Εγχειρίδιο Rauch Relation Σκελετός κρεβατιού

Χρειάζεστε ένα εγχειρίδιο για το Rauch Relation Σκελετός κρεβατιού σας; Παρακάτω μπορείτε να δείτε και να κατεβάσετε το εγχειρίδιο PDF δωρεάν στα Αγγλικά. Αυτό το προϊόν έχει αυτήν τη στιγμή 4 συχνές ερωτήσεις, 1 σχόλιο και έχει 1 ψήφους με μέση βαθμολογία προϊόντος 0/100. Εάν αυτό δεν είναι το εγχειρίδιο που θέλετε, επικοινωνήστε μαζί μας.

Είναι ελαττωματικό το προϊόν σας και το εγχειρίδιο δεν προσφέρει λύση; Πηγαίνετε σε ένα Repair Café για δωρεάν υπηρεσίες επισκευής.

Εγχειρίδιο

Loading…

Kundeninformation | Customer Information
Rauch Möbelwerke GmbH
Wendelin-Rauch-Strasse 1
97896 Freudenberg/Main
Germany
Weitere Informationen zum Umweltzeichen "Blauer Engel" erhalten Sie unter:
www.rauchmoebel.de/unternehmen/qualitaet-amp-umwelt.html
www.rauchmoebel.de
Informationen zu Garantie-Bedingungen: www.rauchmoebel.de/topnavigation/service/garantie.html
www.rauchmoebel.de/zubehoer
Information on the warranty conditions Informacije o garancije Informace ohledně záruky
Informations concernant la garantie Informacije o jamstvu Information beträffande garanti
Informatie over de garantie Find garancia feltételeit InformaŃii privind garanŃia
Informationi sulla garanzia
Информация за гаранционните условия
Información sobre la garantía
D CH AT LI LU
Kleinteile und Verpackungsfolien bei der Möbelmontage von Kindern fernhalten!
GB US
Keep small parts and plastic film out of the reach of children!
FR BE NC
Tenir les petites pièces et les films plastiques hors de la portées des enfants!
NL
Houd de kleine onderdelen en de plastic folie uit de buurt von kinderen!
IT
Tenere i componenti di piccole dimensioni e le pellicole di plastica fuori dalla portata dei bambini!
SI
Majhnih delov in embalažne folije pri montaži pohištva hranite izven dosega otrok!
XS HR BA
Male dijelove i foliju za pakovanje prilikom montaže namjtaja držite dalje od djece
HU
Bútorszerelés közben a kis alkatrészek és a csomagoló fóliák gyermekektıl távol tartandók!
BG
Дребни детайли и опаковъчни фолиа да се държат далеч от деца при монтажа на мебелите!
CZ SK
Při montáži nábytku uchovávejte drobné díly a obalové fólie z dosahu dětí!
SE
Vid möbelmontering ska smådelar och förpackningsfolien hållas oåtkomliga för barn!
RO
łineŃi departe de copii piesele mici şi folia de ambalat la montarea mobilei!
ES
¡Durante el montaje, mantenga alejados de los niños las piezas pequeñas y el material plástico de embalaje!
D CH AT LI LU
Möbelmontage muss auf ebenem Untergrund erfolgen. Bei Wandmontagen immer geeignetes Befestigungsmaterial verwenden.
GB US
Furniture must be assembled on a flat surface. For assembly to the wall only use suitable fixing materials.
FR BE NC
Le meuble doit être monté sur une surface plane. Pour le montage mural, utilisez des accessoires de fixation adapté au type de mur.
NL
De meubels dienen ob een vlakke ondergrond te worden gemonteerd. Voor wandmontage moeten geschikte bevestigingsmaterialen worden gebruikt.
IT
Il montage dei mobili deve avvenire su un fondo piano. Per il montaggio si prega di utilizzare solo materiali adatti.
SI
Pohištvo je treba montirati na ravni podlagi. Pri stenski montaži vedno uporabite pritrditveni material.
XS HR BA
Namjtaj se mora montirati na ravnoj podlozi. Kod montaže na zid uvijek koristite prikladan materijal za pričvršćivanje.
HU
A bútorszerelést sík felületen kell végezni. Falra szereléshez mindig megfelelı rögzítıanyagot kell használni.
BG
Монтажът на мебелите да се извършва на равна основа. При стенен монтаж винаги да се използва подходящ крепежен материал.
CZ SK
Montáž nábytku provádějte na rovném podkladu. Při montáži na stěnu poívejtedy vhodný připevňovací materiál.
SE
Montering av möbeln måste göras på jämnt underlag. Vid väggmontering ska lämpligt uppfästningsmaterial användas.
RO
Montarea mobilei trebuie să se realizeze pe o pardoseală dreaptă. La montarea la perete utilizaŃi întotdeauna material de fixare adecvat.
ES
El montaje debe efectuarse sobre una superficie uniforme. En el montaje mural emplee siempre el material de fijación adecuado.
D CH AT LI LU
Bitte beachten Sie die Montageanleitung. Halten Sie immer die angegebene Wattzahl ein. Verhindern Sie einen Hitzestau.
GB US
Please observe the assembly instructions. Do not exceed the max. given wattage. Ensure that the heat is not allowed to build up.
FR BE NC
Veuillez respecter la notice de montage. Respectez impérativement le nombre des watts maximal. Veillez à éviter toute accumulation de chaleur.
NL
Lees a.u.b. de montagehandleiding door. Houd u beslist aan het max. opgegeven wattage. Zorg ervoor dat geen hittestuwing onstaat.
IT
Attenersi alle istruzioni di montaggio. Rispettarsi rigorosamente il numero di watt max. indicato. Assicurarsi che non si verifichi un accumolo di calore.
SI
Upoštevajte navodila za montažo. Vedno uptevajte navedeno število vatov. Preprečite zastoj vročine.
XS HR BA
Obratite molimo Vas pozor na uputu za montažu. Uvijek se pridržavajte navedenog broja vati. Izbjegavajte zastoj vrućine.
HU
Vegye figyelembe a szerelési útmutatót. Mindig tartsa be a megadott wattszámot. Akadályozza meg a hıtorlódást.
BG
Моля, вземете под внимание ръководството за монтаж. Спазвайте винаги посочените ватове. Избягвайте акумулиране на топлина.
CZ SK
Dodržujte prosím návod k montáži. Vždy dodržujte uvedenou hodnotu výkonu (watt). Zabráníte tak přehřívání.
SE
Följ monteringsanvisningen. lj alltid angivet wattal. Undvik att hetta uppstår.
RO
RespectaŃi instrucŃiunile de montaj. RespectaŃi întotdeauna numărul de waŃi impus. EvitaŃi acumularea de căldură.
ES
Le rogamos que tenga presente las instrucciones de montaje. Respete siempre el número indicado de vatios. Evite la acumulación de calor.
D CH AT LI LU
Halten Sie die max. zulässigen Belastungswerte der Möbelteile ein. Details siehe Montageanleitung und www.rauchmoebel.de/belastung.
GB US
Comply with the max. permissible loads. For details, please refer to the assembly instructions or find at www.rauchmoebel.com/load.
FR BE NC
Respectez les valeurs de charge max. admissibles des parties de meubles. Pour plus de détails, cf. la notice de montage et www.rauchmoebel.com/load.
NL
Houd de maximaal geoorloofde belastingswaarden van de meubeldelen aan. Voor details verwijzen wij naar de montagehandleiding en www.rauchmoebel.com/load.
IT
Rispettare la portata max. permessa degli elementi del mobile. Per dettagli si vedano le istruzioni di montaggio e si vada al sito www.rauchmoebel.com/load.
SI
Upoštevajte največjo dovoljeno obremenitev delov pohtva. Podrobnosti najdete v navodilih za montažo in na www.rauchmoebel.com/load.
XS HR BA
Pridržavajte se maks. Dozvoljenih vrijednosti opterećenja elemenata namještaja. Detalje vidi u uputi za montažu i pod www.rauchmoebel.com/load.
HU
Tartsa be a bútorelemek max. megengedett terhelési értékeit. A részleteket lásd a szerelési útmutatóban és a www.rauchmöbel.com/load címen.
BG
Спазвайте макс. допустимите стойности на натоварване на мебелите. За подробности виж ръководството за монтаж и www.rauchmoebel.com/load.
CZ SK
Dodržujte max. přípustné hodnoty zatíže nábytkových dílů. Podrobnosti viz návod k montáži a www.rauchmoebel.com/load.
SE
Följ max. tillåten belastning av möbeldelarna. Mer information finns i monteringsanvisningen och på www.rauchmoebel.com/load.
RO
RespectaŃi valorile de solicitare max. admise pentru corpurile de mobilier. Pentru detalii consultaŃi instrucŃiunile de montaj şi adresa de internet www.rauchmoebel.com/load.
ES
Respete los valores máximos de carga admisibles para las piezas de los muebles. Consulte los detalles en las instrucciones de montaje y en www.rauchmoebel.com/load.
D CH AT LI LU
Zur Möbelreinigung ein mit Wasser befeuchtetes, fusselfreies Baumwolltuch verwenden. Gereinigte Flächen immer trockenreiben!
GB US
To clean the furniture only use a water dampened lint-free cotton cloth. Once cleaned, always wipe the surfaces dry.
FR BE NC
Utilisez un chiffon en coton non pelucheux humidifié avec de l'eau pour nettoyer les meubles. Séchez systématiquement les surfaces nettoyées en les frottant !
NL
Gebruik een met water bevochtigde, pluisvrije katoenen doek om de meubels te reinigen. Wrijf gereinigde oppervlakken altijd droog!
IT
Per pulire il mobile utilizzare un panno di cotone inumidito d'acqua e che non perde pelucchi. Asciugare sempre le superfici che si sono pulite!
SI
Za ččenje pohištva uporabljajte vlažno bombažno krpo, ki ne pča vlaken. Oččene površine vedno obrišite do suhega!
XS HR BA
Za čćenje namještaja koristite sa vodom navlaženu pamučnu krpu koja ne ispušta vlakna. Očćene površine uvijek obrišite suhom krpom!
HU
Bútortisztításhozzzel benedvesített, nem szálazódó pamutkendıt használjon. A megtisztított felületeket mindig törölje szárazra!
BG
За почистване на мебелите използвайте навлажнена с вода, неизпускаща влакна памучна кърпа. Почистените повърхности винаги да се изтриват до сухо!
CZ SK
K čiště nábytku používejte bavlněný hadr neuvolňující vlákna, navlhčený ve vodě. Vyčištěné plochy vždy utřete do sucha!
SE
För möbelrengöring används en luddfri bomullsduk fuktad med vatten. Rengjorda ytor ska alltid torkas torra!
RO
Pentru curăŃarea mobilei utilizaŃi o lavetă din bumbac fără scame umezită cu apă. SuprafeŃele curăŃate se şterg întotdeauna până se usucă!
www.rauchmoebel.de/pflege
ES
Emplee un paño de algodón humedecido con agua y libre de pelusa para la limpieza de los muebles. ¡Seque siempre las superficies que ha limpiado!
www.rauchmoebel.com/care
RU LV LT GE
MK
www.rauchmoebel.de/gbhw
Эту информацию на других языках вы найдете по адресу На други јазици, овие информации можете да ги најдете на
GR CY
PL
Αυτές τις πληροφορίες θα τις βρείτε και σε άλλες γλώσσες εδώ
Te informacje sa dostepne w dalszych jezykach na stronie
PT
TR
DK
Estas informacoes tambem podem ser obtidas noutras linguas em. Bu bilgilere diger dillerde buradan ulasabilirssiniz Disse oplysninger findes pa flere sprog under
Λήψη εγχειριδίου στα ελληνικά (PDF, 1.95 MB)
(Σκεφτείτε το περιβάλλον και εκτυπώστε αυτό το εγχειρίδιο μόνο εάν είναι πραγματικά απαραίτητο)

Loading…

Βαθμολογία

Πείτε μας τη γνώμη σας για το Rauch Relation Σκελετός κρεβατιού βαθμολογώντας ένα προϊόν. Θέλετε να μοιραστείτε τις εμπειρίες σας με αυτό το προϊόν ή να θέσετε μια ερώτηση; Αφήστε ένα σχόλιο στο κάτω μέρος της σελίδας.
Είστε ικανοποιημένοι με το Rauch Relation Σκελετός κρεβατιού?
Ναι Όχι
0%
100%
1 ψήφος

Λάβετε μέρος στη συζήτηση σχετικά με αυτό το προϊόν

Εδώ μπορείτε να μοιραστείτε τη γνώμη σας για το Rauch Relation Σκελετός κρεβατιού. Εάν έχετε κάποια ερώτηση, διαβάστε πρώτα προσεκτικά το εγχειρίδιο. Το να ζητήσετε ένα εγχειρίδιο μπορεί να γίνει χρησιμοποιώντας τη φόρμα επικοινωνίας μας.

Holpné Biróczki Timea 18-11-2023
Αγαπητέ Υπάλληλο Εξυπηρέτησης Πελατών! Σκελετός κρεβατιού Rauch Relation M1514_03 Αγοράσαμε ένα κρεβάτι Venlo και υπάρχει ένα σίδερο που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να γυρίσει το σκελετό του κρεβατιού μαζί με τα πόδια και δεν μπορώ να βρω τις οδηγίες για αυτό και θα ήθελα να το κάνω γιατί το κρεβάτι τρίζει γιατί αν κουνηθεί δεν τρίζει. Ευχαριστώ πολύ! Γεια, Holpné Timea Biróczki

απάντηση | Αυτό ήταν χρήσιμο (1) (Μεταφράστηκε από την Google)

Περισσότερα για αυτό το εγχειρίδιο

Κατανοούμε ότι είναι ωραίο να έχετε ένα χάρτινο εγχειρίδιο για το Rauch Relation Σκελετός κρεβατιού σας. Μπορείτε πάντα να κατεβάσετε το εγχειρίδιο από τον ιστότοπό μας και να το εκτυπώσετε μόνοι σας. Εάν θέλετε να έχετε ένα πρωτότυπο εγχειρίδιο, σας συνιστούμε να επικοινωνήσετε με το Rauch. Μπορεί να είναι σε θέση να παρέχουν ένα πρωτότυπο εγχειρίδιο. Αναζητάτε το εγχειρίδιο του Rauch Relation Σκελετός κρεβατιού σας σε διαφορετική γλώσσα; Επιλέξτε τη γλώσσα που προτιμάτε στην αρχική μας σελίδα και αναζητήστε τον αριθμό μοντέλου για να δείτε αν τον έχουμε διαθέσιμο.

Προδιαγραφές

Μάρκα Rauch
Μοντέλο Relation
Κατηγορία Σκελετοί κρεβατιού
Τύπος αρχείου PDF
Μέγεθος αρχείου 1.95 MB

Όλα τα εγχειρίδια για Rauch Σκελετοί κρεβατιού
Περισσότερα εγχειρίδια του Σκελετοί κρεβατιού

Συχνές ερωτήσεις σχετικά με Rauch Relation Σκελετός κρεβατιού

Η ομάδα υποστήριξής μας αναζητά χρήσιμες πληροφορίες προϊόντος και απαντήσεις σε συχνές ερωτήσεις. Εάν εντοπίσετε ανακρίβεια στις συνήθεις ερωτήσεις μας, ενημερώστε μας χρησιμοποιώντας τη φόρμα επικοινωνίας.

Ποιο είναι το ελάχιστο πάχος ενός στρώματος; Επαληθεύτηκε

Συνιστάται σε όλους τους τύπους στρωμάτων να έχουν πάχος τουλάχιστον 16 εκατοστά για να παρέχουν αρκετή άνεση.

Αυτό ήταν χρήσιμο (423) Διαβάστε περισσότερα

Μπορώ να χρησιμοποιήσω ένα διπλό στρώμα σε ένα διπλό κρεβάτι με μια ατομικά ρυθμιζόμενη βάση με πτυσσόμενο κρεβάτι; Επαληθεύτηκε

Όχι. Δεν είναι δυνατόν να τοποθετήσετε ένα διπλό στρώμα σε ένα διπλό κρεβάτι με μια ξεχωριστή βάση κρεβατιού, λόγω της πιθανής διαφοράς ύψους μεταξύ των δύο μισών. Κάθε μισό θα χρειαστεί ένα μόνο στρώμα. Επίσης, δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιήσετε διπλό στρώμα.

Αυτό ήταν χρήσιμο (241) Διαβάστε περισσότερα

Ποια είναι η διαφορά μεταξύ ενός πλαισίου κρεβατιού και ενός ελατηρίου κουτιού; Επαληθεύτηκε

Ένα σκελετό κρεβατιού κρατά μόνο ένα στρώμα, αλλά δεν προσφέρει απόσβεση ή άλλη μορφή άνεσης. Ένα ελατήριο κουτιού είναι ένας φορέας στρώματος που είναι γεμάτος με μεταλλικά πηνία. Ο χώρος μεταξύ των πηνίων παρέχει επιπλέον εξαερισμό. Στην κορυφή του ελατηρίου κουτί προσθέτετε ένα στρώμα και ενδεχομένως ένα κάλυμμα στρώματος. Ο συνδυασμός ελατηρίου κουτιού και στρώματος παρέχει καλή κατανομή βάρους και καλό εξαερισμό.

Αυτό ήταν χρήσιμο (191) Διαβάστε περισσότερα

Ποια είναι η διαφορά μεταξύ ενός ξύλινου και ενός μεταλλικού σκελετού κρεβατιού; Επαληθεύτηκε

Τα ξύλινα κουφώματα είναι συνήθως πιο ανθεκτικά από τα μεταλλικά κουφώματα. Αυτό σημαίνει ότι με μεταλλικό σκελετό, η αντοχή πρέπει να ελέγχεται συχνότερα και οι βίδες να σφίγγονται πιο συχνά.

Αυτό ήταν χρήσιμο (178) Διαβάστε περισσότερα
Εγχειρίδιο Rauch Relation Σκελετός κρεβατιού

Σχετικά προϊόντα

Σχετικές κατηγορίες