγραφές

Μάρκα Conair
Μοντέλο GS59XE
Κατηγορία Ατμοσίδερα
Τύπος αρχείου PDF
Μέγεθος αρχείου 5.42 MB

Όλα τα εγχειρίδια για Conair Ατμοσίδερα
Περισσότερα εγχειρίδια του Ατμοσίδερα

Εγχειρίδιο Conair GS59XE Ατμοσίδερο

Σχετικά προϊόντα

Σχετικές κατηγορίες

×
Download