Εγχειρίδιο Nedis KAHB400CAL Μπλέντερ χειρός

Χρειάζεστε ένα εγχειρίδιο για το Nedis KAHB400CAL Μπλέντερ χειρός σας; Παρακάτω μπορείτε να δείτε και να κατεβάσετε το εγχειρίδιο PDF δωρεάν στα Αγγλικά. Αυτό το προϊόν έχει αυτήν τη στιγμή 3 συχνές ερωτήσεις, 0 σχόλια και 0 ψήφους. Εάν αυτό δεν είναι το εγχειρίδιο που θέλετε, επικοινωνήστε μαζί μας.

Είναι ελαττωματικό το προϊόν σας και το εγχειρίδιο δεν προσφέρει λύση; Πηγαίνετε σε ένα Repair Café για δωρεάν υπηρεσίες επισκευής.

Εγχειρίδιο

Loading…

Nastavenia otáčok
Výrobok pracuje pri rôznych otáčkach, ktoré je možné nastaviť počas používania výrobku.
Čistenie výrobku
Výrobok po každom použití vyčistite.
-
Odpojte výrobok od elektrickej zásuvky, keď sa nepoužíva a pred čistením.
Ručné umývanie Umývačka riadu Vlhká handrička
Jednotka motora
Nie Nie
Ponorný mixér
Áno Áno
Nádoba
Áno Áno
Metlička
Áno Áno
Veko sekacej
nádoby
Nie Nie Áno
Sekacie čepele
Áno Áno
Sekacia nádoba
Áno Áno
l
Rychlý návod
Nerezový ruční mixér KAHB400CAL
Více informací najdete v rozšířené příručce online: ned.is/kahb400cal
Zamýšlené použití
KAHB400CAL značky Nedis je ruční mixér.
Srůzným příslušenstvím arychlostmi lze tento výrobek snadno použít kmixování amíchání polévek,
omáček asmoothie.
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými tělesnými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem, nebo podle pokynů
ohledně bezpečného používání výrobku, pokud se seznámí s možnými riziky. Děti by si s výrobkem neměly
hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí vykonávat děti bez dozoru.
Výrobek je určen kpoužití vdomácím prostředí nebo pro typické domácí úkoly, které mohou vykonávat
i laické osoby, např. vobchodech, kancelářích adalších podobných pracovních prostředích, na farmách,
klienty vhotelech, motelech adalších rezidenčních prostorách a/nebo vzařízeních poskytujících ubytování
se snídání.
Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vnitřních prostorách.
Výrobek není určen k profesionálnímu použití.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Technické údaje
Produkt Nerezový ruční mixér
Číslo položky KAHB400CAL
Vstupní napětí 200 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Napájení 800 W
Délka kabelu 1,1 m
Otáčky za minutu (ot./min.) 15000 - 16000ot./min.
Hlavní části (obrázek A)
1
Ovládání rychlosti (0-5)
2
Hlavní spínač
3
Tlačítko Turbo
4
Motorová jednotka
5
Mixér
6
Nádoba
7
Šlehač
8
Víčko sekací nádoby
9
Sekací čepele
10
Sekací miska
Bezpečnostní pokyny
-
VAROVÁNÍ
Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto
dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Dokument uschovejte pro případné budoucí použití.
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto dokumentu.
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný výrobek
okamžitě vyměňte.
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze kvalikovaný technik údržby, sníží se tak riziko
úrazu elektrickým proudem.
Neponořujte motorovou jednotku do vody ani jiných kapalin. Motorovou jednotku čistěte vlhkým
hadříkem.
Nepoužívejte sekací čepele bez sekací nádoby.
Je-li výrobek zapnutý, nenechávejte jej nikdy bez dozoru.
Udržujte vlasy, volné části oděvu, prsty a další části těla v dostatečné vzdálenosti od otvorů a
pohyblivých částí.
Při manipulaci s čepelemi buďte opatrní.
Použití příslušenství, které není doporučené nebo prodávané výrobcem, může způsobit požár, úraz
elektrickým proudem nebo zranění.
Výrobek uchovávejte mimo zdroje tepla. Neumisťujte výrobek na horké povrchy nebo do blízkosti
otevřeného ohně.
Před údržbou a výměnou součástí vždy odpojte výrobek od napájecího zdroje.
Použití příslušenství nedoporučeného výrobcem může mít za následek vznik požáru, úraz elektrickým
proudem nebo poranění osob.
Před čištěním a v době, kdy výrobek nepoužíváte, jej odpojte ze zásuvky.
Umístěte výrobek na stabilní a rovný povrch.
Děti nesmějí výrobek používat bez dozoru.
Před prvním použitím
-
Než výrobek poprvé použijete, důkladně očistěte všechny části, které přicházejí do styku spotravinami.
1. Odstraňte veškerý obalový materiál.
2. Před použitím očistěte všechny části, které se dostávají do styku s potravinami.
Použití výrobku
-
Před údržbou avýměnou součástí vždy odpojte výrobek od napájecího zdroje.
-
Když budete do nádoby nebo mísy nalévat horkou tekutinu, buďte velmi opatrní, jelikož by mohlo dojít
kopaření.
Použití mixéru A
5
Příslušenství mixéru je určeno kmíchání tekutin, mixování měkkých ingrediencí nebo rozmačkání
uvařených ingrediencí.
1. Vložte přísady do nádoby A
6
.
4
Nádobu nepřeplňujte, naplňte ji maximálně do 50%, zabráníte tak přetečení.
-
Abyste zabránili popálení, přísady nesmí být teplejší než 80°C.
2. Vyrovnejte výstupky A
5
sdrážkami vA
4
.
3. Zatlačte A
5
na A
4
.
4. Otočením A
5
ve směru hodinových ručiček uzamkněte.
5. Zapojte výrobek do stěnové zásuvky.
6. Ponořte čepele do mixovaných přísad.
7. Ovládáním rychlosti (0-5) A
1
nastavte požadovanou rychlost.
4
Rychlost lze upravovat, ikdyž je výrobek zapnutý.
8. Stiskem apodržením tlačítka zap./vyp. A
2
výrobek zapněte.
9. Pohybujte výrobkem nahoru adolů vkruzích, tím rozmixujete přísady vnádobě.
4
Po 30 sekundách nepřetržitého používání tlačítko uvolněte. Výrobek použijte maximálně 5krát za sebou.
Po 5 použitích nechte výrobek vychladnout na pokojovou teplotu, zabráníte tak jeho přehřátí.
Použití šlehače A
7
-
Udržujte vlasy, volné části oděvu, prsty a další části těla v dostatečné vzdálenosti od otvorů a
pohyblivých částí.
1. Vložte přísady do plastové nebo kovové mísy.
2. Vyrovnejte výstupky A
7
sdrážkami vA
4
.
3. Zatlačte A
7
na A
4
.
4. Otočením A
7
ve směru hodinových ručiček uzamkněte.
5. Zapojte výrobek do stěnové zásuvky.
6. Ovládáním rychlosti (0-5) A
1
nastavte požadovanou rychlost.
4
Rychlost lze upravovat, ikdyž je výrobek zapnutý.
7. Stiskem apodržením tlačítka zap./vyp. A
2
výrobek zapněte.
4
Po 2minutách nepřetržitého používání tlačítko uvolněte. Po 2minutách nepřetržitého používání nechte
výrobek vychladnout na pokojovou teplotu, zabráníte tak jeho přehřátí.
Použití sekací nádoby A
89q
-
Při manipulaci sčepelemi buďte opatrní.
4
Před zpracováním tímto způsobem nakrájejte velké kusy potravin na menší kousky.
1. Vložte sekací čepele A
9
do sekací misky A
q
.
2. Vložte do A
q
přísady.
3. Nasaďte víko A
8
na A
q
.
4. Vyrovnejte výstupky A
8
sdrážkami vA
4
.
5. Zatlačte A
8
na A
4
.
6. Otočením A
8
ve směru hodinových ručiček uzamkněte.
7. Zapojte výrobek do stěnové zásuvky.
8. Ovládáním rychlosti (0-5) A
1
nastavte požadovanou rychlost.
4
Rychlost lze upravovat, ikdyž je výrobek zapnutý.
9. Stiskem apodržením tlačítka zap./vyp. A
2
výrobek zapněte.
4
Po 30 sekundách nepřetržitého používání tlačítko uvolněte. Výrobek použijte maximálně 3krát za sebou.
Po 3 použitích nechte výrobek vychladnout na pokojovou teplotu, zabráníte tak jeho přehřátí.
-
Při odstraňování zpracovaných potravin nejprve odstraňte čepele, teprve pak vyprázdněte misku.
Rozložení výrobku
-
Před údržbou avýměnou součástí vždy odpojte výrobek od napájecího zdroje.
Nastavení rychlosti
Výrobek pracuje různými rychlostmi, které lze nastavit během jeho používání.
Čištění výrobku
Výrobek čistěte po každém použití.
-
Před čištěním a v době, kdy výrobek nepoužíváte, jej odpojte ze zásuvky.
Mytí vruce Mytí vmyčce Vlhký hadřík
Motorová jednotka
Ne Ne
Mixér
Ano Ano
Nádoba
Ano Ano
Šlehač
Ano Ano
Víčko sekací
nádoby
Ne Ne Ano
Sekací čepele
Ano Ano
Sekací miska
Ano Ano
Χρήση του κοπτικού A
89q
-
Να προσέχετε όταν χειρίζεστε τις λεπίδες.
4
Κόψτε τα μεγάλα κομμάτια τροφίμων σε πιο μικρά πριν από την επεξεργασία.
1. Τοποθετήστε τα μαχαίρια A
9
στο μπολ κοπτικού A
q
.
2. Τοποθετήστε τα υλικά μέσα στο A
q
.
3. Τοποθετήστε το καπάκι κοπτικού A
8
στο A
q
.
4. Ευθυγραμμίστε τις ακίδες του A
8
στις εγκοπές του A
4
.
5. Σπρώξτε το A
8
στο A
4
.
6. Γυρίστε το A
8
δεξιόστροφα για να κλειδώσει.
7. Συνδέστε το προϊόν σε μία πρίζα.
8. Χρησιμοποιήστε την ρύθμιση ταχύτητας (0-5) A
1
για να ρυθμίσετε την ταχύτητα.
4
Η ταχύτητα μπορεί επίσης να ρυθμιστεί ενώ το προϊόν είναι ενεργοποιημένο.
9. Πατήστε παρατεταμένα το διακόπτη λειτουργίας A
2
για να ενεργοποιήσετε το προϊόν.
4
Ελευθερώστε το διακόπτη λειτουργίας μετά από 30 δευτερόλεπτα συνεχόμενης χρήσης.
Χρησιμοποιήστε το προϊόν έως 3 φορές στη σειρά. Μετά από 3 συνεχόμενες χρήσεις, αφήστε το προϊόν
να κρυώσει σε θερμοκρασία δωματίου για να εμποδίσετε την υπερθέρμανση
-
Όταν απομακρύνετε τα τρόφιμα που επεξεργαστήκατε, απομακρύνετε τα μαχαίρια προτού αδειάσετε το
μπολ.
Αποσυναρμολόγηση του προϊόντος
-
Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα πριν από το σέρβις και κατά την αντικατάσταση εξαρτημάτων.
Ρυθμίσεις ταχύτητας
Το προϊόν λειτουργεί σε διαφορετικές ταχύτητες που μπορούν προσαρμοστούν κατά τη διάρκεια της
χρήση τους προϊόντος.
Καθαρισμός του προϊόντος
Καθαρίστε το προϊόν μετά από κάθε χρήση.
-
Αποσυνδέστε το προϊόν όταν δεν χρησιμοποιείται και πριν από τον καθαρισμό.
Πλύσιμο στο χέρι Πλυντήριο πιάτων Υγρό πανί
Μονάδα μοτέρ
Όχι Όχι
Μπλέντερ
Ναι Ναι
Κύπελλο
Ναι Ναι
Αναδευτήρας
Ναι Ναι
Καπάκι κοπτικού
Όχι Όχι Ναι
Μαχαίρια
Ναι Ναι
Μπολ κοπτικού
Ναι Ναι
1
Rýchly návod
Nerezový ručný ponorný mixér KAHB400CAL
Viac informácií nájdete v rozšírenom návode online:ned.is/kahb400cal
Určené použitie
Nedis KAHB400CAL je ručný ponorný mixér.
Tento výrobok dokáže vďaka rôznemu príslušenstvu a rôznym otáčkam ľahko zmiešať a premiešať polievky,
omáčky a ovocné koktaily.
Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí iba pod dozorom alebo pokiaľ
sú poučení o používaní výrobku bezpečným spôsobom a chápu súvisiace riziká. Deti sa nesmú hrať s
výrobkom. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Výrobok je určený na typické použitie v domácnostiach, môžu ho využívať aj bežní používatelia v
prostrediach, ako sú: obchody, kancelárie a iné podobné pracovné prostredia, domy na farme, ako aj klienti
v hoteloch, moteloch aostatných obytných prostrediach a/alebo v ubytovacích zariadeniach s raňajkami.
Výrobok je určený len na použitie vo vnútri.
Výrobok nie je určený na profesionálne použitie.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Technické údaje
Produkt Nerezový ručný ponorný mixér
Číslo výrobku KAHB400CAL
Vstupné napätie 200 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Napájanie 800 W
Dĺžka kábla 1,1 m
Otáčky za minútu (ot/min) 15000 - 16000 ot/min
Hlavné časti (obrázok A)
1
Ovládač otáčok (0 - 5)
2
Vypínač
3
Tlačidlo Turbo
4
Jednotka motora
5
Ponorný mixér
6
Nádoba
7
Metlička
8
Veko sekacej nádoby
9
Sekacie čepele
10
Sekacia nádoba
Bezpečnostné pokyny
-
VAROVANIE
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v tomto
dokumente. Tento dokument uchovajte pre potreby v budúcnosti.
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente.
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodený alebo chybný výrobok
okamžite vymeňte.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalikovaný technik, aby sa znížilo nebezpečenstvo
poranenia elektrickým prúdom.
Jednotku motora neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny. Jednotku motora čistite len vlhkou
handričkou.
Nepoužívajte sekaciu čepeľ bez sekacej nádoby.
Nenechávajte výrobok bez dozoru, keď je zapnutý.
Nepribližujte sa vlasmi, voľným oblečením, prstami ani žiadnymi inými časťami tela k otvorom a
pohyblivým častiam.
Buďte opatrní pri manipulácii s čepeľami.
Použitie nadstavcov, ktoré neodporúča alebo nepredáva výrobca, môže spôsobiť požiar, zasiahnutie
elektrickým prúdom alebo zranenie.
Výrobok uchovávajte mimo zdrojov tepla. Neumiestňujte výrobok na horúce povrchy ani blízko
otvorených plameňov.
Pred servisom a pri výmene dielcov odpojte výrobok od zdroja napájania.
Použitie príslušenstva, ktoré neodporúča výrobca výrobku, môže viesť k vzniku požiaru, zasiahnutiu
elektrickým prúdom alebo zraneniu osôb.
Odpojte výrobok od elektrickej zásuvky, keď sa nepoužíva a pred čistením.
Výrobok položte na stabilný a rovný povrch.
Deti nesmú používať výrobok bez dozoru.
Pred prvým použitím
-
Pred prvým použitím výrobku dôkladne vyčistite všetky časti, ktoré prichádzajú do kontaktu s
potravinami.
1. Odstráňte všetok baliaci materiál.
2. Pred použitím vyčistite všetky časti, ktoré prichádzajú do styku s potravinami.
Používanie výrobku
-
Pred servisom a pri výmene dielcov odpojte výrobok od zdroja napájania.
-
Dávajte pozor pri nalievaní horúcej tekutiny do misky alebo nádoby, keďže môže náhle vystreknúť z
výrobku kvôli náhlemu odparovaniu.
Používanie ponorného mixéra A
5
Príslušenstvo ponorného mixéra je určené na použitie pre miešanie kvapalín, miešanie mäkkých prísad
alebo drvenie varených prísad.
1. Vložte prísady do nádoby A
6
.
4
Neprepĺňajte, naplňte na maximálne 50 %, aby nedošlo k pretečeniu.
-
Aby nedošlo k popáleninám pokožky, prísady nesmú byť teplejšie ako 80 °C.
2. Zarovnajte kolíky A
5
so zárezmi v A
4
.
3. Zatlačte A
5
do A
4
.
4. Otočením A
5
v smere hodinových ručičiek ho uzamknite.
5. Výrobok pripojte k napájacej elektrickej zásuvke.
6. Ponorte čepeľ do prísad.
7. Použite ovládač otáčok (0 - 5) A
1
na nastavenie otáčok.
4
Otáčky sa dajú nastaviť aj počas zapnutia výrobku.
8. Podržaním stlačeného hlavného vypínača A
2
zapnite výrobok.
9. Pohybom výrobku nahor a nadol v kruhoch zmiešajte prísady.
4
Hlavný vypínač uvoľnite po 30 sekundách nepretržitého používania. Výrobok používajte maximálne
5-krát za sebou. Po 5 následných použitiach nechajte výrobok vychladnúť na izbovú teplotu, aby
nedošlo k prehriatiu.
Používanie metličky A
7
-
Nepribližujte sa vlasmi, voľným oblečením, prstami ani žiadnymi inými časťami tela k otvorom a
pohyblivým častiam.
1. Vložte prísady do plastovej alebo kovovej nádoby.
2. Zarovnajte kolíky A
7
so zárezmi v A
4
.
3. Zatlačte A
7
do A
4
.
4. Otočením A
7
v smere hodinových ručičiek ho uzamknite.
5. Výrobok pripojte k napájacej elektrickej zásuvke.
6. Použite ovládač otáčok (0 - 5) A
1
na nastavenie otáčok.
4
Otáčky sa dajú nastaviť aj počas zapnutia výrobku.
7. Podržaním stlačeného hlavného vypínača A
2
zapnite výrobok.
4
Hlavný vypínač uvoľnite po 2 minútach nepretržitého používania. Po 2 minútach nepretržitého
používania nechajte výrobok vychladnúť na izbovú teplotu, aby nedošlo k prehriatiu.
Používanie sekačky A
89q
-
Buďte opatrní pri manipulácii s čepeľami.
4
Pred spracovaním narežte veľké kusy potravín na menšie kúsky.
1. Vložte sekaciu čepeľ A
9
do sekacej nádoby A
q
.
2. Vložte prísady do A
q
.
3. Založte veko sekacej nádoby A
8
na A
q
.
4. Zarovnajte kolíky A
8
so zárezmi v A
4
.
5. Zatlačte A
8
do A
4
.
6. Otočením A
8
v smere hodinových ručičiek ho uzamknite.
7. Výrobok pripojte k napájacej elektrickej zásuvke.
8. Použite ovládač otáčok (0 - 5) A
1
na nastavenie otáčok.
4
Otáčky sa dajú nastaviť aj počas zapnutia výrobku.
9. Podržaním stlačeného hlavného vypínača A
2
zapnite výrobok.
4
Hlavný vypínač uvoľnite po 30 sekundách nepretržitého používania. Výrobok používajte maximálne
3-krát za sebou. Po 3 následných použitiach nechajte výrobok vychladnúť na izbovú teplotu, aby
nedošlo k prehriatiu
-
Pri vyberaní spracovaného pokrmu pred vyprázdnením nádoby odstráňte čepele.
Rozoberanie výrobku
-
Pred servisom a pri výmene dielcov odpojte výrobok od zdroja napájania.
9. Przesuwaj produkt w górę i w dół ruchem obrotowym, aby wymieszać składniki.
4
Zwolnij przełącznik zasilania po 30 sekundach ciągłej pracy. Użyj produktu maks. 5 razy pod rząd. Po 5
następujących po sobie użyciach poczekaj, aż produkt ostygnie do temperatury pokojowej, aby uniknąć
przegrzania.
Korzystanie z trzepaczki A
7
-
Trzymaj włosy, luźne ubranie, palce i wszystkie części ciała z dala od otworów i ruchomych części.
1. Umieść składniki w plastikowej lub metalowej misce.
2. Wyrównaj bolce A
7
z wycięciami w A
4
.
3. Wciśnij A
7
na A
4
.
4. Przekręć A
7
zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby zablokować w miejscu.
5. Podłącz produkt do gniazdka elektrycznego.
6. Użyj przełącznika regulacji prędkości (0-5) A
1
, aby ustawić prędkość.
4
Prędkość można również zmieniać, gdy produkt jest włączony.
7. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania A
2
, aby włączyć produkt.
4
Zwolnij przełącznik zasilania po 2 minutach ciągłej pracy. Po 2 minutach ciągłej pracy poczekaj, aż
produkt ostygnie do temperatury pokojowej, aby uniknąć przegrzania.
Korzystanie z siekacza A
89q
-
Zachowaj ostrożność podczas obchodzenia się z ostrzami.
4
Przed rozpoczęciem siekania pokrój duże kawałki na mniejsze.
1. Umieść ostrze siekacza A
9
w misce siekacza A
q
.
2. Umieść składniki w A
q
.
3. Umieść pokrywę siekacza A
8
na A
q
.
4. Wyrównaj bolce A
8
z wycięciami w A
4
.
5. Wciśnij A
8
na A
4
.
6. Przekręć A
8
zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby zablokować w miejscu.
7. Podłącz produkt do gniazdka elektrycznego.
8. Użyj przełącznika regulacji prędkości (0-5) A
1
, aby ustawić prędkość.
4
Prędkość można również zmieniać, gdy produkt jest włączony.
9. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania A
2
, aby włączyć produkt.
4
Zwolnij przełącznik zasilania po 30 sekundach ciągłej pracy. Użyj produktu maks. 3 razy pod rząd. Po 3
następujących po sobie użyciach poczekaj, aż produkt ostygnie do temperatury pokojowej, aby uniknąć
przegrzania
-
Podczas wyjmowania przetworzonej żywności wyjmij ostrza, zanim opróżnisz miskę.
Demontaż produktu
-
Przed przystąpieniem do serwisowania i wymiany części odłączyć produkt od źródła zasilania.
Ustawienia prędkości
Produkt działa z różnymi prędkościami, które można regulować podczas korzystania z produktu.
Czyszczenie produktu
Czyść produkt po każdym użyciu.
-
Wyjmij wtyczkę z gniazdka, gdy urządzenie nie jest używane, oraz przed przystąpieniem do czyszczenia.
Mycie ręczne Zmywarka Wilgotna ścierka
Silnik
Nie Nie
Blender
Tak Tak
Kubek
Tak Tak
Końcówka do
ubijania
Tak Tak
Pokrywa siekacza
Nie Nie Tak
Ostrza siekacza
Tak Tak
Miska siekacza
Tak Tak
x
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
Ανοξείδωτο Μπλέντερ Χειρός KAHB400CAL
Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές online εγχειρίδιο: ned.is/kahb400cal
Προοριζόμενη χρήση
Το Nedis KAHB400CAL είναι ένα μπλέντερ χειρός.
Με τα διαφορετικά εξαρτήματα και τις ταχύτητες, το προϊόν αυτό μπορεί να αναμίξει εύκολα σούπες,
σάλτσες και smoothies.
Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες
σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν επιβλέπονται ή τους
έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση του προϊόντος και κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται.
Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν. Η καθαριότητα και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει
να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Το προϊόν αυτό προορίζεται για χρήση σε οικιακό περιβάλλον για τυπικές οικιακές χρήσεις και μπορεί
επίσης να χρησιμοποιηθεί από μη έμπειρους χρήστες για τυπική οικιακή χρήση, όπως: καταστήματα,
γραφεία ή άλλo παρόμοιο εργασιακό περιβάλλον, φάρμες, από πελάτες ξενοδοχείων, μοτέλ και άλλους
χώρους διαμονής και/ή σε ξενώνες με πρωινό.
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για εσωτερικό χώρο.
Το προϊόν δεν πρέπει χρησιμοποιείται για επαγγελματική χρήση.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη
σωστή λειτουργία.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν Ανοξείδωτο Μπλέντερ Χειρός
Αριθμός είδους KAHB400CAL
Τάση εισόδου 200 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Ισχύς 800 W
Μήκος καλωδίου 1,1 m
Περιστροφές ανά λεπτό (RPM) 15000 - 16000 RPM
Κύρια μέρη (εικόνα A)
1
Ρύθμιση ταχύτητας (0-5)
2
Διακόπτης ισχύος
3
Κουμπί Turbo
4
Μονάδα μοτέρ
5
Μπλέντερ
6
Κύπελλο
7
Αναδευτήρας
8
Καπάκι κοπτικού
9
Μαχαίρια
10
Μπολ κοπτικού
Οδηγίες ασφάλειας
-
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε
το προϊόν. Κρατήστε αυτό το έγγραφο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε
αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται
μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
Μην βυθίζετε τη μονάδα του μοτέρ στο νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό. Για τον καθαρισμό της
μονάδας του μοτέρ χρησιμοποιείστε ένα υγρό πανί.
Μην χρησιμοποιείτε τα μαχαίρια χωρίς το μπολ κοπτικού.
Μην αφήνετε το προϊόν χωρίς επίβλεψη όταν είναι σε λειτουργία.
Κρατήστε μαλλιά, χαλαρά ρούχα, δάχτυλα και άλλα μέρη του σώματος μακριά από ανοίγματα και κινητά
μέρη.
Να προσέχετε όταν χειρίζεστε τις λεπίδες.
Η χρήση εξαρτημάτων τα οποία δεν συνίστανται ή πωλούνται από τον κατασκευαστή μπορεί να
προκαλέσει φωτιά, ηλεκτροπληξία ή τραυματισμό.
Κρατήστε το προϊόν μακριά από πηγές θερμότητας. Μην τοποθετείτε το προϊόν πάνω σε θερμές
επιφάνειες ή κοντά σε γυμνές φλόγες.
Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα πριν από το σέρβις και κατά την αντικατάσταση εξαρτημάτων.
Η χρήση εξαρτημάτων που δεν προτείνονται από τον κατασκευαστή του προϊόντος μπορεί να
προκαλέσει πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή τραυματισμό στα άτομα.
Αποσυνδέστε το προϊόν όταν δεν χρησιμοποιείται και πριν από τον καθαρισμό.
Τοποθετήστε το προϊόν σε μία σταθερή και επίπεδη επιφάνεια.
Τα παιδιά δεν πρέπει να χρησιμοποιούν το προϊόν χωρίς επίβλεψη.
Πριν τη πρώτη χρήση
-
Προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη φορά, καθαρίστε με προσοχή όλα τα μέρη που έρχονται
σε επαφή με τρόφιμα.
1. Απομακρύνετε τη συσκευασία.
2. Καθαρίστε όλα τα μέρη που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα πριν από τη χρήση.
Χρήση το προϊόντος
-
Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα πριν από το σέρβις και κατά την αντικατάσταση εξαρτημάτων.
-
Δώστε προσοχή όταν ρίχνετε ζεστά υγρά μέσα στο μπολ ή το κύπελλο καθώς μπορούν να εκτοξευτούν
από το προϊόν αν δημιουργηθεί ξαφνικός ατμός.
Χρήση του μπλέντερ A
5
Το εξάρτημα του μπλέντερ προορίζεται για την ανάμειξη υγρών, μαλακών υλικών ή την πολτοποίηση
μαγειρεμένων υλικών.
1. Τοποθετήστε τα υλικά στο κύπελλο A
6
.
4
Μην το να ξεχειλίζετε, γεμίστε έως το 50% για να εμποδίσετε την υπερπλήρωση.
-
Για να αποτρέψετε δερματικά εγκαύματα, τα υλικά δεν πρέπει να είναι πιο ζεστά από 80 °C.
2. Ευθυγραμμίστε τις ακίδες του A
5
στις εγκοπές του A
4
.
3. Σπρώξτε το A
5
στο A
4
.
4. Γυρίστε το A
5
δεξιόστροφα για να κλειδώσει.
5. Συνδέστε το προϊόν σε μία πρίζα.
6. Βυθίστε τα μαχαίρια στα υλικά.
7. Χρησιμοποιήστε την ρύθμιση ταχύτητας (0-5) A
1
για να ρυθμίσετε την ταχύτητα.
4
Η ταχύτητα μπορεί επίσης να ρυθμιστεί ενώ το προϊόν είναι ενεργοποιημένο.
8. Πατήστε παρατεταμένα το διακόπτη λειτουργίας A
2
για να ενεργοποιήσετε το προϊόν.
9. Μετακινήστε το προϊόν πάνω και κάτω σε κύκλους για να αναμείξετε τα υλικά.
4
Ελευθερώστε το διακόπτη λειτουργίας μετά από 30 δευτερόλεπτα συνεχόμενης χρήσης.
Χρησιμοποιήστε το προϊόν έως 5 φορές στη σειρά. Μετά από 5 συνεχόμενες χρήσεις, αφήστε το προϊόν
να κρυώσει σε θερμοκρασία δωματίου για να εμποδίσετε την υπερθέρμανση.
Χρήση του αναδευτήρα A
7
-
Κρατήστε μαλλιά, χαλαρά ρούχα, δάχτυλα και άλλα μέρη του σώματος μακριά από ανοίγματα και κινητά
μέρη.
1. Τοποθετήστε τα υλικά σε ένα πλαστικό ή μεταλλικό μπολ.
2. Ευθυγραμμίστε τις ακίδες του A
7
στις εγκοπές του A
4
.
3. Σπρώξτε το A
7
στο A
4
.
4. Γυρίστε το A
7
δεξιόστροφα για να κλειδώσει.
5. Συνδέστε το προϊόν σε μία πρίζα.
6. Χρησιμοποιήστε την ρύθμιση ταχύτητας (0-5) A
1
για να ρυθμίσετε την ταχύτητα.
4
Η ταχύτητα μπορεί επίσης να ρυθμιστεί ενώ το προϊόν είναι ενεργοποιημένο.
7. Πατήστε παρατεταμένα το διακόπτη λειτουργίας A
2
για να ενεργοποιήσετε το προϊόν.
4
Ελευθερώστε το διακόπτη λειτουργίας μετά από 2 λεπτά συνεχόμενης χρήσης. Μετά από 2 λεπτά
συνεχόμενης χρήσης, αφήστε το προϊόν να κρυώσει σε θερμοκρασία δωματίου για να εμποδίσετε την
υπερθέρμανση.
Az első használat előtt
-
A termék első használata előtt alaposan tisztítson meg minden olyan alkatrészt, amely érintkezhet
élelmiszerrel.
1. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
2. Használat előtt tisztítson meg minden élelmiszerrel érintkező alkatrészt.
A termék használata
-
Szerviz előtt és alkatrészek cseréjekor szakítsa meg a termék áramellátását.
-
Legyen óvatos, amikor forró folyadékot önt az edénybe vagy a pohárba, mivel az a hirtelen gőzölgés
következtében kifröccsenhet a termékből.
A turmixfej A
5
használata
A turmixfej tartozék rendeltetésszerűen folyadékok elegyítésére, lágy összetevők összekeverésére vagy főtt
összetevők pürésítésére szolgál.
1. Helyezze be az összetevőket a pohárba A
6
.
4
Ne töltse túl a poharat; a túlcsordulás elkerülése érdekében töltse legfeljebb 50%-ig.
-
Az égési sérülések elkerülése érdekében az összetevők legfeljebb 80 °C hőmérsékletűek lehetnek.
2. Igazítsa az A
5
részen található csapokat az A
4
részen található bevágásokhoz.
3. Nyomja az A
5
részt az A
4
részre.
4. Az A
5
rész rögzítéséhez csavarja el azt az óramutató mozgásával megegyező irányba.
5. Csatlakoztassa a terméket egy hálózati csatlakozóaljzathoz.
6. Merítse bele a pengét az összetevőkbe.
7. A sebesség beállításához használja a sebességszabályzót (0-5) A
1
.
4
A sebességet a termék bekapcsolt állapotában is lehet változtatni.
8. A termék bekapcsolásához tartsa nyomva a tápfeszültség-kapcsolót A
2
.
9. Az összetevők összekeveréséhez mozgassa a terméket körkörösen fel és le.
4
30 másodperc folyamatos használat után engedje fel a tápfeszültség-kapcsolót. Gyors egymásutánban
legfeljebb 5-ször használja a terméket. A túlmelegedés elkerülése érdekében 5 gyors egymásutáni
használatot követően hagyja szobahőmérsékletűre hűlni a terméket.
A habverő A
7
használata
-
Tartsa távol a haját, laza ruházatát, ujjait és minden testrészét a nyílásoktól és a mozgó alkatrészektől.
1. Helyezze az összetevőket egy műanyag vagy fém edénybe.
2. Igazítsa az A
7
részen található csapokat az A
4
részen található bevágásokhoz.
3. Nyomja az A
7
részt az A
4
részre.
4. Az A
7
rész rögzítéséhez csavarja el azt az óramutató mozgásával megegyező irányba.
5. Csatlakoztassa a terméket egy hálózati csatlakozóaljzathoz.
6. A sebesség beállításához használja a sebességszabályzót (0-5) A
1
.
4
A sebességet a termék bekapcsolt állapotában is lehet változtatni.
7. A termék bekapcsolásához tartsa nyomva a tápfeszültség-kapcsolót A
2
.
4
2 perc folyamatos használat után engedje fel a tápfeszültség-kapcsolót. A túlmelegedés elkerülése
érdekében 2 perc folyamatos használatot követően hagyja szobahőmérsékletűre hűlni a terméket.
Az aprító A
89q
használata
-
A pengék kezelésekor legyen óvatos.
4
A feldolgozás előtt vágja fel a nagy méretű élelmiszert kisebb darabokra.
1. Helyezze be az aprítópengét A
9
az aprítóedénybe A
q
.
2. Helyezze be az összetevőket az A
q
részbe.
3. Helyezze rá az aprítóedény fedelét A
8
az A
q
részre.
4. Igazítsa az A
8
részen található csapokat az A
4
részen található bevágásokhoz.
5. Nyomja az A
8
részt az A
4
részre.
6. Az A
8
rész rögzítéséhez csavarja el azt az óramutató mozgásával megegyező irányba.
7. Csatlakoztassa a terméket egy hálózati csatlakozóaljzathoz.
8. A sebesség beállításához használja a sebességszabályzót (0-5) A
1
.
4
A sebességet a termék bekapcsolt állapotában is lehet változtatni.
9. A termék bekapcsolásához tartsa nyomva a tápfeszültség-kapcsolót A
2
.
4
30 másodperc folyamatos használat után engedje fel a tápfeszültség-kapcsolót. Gyors egymásutánban
legfeljebb 3-szor használja a terméket. A túlmelegedés elkerülése érdekében 3 gyors egymásutáni
használatot követően hagyja szobahőmérsékletűre hűlni a terméket
-
A feldolgozott élelmiszer eltávolításkor az edény ürítését megelőzően távolítsa el az aprítópengéket.
A termék szétszerelése
-
Szerviz előtt és alkatrészek cseréjekor szakítsa meg a termék áramellátását.
Sebességbeállítások
A termék különböző sebességekkel üzemel, amelyeket a termék használata közben lehet beállítani.
A termék tisztítása
A terméket minden használat után tisztítsa meg.
-
Használaton kívül és tisztítás előtt húzza ki a termék csatlakozódugóját.
Kézi mosás Mosogatógép Nedves rongy
Motoregység
Nem Nem
Turmixfej
Igen Igen
Pohár
Igen Igen
Habverő
Igen Igen
Aprítóedény fedele
Nem Nem Igen
Aprítópengék
Igen Igen
Aprítóedény
Igen Igen
n
Przewodnik Szybki start
Blender ręczny ze stali nierdzewnej KAHB400CAL
Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji obsługi online: ned.is/kahb400cal
Przeznaczenie
Nedis KAHB400CAL to blender ręczny.
Dzięki różnym akcesoriom i prędkościom produkt ten z łatwością miksuje zupy, sosy i koktajle.
Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonej sprawności
zycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także przez osoby, które nie posiadają odpowiedniej wiedzy i
doświadczenia, jeżeli znajdują się pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania produktu
w bezpieczny sposób oraz rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się produktem.
Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez nadzoru.
Ten produkt jest przeznaczony do użytku w gospodarstwie domowym do typowych funkcji i może b
również używany przez niewykwalikowanych użytkowników do typowych funkcji w miejscach takich,
jak: sklepy, biura, inne podobne środowiska pracy, gospodarstwa wiejskie oraz przez klientów w hotelach,
motelach i innych środowiskach mieszkaniowych i/lub w pensjonatach.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku zawodowego.
Wszelkie modykacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Specykacja
Produkt Blender ręczny ze stali nierdzewnej
Numer katalogowy KAHB400CAL
Napięcie wejściowe 200 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Moc 800 W
Długość kabla 1,1 m
Obroty na minutę (RPM) 15000 – 16000 RPM
Główne części (rysunek A)
1
Regulacja prędkości (0-5)
2
Włącznik zasilania
3
Przycisk turbo
4
Silnik
5
Blender
6
Kubek
7
Końcówka do ubijania
8
Pokrywa siekacza
9
Ostrza siekacza
10
Miska siekacza
Instrukcje bezpieczeństwa
-
OSTRZEŻENIE
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w niniejszym
dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Zachowaj niniejszy dokument na przyszłość.
Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszym dokumencie.
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymień
uszkodzony lub wadliwy produkt.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalikowanego serwisanta, aby zmniejsz
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Nie wolno zanurzać modułu silnika w wodzie ani w żadnej innej cieczy. Aby wyczyścić silnik, przetrzyj go
czystą wilgotną ścierką.
Nie używaj ostrza siekacza bez miski siekacza.
Nie zostawiaj włączonego produktu bez nadzoru.
Trzymaj włosy, luźne ubranie, palce i wszystkie części ciała z dala od otworów i ruchomych części.
Zachowaj ostrożność podczas obchodzenia się z ostrzami.
Użycie akcesoriów niezalecanych lub niesprzedawanych przez producenta może spowodować pożar,
porażenie prądem elektrycznym lub obrażenia ciała.
Trzymaj produkt z dala od źródeł ciepła. Nie stawiaj produktu na gorących powierzchniach lub w pobliżu
otwartego ognia.
Przed przystąpieniem do serwisowania i wymiany części odłączyć produkt od źródła zasilania.
Korzystanie z akcesoriów niezalecanych przez producenta może spowodować pożar, porażenie prądem
lub obrażenia ciała.
Wyjmij wtyczkę z gniazdka, gdy urządzenie nie jest używane, oraz przed przystąpieniem do czyszczenia.
Produkt należy ustawić na stabilnej i równej powierzchni.
Dzieci nie mogą używać produktu bez nadzoru.
Przed pierwszym użyciem
-
Przed pierwszym użyciem produktu dokładnie wyczyść wszystkie części mające kontakt z żywnością.
1. Usuń opakowanie.
2. Przed użyciem wyczyść wszystkie części mające kontakt z żywnością.
Użytkowanie produktu
-
Przed przystąpieniem do serwisowania i wymiany części odłączyć produkt od źródła zasilania.
-
Zachowaj ostrożność podczas wlewania gorącego płynu do miski lub kubka, ponieważ płyn może zostać
wyrzucony z produktu w wyniku nagłego parowania.
Korzystanie z blendera A
5
Akcesoria blendera są przeznaczone do mieszania płynów, miksowania miękkich składników lub
rozdrabniania składników gotowanych.
1. Umieść składniki w kubku A
6
.
4
Nie przepełniaj – napełnij maksymalnie do 50%, aby zapobiec przepełnieniu.
-
Aby zapobiec oparzeniom skóry, składniki nie powinny mieć temperatury wyższej niż 80°C.
2. Wyrównaj bolce A
5
z wycięciami w A
4
.
3. Wciśnij A
5
na A
4
.
4. Przekręć A
5
zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby zablokować w miejscu.
5. Podłącz produkt do gniazdka elektrycznego.
6. Zanurz ostrze w składnikach.
7. Użyj przełącznika regulacji prędkości (0-5) A
1
, aby ustawić prędkość.
4
Prędkość można również zmieniać, gdy produkt jest włączony.
8. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania A
2
, aby włączyć produkt.
Hastighetsinställningar
Denna produkt arbetar med olika hastigheter som kan justeras när produkten används.
Att rengöra produkten
Rengör produkten efter varje användning.
-
Dra ut stickkontakten ur eluttaget när apparaten inte används och före rengöring.
Handdisk Diskmaskin Fuktig trasa
Motorenhet
Nej Nej
Blandare
Ja Ja
Kopp
Ja Ja
Visp
Ja Ja
Hackarlock
Nej Nej Ja
Hackarblad
Ja Ja
Hackarskål
Ja Ja
g
Pika-aloitusopas
Sauvasekoitin ruostumatonta terästä KAHB400CAL
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta verkkoversiosta: ned.is/kahb400cal
Käyttötarkoitus
Nedis KAHB400CAL on sauvasekoitin.
Tällä tuotteella voi helposti sekoittaa keittoja, kastikkeita ja smoothieita käyttäen eri lisävarusteita ja
nopeuksia.
Tätä tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset,
aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos heitä valvotaan tai jos heille on annettu
ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät tuotteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa
leikkiä tuotteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja vastaavissa kohteissa, kuten taukotiloissa myymälöissä,
toimistoissa ja muissa vastaavissa työympäristöissä, maatiloilla, hotelleissa, motelleissa ja muun tyyppisissä
majoitusympäristöissä asiakkaiden käytössä ja/tai aamiaismajoitustyyppisissä majoitustiloissa. Tuotetta
käyttääkseen ei tarvitse olla ammattilainen.
Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
Tuote Sauvasekoitin ruostumatonta terästä
Tuotenro KAHB400CAL
Tulojännite 200 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Teho 800 W
Johdon pituus 1,1 m
Kierroksia minuutissa (RPM) 15000–16000 RPM
Tärkeimmät osat (kuva A)
1
Nopeussäädin (0–5)
2
Virtakytkin
3
Turbopainike
4
Moottoriyksikkö
5
Sekoitin
6
Kuppi
7
Vispilä
8
Leikkuuterän suojus
9
Leikkuuterät
10
Kulho
Turvallisuusohjeet
-
VAROITUS
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin
asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen
tuote välittömästi.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
Älä upota moottoriyksikköä veteen tai muuhun nesteeseen. Puhdista moottoriyksikkö vain kostealla
liinalla.
Älä käytä leikkuuterää ilman kulhoa.
Älä jätä tuotetta valvomatta sen ollessa kytkettynä päälle.
Pidä hiukset, löysät vaatteet, sormet ja kaikki kehonosat poissa aukoista ja liikkuvista osista.
Ole varovainen käsitellessäsi teriä.
Sellaisten lisävarusteiden käyttö, joita valmistaja ei suosittele tai myy, voivat aiheuttaa tulipalon,
sähköiskun tai vamman.
Pidä tuote loitolla lämmönlähteistä. Älä aseta tuotetta kuumille pinnoille tai lähelle avotulta.
Irrota tuote virtalähteestä ennen huoltoa ja osien vaihtamista.
Muiden kuin tuotteen valmistajan suosittelemien lisävarusteiden käyttö voi aiheuttaa tulipalon,
sähköiskun tai henkilövahinkoja.
Irrota virtajohto pistorasiasta, kun laitetta ei käytetä ja ennen sen puhdistamista.
Aseta tuote vakaalle ja tasaiselle alustalle.
Lapset eivät saa käyttää tuotetta ilman valvontaa.
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
-
Ennen kuin käytät tuotetta ensimmäisen kerran, puhdista kaikki elintarvikkeiden kanssa kosketuksin
joutuvat osat huolellisesti.
1. Poista kaikki pakkausmateriaalit.
2. Puhdista ennen käyttöä kaikki osat, jotka joutuvat kosketuksiin elintarvikkeiden kanssa.
Tuotteen käyttäminen
-
Irrota tuote virtalähteestä ennen huoltoa ja osien vaihtamista.
-
Ole varovainen, kun kaadat kuumaa nestettä kulhoon tai kuppiin, sillä sitä voi purkautua tuotteesta
äkillisen höyrystymisen vuoksi.
Sekoittimen A
5
käyttäminen
Sekoitinlisävaruste on tarkoitettu käytettäviksi nesteiden tai pehmeiden ainesosien sekoittamiseen tai
keitettyjen ainesten soseuttamiseen.
1. Laita ainekset kuppiin A
6
.
4
Älä laita liian täyteen, täytä enintään 50 % ylivalumisen estämiseksi.
-
Palovammojen välttämiseksi ainesosat saavat olla korkeintaan 80 °C-asteisia.
2. Aseta A
5
tapit A
4
koloihin.
3. Paina A
5
kiinni A
4
.
4. Lukitse A
5
paikalleen kiertämällä sitä myötäpäivään.
5. Kytke tuote pistorasiaan.
6. Upota terä aineksiin.
7. Aseta nopeus (0–5) nopeussäätimellä A
1
.
4
Nopeutta voi säätää myös tuotteen ollessa kytkettynä päälle.
8. Kytke tuotteen virta päälle painamalla virtakytkintä A
2
pitkään.
9. Liikuta tuotetta ylös ja alas pyöritellen ainesosien sekoittamiseksi.
4
Vapauta virtakytkin 30 sekunnin jatkuvan käytön jälkeen. Käytä tuotetta enintään 5 kertaa perätysten. 5
peräkkäisen käytön jälkeen anna tuotteen jäähtyä huoneen lämpötilaan ylikuumenemisen välttämiseksi.
Vispilän A
7
käyttäminen
-
Pidä hiukset, löysät vaatteet, sormet ja kaikki kehonosat poissa aukoista ja liikkuvista osista.
1. Laita ainekset muovi- tai metallikulhoon.
2. Aseta A
7
tapit A
4
koloihin.
3. Paina A
7
kiinni A
4
.
4. Lukitse A
7
paikalleen kiertämällä sitä myötäpäivään.
5. Kytke tuote pistorasiaan.
6. Aseta nopeus (0–5) nopeussäätimellä A
1
.
4
Nopeutta voi säätää myös tuotteen ollessa kytkettynä päälle.
7. Kytke tuotteen virta päälle painamalla virtakytkintä A
2
pitkään.
4
Vapauta virtakytkin 2 minuutin jatkuvan käytön jälkeen. 2 minuutin jatkuvan käytön jälkeen anna
tuotteen jäähtyä huoneen lämpötilaan ylikuumenemisen välttämiseksi.
Leikkuuterän A
89q
käyttäminen
-
Ole varovainen käsitellessäsi teriä.
4
Leikkaa suuret elintarvikkeet pienemmiksi palasiksi ennen niiden käsittelyä.
1. Laita leikkuuterä A
9
kulhoon A
q
.
2. Laita ainekset kulhoon A
q
.
3. Laita leikkuuterän suojus A
8
kulhon A
q
päälle.
4. Aseta A
8
tapit A
4
koloihin.
5. Paina A
8
kiinni A
4
.
6. Lukitse A
8
paikalleen kiertämällä sitä myötäpäivään.
7. Kytke tuote pistorasiaan.
8. Aseta nopeus (0–5) nopeussäätimellä A
1
.
4
Nopeutta voi säätää myös tuotteen ollessa kytkettynä päälle.
9. Kytke tuotteen virta päälle painamalla virtakytkintä A
2
pitkään.
4
Vapauta virtakytkin 30 sekunnin jatkuvan käytön jälkeen. Käytä tuotetta enintään 3 kertaa perätysten. 3
peräkkäisen käytön jälkeen anna tuotteen jäähtyä huoneen lämpötilaan
-
Käsittelyn jälkeen poista ensin terät ja tyhjennä vasta sitten kulho.
Tuotteen osien irrottaminen
-
Irrota tuote virtalähteestä ennen huoltoa ja osien vaihtamista.
Nopeusasetukset
Tuote toimii eri nopeuksilla. Nopeutta voi säätää tuotteen käytön aikana.
Tuotteen puhdistaminen
Puhdista tuote jokaisen käytön jälkeen.
-
Irrota virtajohto pistorasiasta, kun laitetta ei käytetä ja ennen sen puhdistamista.
Käsinpesu Astianpesukone Kostea liina
Moottoriyksikkö
Ei Ei
Sekoitin
Kyllä Kyllä
Kuppi
Kyllä Kyllä
Vispilä
Kyllä Kyllä
Leikkuuterän
suojus
Ei Ei Kyllä
Leikkuuterät
Kyllä Kyllä
Kulho
Kyllä Kyllä
f
Hurtigguide
Stavmikser i rustfritt stål KAHB400CAL
For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen på nett: ned.is/kahb400cal
Tiltenkt bruk
Nedis KAHB400CAL er en stavmikser.
Takket være forskjellige tilbehør og hastigheter kan dette produktet enkelt blande og mikse supper, sauser
og smoothies.
Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover, og av personer med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller instruksjoner
om bruken av apparatet på en trygg måte og er innforstått med de potensielle farene. Barn skal ikke leke
med produktet. Rengjøring og vedlikehold av brukeren må ikke gjøres av barn uten oppsyn.
Produktet er beregnet for bruk i husholdningsmiljøer og kan også brukes av personer uten erfaring med
bruk av produktet for typiske husholdningsfunksjoner. Slike husholdningsmiljøer inkluderer: butikker,
kontorer, andre lignende arbeidsmiljøer, våningshus, av kunder i hoteller, moteller og andre boliglignende
miljøer og/eller i «bed and breakfast»-lignende miljøer.
Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk.
Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.
Eventuelle modikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Spesikasjoner
Produkt Stavmikser i rustfritt stål
Artikkelnummer KAHB400CAL
Inngangsspenning 200 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Eekt 800 W
Kabellengde 1,1 m
Omdreininger per minutt (OPM) 15000 - 16000 OPM
Hoveddeler (bilde A)
1
Hastighetskontroll (0-5)
2
Strømbryter
3
Turboknapp
4
Motorenhet
5
Blender
6
Beger
7
Visp
8
Lokk til kutter
9
Kutteblader
10
Kuttebolle
Sikkerhetsinstruksjoner
-
ADVARSEL
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker
produktet. Behold dokumentet for fremtidig referanse.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt med det
samme.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Dette produktet skal kun håndteres av en kvalisert tekniker for vedlikehold for å redusere risikoen for
elektrisk støt.
Motorenheten må ikke nedsenkes i vann eller annen væske. Rengjør motorenheten kun med en fuktig
klut.
Ikke bruk kuttebladet uten bollen.
Ikke la produktet være uten oppsyn når det er slått på.
Hold hår, løse klesplagg, ngre og kroppsdeler borte fra åpninger og bevegelige deler.
Vær forsiktig når du håndterer skjæreknivene.
Bruk av tilbehør som ikke er anbefalt eller solgt av produsenten kan forårsake brann, elektrisk støt eller
personskade.
Hold produktet unna varmekilder. Ikke plasser produktet på varme overater eller i nærheten av åpen
ild.
Koble produktet fra strømkilden før vedlikehold utføres og når deler skal skiftes ut.
Bruk av tilbehør som ikke er anbefalt av produktets produsent kan føre til brann, elektrisk støt eller
personskade.
Koble fra produktet når det ikke er i bruk og før rengjøring.
Sett produktet på en stabil og at overate.
Barn kan ikke bruke produktet uten tilsyn.
Før førstegangs bruk
-
Før du bruker produktet for første gang, rengjør alle deler som kommer i kontakt med mat.
1. Fjern all emballasje.
2. Rengjør alle delene som kommer i kontakt med mat før bruk.
Bruk av produktet
-
Koble produktet fra strømkilden før vedlikehold utføres og når deler skal skiftes ut.
-
Vær forsiktig når du heller varm væske i bollen eller begeret ettersom væsken kan komme ut av
produktet på grunn av en plutselig damping.
Bruk av stavmikseren A
5
Blendertilbehøret er tiltenkt å brukes til å blande sammen væsker, mikse myke ingredienser eller mose
kokte ingredienser.
1. Ha ingrediensene i begeret A
6
.
4
Ikke overfyll, fyll til maksimalt 50 % for å forhindre at det yter over.
-
For å forhindre hudforbrenninger må ingrediensene ikke være varmere enn 80 °C.
2. Juster pinnene til A
5
med hakkene i A
4
.
3. Trykk A
5
A
4
.
4. Drei A
5
med klokken for å låse den på plass.
5. Koble produktet til et strømuttak.
6. Senk bladene inn i ingrediensene.
7. Bruk hastighetskontrollen (0-5) A
1
for å stille inn hastigheten.
4
Hastigheten kan også justeres mens produktet er slått på.
8. Trykk og hold inne strømbryteren A
2
for å slå på produktet.
9. Beveg produktet opp og ned i sirkler for å blande sammen ingrediensene.
4
Slipp strømbryteren etter 30 sekunders kontinuerlig bruk. Bruk produktet maks. 5 ganger på rad. Etter
at du har brukt produktet 5 ganger etter hverandre, må du la det avkjøles til romtemperatur for å unngå
overoppheting.
Bruk av vispen A
7
-
Hold hår, løse klesplagg, ngre og kroppsdeler borte fra åpninger og bevegelige deler.
1. Ha ingrediensene i en plast- eller metallbolle.
2. Juster pinnene til A
7
med hakkene i A
4
.
3. Trykk A
7
A
4
.
4. Drei A
7
med klokken for å låse den på plass.
5. Koble produktet til et strømuttak.
6. Bruk hastighetskontrollen (0-5) A
1
for å stille inn hastigheten.
4
Hastigheten kan også justeres mens produktet er slått på.
7. Trykk og hold inne strømbryteren A
2
for å slå på produktet.
4
Slipp strømbryteren etter 2 minutters kontinuerlig bruk. Etter at du har brukt den i 2 minutter uten
stopp, må du la det avkjøles til romtemperatur for å unngå overoppheting.
Bruk av kutteren A
89q
-
Vær forsiktig når du håndterer skjæreknivene.
4
Kutt opp store matbiter i mindre biter før bearbeiding.
1. Sett kuttebladet A
9
i kuttebollen A
q
.
2. Ha ingrediensene i A
q
.
3. Sett lokket til kutteren A
8
A
q
.
4. Juster pinnene til A
8
med hakkene i A
4
.
5. Trykk A
8
A
4
.
6. Drei A
8
med klokken for å låse den på plass.
7. Koble produktet til et strømuttak.
8. Bruk hastighetskontrollen (0-5) A
1
for å stille inn hastigheten.
4
Hastigheten kan også justeres mens produktet er slått på.
9. Trykk og hold inne strømbryteren A
2
for å slå på produktet.
4
Slipp strømbryteren etter 30 sekunders kontinuerlig bruk. Bruk produktet maks. 3 ganger på rad. Etter
at du har brukt den 3 ganger etter hverandre, må du la det avkjøles til romtemperatur for å unngå
overoppheting
-
Når du tar ut den bearbeidede maten, må du erne kuttebladene først før du tømmer bollen.
Demontering av produktet
-
Koble produktet fra strømkilden før vedlikehold utføres og når deler skal skiftes ut.
Hastighetsinnstillinger
Produktet har ulike hastigheter som kan justeres under bruken av produktet.
Rengjøring av produktet
Rengjør produktet etter hver bruk.
-
Koble fra produktet når det ikke er i bruk og før rengjøring.
Håndvask Oppvaskmaskin Fuktig klut
Motorenhet
Nei Nei
Blender
Ja Ja
Beger
Ja Ja
Visp
Ja Ja
Lokk til kutter
Nei Nei Ja
Kutteblader
Ja Ja
Kuttebolle
Ja Ja
2
Vejledning til hurtig start
Stavblender af rustfrit stål KAHB400CAL
Yderligere oplysninger ndes i den udvidede manual online: ned.is/kahb400cal
Tilsigtet brug
Nedis KAHB400CAL er en stavblender.
Med det forskellige tilbehør og de forskellige hastigheder kan dette produkt nemt blende og blande
supper, saucer og smoothies.
Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og op og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de har fået oplæring eller instruktion angående
brug af produktet på en sikker måde og forstår, at farer er involverede. Børn må ikke lege med produktet.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Produktet er beregnet til brug i husholdningsmiljøer til typiske funktioner i hjemmet, der også kan
udføres af ikke-eksperter til typiske husholdningsformål, såsom: butikker, kontorer eller andre lignende
arbejdsmiljøer, landbrugsbygninger, anvendelse af kunder på hoteller, moteller og andre beboelsesmiljøer
og/eller i indkvarteringer såsom ’bed and breakfast.
Produktet er kun beregnet til indendørs brug.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug.
Enhver modicering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Specikationer
Produkt Stavblender af rustfrit stål
Varenummer KAHB400CAL
Indgangsspænding 200 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Eekt 800 W
Kabellængde 1,1 m
Omdrejninger i minuttet (RPM) 15000 - 16000 RPM
Hoveddele (billede A)
1
Hastighedskontrol (0-5)
2
Strømknap
3
Turbo-knap
4
Motorenhed
5
Blender
6
Kop
7
Pisker
8
Hakkelåg
9
Hakkeklinger
10
Hakkeskål
Sikkerhedsinstruktioner
-
ADVARSEL
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller
bruger produktet. Gem dette dokument, så det sidenhen kan læses.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produkt.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvaliceret tekniker pga. risikoen for elektrisk stød.
Nedsænk ikke motorenheden i vand eller anden væske. Rengør kun motorenheden med en let fugtig
klud.
Brug ikke hakkeklingen uden hakkeskålen.
Produktet må ikke efterlades uden opsyn, når det er tændt.
Hold hår, løst tøj, ngre og alle kropsdele væk fra åbninger og dele i bevægelse.
Pas på, når du håndterer klingerne.
Hvis der bruges tilbehør, som ikke anbefales eller sælges af fabrikanten, kan det forårsage brand,
elektrisk stød eller personskade.
Hold produktet væk fra varmekilder. Placer ikke produktet på varme overader eller i nærheden af åben
ild.
Afbryd produktet fra strømkilden inden service, og når du udskifter dele.
Brug af tilbehør, som ikke er anbefalet af producenten, kan forårsage brand, elektrisk stød eller
personskade.
Træk produktets stik ud, når det ikke bruges eller før rengøring.
Placer produktet på en stabil og ad overade.
Børn må ikke bruge produktet uden overvågning.
Før første brug
-
Inden du bruger produktet for første gang, skal du foretage en grundig rengøring af alle dele, der
kommer i kontakt med mad.
1. Fjern al emballage.
2. Rengør alle dele, der kommer i kontakt med mad, inden brug.
Brug af produktet
-
Afbryd produktet fra strømkilden inden service, og når du udskifter dele.
-
Pas på, når du hælder varm væske i skålen eller koppen, da den kan blive skudt ud af produktet pga. en
pludselig dampning.
Brug af blenderen A
5
Blendertilbehøret er beregnet til at blive brugt til at blende væsker, blande bløde ingredienser eller mose
tilberedte ingredienser.
1. Læg ingredienserne i koppen A
6
.
4
Overfyld den ikke, fyld til højst 50% for at forhindre, at den løber over.
-
For at forhindre forbrændinger af huden må ingredienserne ikke være varmere end 80 °C.
2. Få stifterne på A
5
til at ugte med hakkerne A
4
.
3. Skub A
5
hen på A
4
.
4. Drej A
5
med uret for at låse den fast.
5. Slut produktet til en stikkontakt.
6. Nedsænk klingen i ingredienserne.
7. Brug hastighedskontrollen (0-5) A
1
til at indstille hastigheden.
4
Hastigheden kan også justeres, mens produktet er tændt.
8. Tryk og hold strømkontakten A
2
nede for at tænde produktet.
9. Bevæg produktet op og ned i cirkler for at blende ingredienserne.
4
Slip strømkontakten efter 30 sekunders kontinuerlig brug. Brug produktet højst 5 gange i træk. Efter 5
fortløbende gange skal produktet køle ned til stuetemperatur for at undgå overophedning.
Brug af piskeren A
7
-
Hold hår, løst tøj, ngre og alle kropsdele væk fra åbninger og dele i bevægelse.
1. Læg ingredienserne i en plastik- eller metalskål.
2. Få stifterne på A
7
til at ugte med hakkerne A
4
.
3. Skub A
7
hen på A
4
.
4. Drej A
7
med uret for at låse den fast.
5. Slut produktet til en stikkontakt.
6. Brug hastighedskontrollen (0-5) A
1
til at indstille hastigheden.
4
Hastigheden kan også justeres, mens produktet er tændt.
7. Tryk og hold strømkontakten A
2
nede for at tænde produktet.
4
Slip strømkontakten efter 2 minutters kontinuerlig brug. Efter 2 minutters kontinuerlig brug skal
produktet køle ned til stuetemperatur for at undgå overophedning.
Brug af hakkeren A
89q
-
Pas på, når du håndterer klingerne.
4
Skær store stykker mad i mindre stykker inden behandling.
1. Sæt hakkeklingen A
9
ind i hakkeskålen A
q
.
2. Læg ingredienserne ind i A
q
.
3. Sæt hakkelåget A
8
A
q
.
4. Få stifterne på A
8
til at ugte med hakkerne A
4
.
5. Skub A
8
hen på A
4
.
6. Drej A
8
med uret for at låse den fast.
7. Slut produktet til en stikkontakt.
8. Brug hastighedskontrollen (0-5) A
1
til at indstille hastigheden.
4
Hastigheden kan også justeres, mens produktet er tændt.
9. Tryk og hold strømkontakten A
2
nede for at tænde produktet.
4
Slip strømkontakten efter 30 sekunders kontinuerlig brug. Brug produktet højst 3 gange i træk. Efter 3
fortløbende gange skal produktet køle ned til stuetemperatur for at undgå overophedning
-
Når du erner den behandlede mad, skal du tage klingerne ud, inden skålen tømmes.
Demontering af produktet
-
Afbryd produktet fra strømkilden inden service, og når du udskifter dele.
Hastighedsindstillinger
Produktet virker ved forskellige hastigheder, der kan justeres under brug af produktet.
Rengøring af produktet
Rengør produktet efter hver brug.
-
Træk produktets stik ud, når det ikke bruges eller før rengøring.
Vask i hånden Opvaskemaskine Fugtig klud
Motorenhed
Nej Nej
Blender
Ja Ja
Kop
Ja Ja
Pisker
Ja Ja
Hakkelåg
Nej Nej Ja
Hakkeklinger
Ja Ja
Hakkeskål
Ja Ja
k
Gyors beüzemelési útmuta
Rozsdamentes acél botmixer KAHB400CAL
További információért lásd a bővített online kézikönyvet: ned.is/kahb400cal
Tervezett felhasználás
A Nedis KAHB400CAL egy botmixer.
A különböző tartozékokkal és sebességekkel ez a termék könnyedén elegyít és kever össze leveseket,
szószokat és gyümölcsturmixokat.
8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy
ismeretek hiányában hozzá nem értő személyek használhatják a terméket megfelelő felügyelet vagy a
biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett, amennyiben tisztában vannak a használattal járó
veszélyekkel. Gyermekek nem játszhatnak a termékkel. Gyermekek nem végezhetik a készülék tisztítását és
karbantartását felügyelet nélkül.
A termék rendeltetésszerűen kizárólag háztartási környezetben használható, emellett nem szakértő
felhasználók is használhatják jellemzően háztartási funkciókra, például üzletekben, irodákban és hasonló
munkakörnyezetekben, falusi vendéglátóhelyeken, vendégek a szállodákban, motelekben és egyéb
lakossági és/vagy bed and breakfast jellegű környezetekben.
A termék beltéri használatra készült.
A termék nem professzionális használatra készült.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Műszaki adatok
Termék Rozsdamentes acél botmixer
Cikkszám KAHB400CAL
Bemeneti feszültség 200 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Teljesítmény 800 W
Kábelhossz 1,1 m
Percenkénti fordulatszám (RPM) 15000 - 16000 RPM
Fő alkatrészek (A kép)
1
Sebességszabályzó (0-5)
2
Főkapcsoló
3
Turbó gomb
4
Motoregység
5
Turmixfej
6
Pohár
7
Habverő
8
Aprítóedény fedele
9
Aprítópengék
10
Aprítóedény
Biztonsági utasítások
-
FIGYELMEZTETÉS
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt gyelmesen elolvasta és megértette az
ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a dokumentumot, hogy később is fel
tudja lapozni.
A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon használja.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott terméket
azonnal cserélje ki.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának csökkentése
érdekében.
Ne merítse vízbe vagy más folyadékba a motoros egységet. Kizárólag nedves kendőt használjon a
motoros egység tisztításához.
Ne használja az aprítópengét az aprítóedény nélkül.
Ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt terméket.
Tartsa távol a haját, laza ruházatát, ujjait és minden testrészét a nyílásoktól és a mozgó alkatrészektől.
A pengék kezelésekor legyen óvatos.
A gyártó által nem ajánlott vagy nem forgalmazott tartozékok tüzet, áramütést vagy sérülést
okozhatnak.
Tartsa távol a terméket a hőforrásoktól. Ne helyezze a terméket forró felületekre, vagy nyílt láng
közelébe.
Szerviz előtt és alkatrészek cseréjekor szakítsa meg a termék áramellátását.
A termék gyártója által nem ajánlott tartozékok használata tüzet, áramütést vagy személyi sérülést
okozhat.
Használaton kívül és tisztítás előtt húzza ki a termék csatlakozódugóját.
Helyezze a terméket stabil és sík felületre.
Gyermekek nem használhatják a terméket felügyelet nélkül.
y
Ghid rapid de inițiere
Blender de mână din oțel inox KAHB400CAL
Pentru informații suplimentare, consultați manualul extins, disponibil online: ned.is/kahb400cal
Utilizare preconizată
Nedis KAHB400CAL este un blender de mână.
Cu diverse accesorii și viteze, acest produs poate pasa și amesteca ușor supe, sosuri și smoothie-uri.
Acest produs poate  utilizat de copiii cu vârsta peste 8 ani și de persoanele cu capacități zice, senzoriale
sau mentale reduse sau fără experiență și fără cunoștințe dacă acestea sunt supravegheate sau instruite
cu privire la utilizarea produsului într-un mod sigur și înțeleg pericolele implicate. Copii nu trebuie să
se joace cu produsul. Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie să e efectuate de copii fără
supraveghere.
Produsul este destinat utilizării în gospodării, pentru funcții gospodărești obișnuite și poate  folosit de
asemenea de către utilizatori care nu au nivel de expert pentru funcții gospodărești obișnuite, de exemplu:
magazine, birouri sau alte medii de lucru similare, ferme, de către clienții hotelurilor, motelurilor și altor
medii de tip rezidențial și/sau în medii de tip cazare și mic dejun.
Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare în interior.
Produsul nu este destinat utilizării profesionale.
Orice modicare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a
produsului.
Specicaţii
Produs Blender de mână din oțel inox
Numărul articolului KAHB400CAL
Tensiune de intrare 200 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Putere 800 W
Lungimea cablului 1,1 m
Rotații pe minut (rpm) 15000 - 16000 rpm
Piese principale (imagine A)
1
Controlul vitezei (0-5)
2
Întrerupător
3
Buton turbo
4
Unitate motor
5
Blender
6
Cană
7
Tel
8
Capac tocător
9
Lame de tocare
10
Bol de tocare
Instrucțiuni de siguranță
-
AVERTISMENT
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de a instala sau
utiliza produsul. Păstrați acest document pentru a-l consulta ulterior.
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document.
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat produsul deteriorat sau
defect.
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
Service-ul asupra acestui produs poate  realizat doar de către un tehnician calicat pentru întreținere,
pentru a reduce riscul de electrocutare.
Nu scufundați motorul în apă sau alte lichide. Curățați motorul doar cu o lavetă umedă.
Nu folosiți lama de tocare fără bolul de tocare.
Nu lăsaţi produsul nesupravegheat când este pornit.
Nu apropiați de oricii și piesele aate în mișcare părul, îmbrăcămintea largă, degetele și toate părțile
corpului.
Acordați atenție manevrării lamelor.
Utilizarea anexelor nerecomandate sau care nu sunt vândute de producător poate produce incendii,
șocuri electrice sau vătămare.
Nu apropiați produsul de surse de căldură. Nu așezați produsul pe suprafețe erbinți sau în apropierea
focului deschis.
Deconectați produsul de la sursa electrică înainte de service și când înlocuiți piese.
Folosirea accesoriilor nerecomandate de către producător poate avea ca rezultat incendii, șoc electric
sau rănirea persoanelor.
Deconectați produsul când nu îl utilizați și înainte de curățare.
Așezați produsul pe o suprafață stabilă și plană.
Nu este permisă utilizarea produsului de către copii nesupravegheați.
Înainte de prima utilizare
-
Înainte de prima folosire a produsului, curățați bine toate părțile care intră în contact cu alimentele.
1. Îndepărtați toate ambalajele.
2. Înainte de utilizare, curățați toate piesele care intră în contact cu alimentele.
Utilizarea produsului
-
Deconectați produsul de la sursa electrică înainte de service și când înlocuiți piese.
-
Aveți grijă când turnați lichide rebinți în bol sau cană, întrucât acestea pot  proiectate în exterior din
produs din cauza formării bruște a aburilor.
Folosirea blenderului A
5
Accesoriul blender este destinat folosirii pasării alimentelor, amestecării ingredientelor moi sau amestecării
lichidelor.
1. Puneți ingredientele în cană A
6
.
4
Nu umpleți mai mult decât este necesar, umpleți la maximum 50% din capacitate pentru a preveni
deversarea.
-
Pentru a preveni arsurile pielii, ingredientele nu trebuie să aibă o temperatură mai mare de 80°C.
2. Aliniați pinii A
5
la canelurile din A
4
.
3. Împingeți A
5
în A
4
.
4. Răsuciți A
5
spre dreapta pentru a-l bloca pe poziție.
5. Conectați produsul la priza electrică.
6. Scufundați lama în ingrediente.
7. Folosiți controlul vitezei (0-5) A
1
pentru setarea vitezei.
4
Viteza poate  de asemenea reglată în timp ce produsul este pornit.
8. Țineți apăsat butonul de pornire A
2
pentru a porni produsul.
9. Deplasați circular, în sus și în jos produsul, pentru amestecarea ingredientelor.
4
Eliberați butonul de pornire după 30 de secunde de utilizare continuă. Folosiți produsul maximum de 5
ori succesiv. După 5 utilizări consecutive, lăsați produsul să se răcească la temperatura camerei pentru a
evita supraîncălzirea.
Folosirea telului A
7
-
Nu apropiați de oricii și piesele aate în mișcare părul, îmbrăcămintea largă, degetele și toate părțile
corpului.
1. Puneți ingredientele într-un bol de plastic sau metal.
2. Aliniați pinii A
7
la canelurile din A
4
.
3. Împingeți A
7
în A
4
.
4. Răsuciți A
7
spre dreapta pentru a-l bloca pe poziție.
5. Conectați produsul la priza electrică.
6. Folosiți controlul vitezei (0-5) A
1
pentru setarea vitezei.
4
Viteza poate  de asemenea reglată în timp ce produsul este pornit.
7. Țineți apăsat butonul de pornire A
2
pentru a porni produsul.
4
Eliberați butonul de pornire după 2 minute de utilizare continuă. După 2 minute de utilizare continuă,
lăsați produsul să se răcească la temperatura camerei pentru a evita supraîncălzirea.
Folosirea tocătorului A
89q
-
Acordați atenție manevrării lamelor.
4
Tăiați alimentele mari în bucăți mici înainte de procesare.
1. Puneți lama de tocare A
9
în bolul tocătorului A
q
.
2. Puneți ingredientele în A
q
.
3. Așezați capacul tocătorului A
8
pe A
q
.
4. Aliniați pinii A
8
la canelurile din A
4
.
5. Împingeți A
8
în A
4
.
6. Răsuciți A
8
spre dreapta pentru a-l bloca pe poziție.
7. Conectați produsul la priza electrică.
8. Folosiți controlul vitezei (0-5) A
1
pentru setarea vitezei.
4
Viteza poate  de asemenea reglată în timp ce produsul este pornit.
9. Țineți apăsat butonul de pornire A
2
pentru a porni produsul.
4
Eliberați butonul de pornire după 30 de secunde de utilizare continuă. Folosiți produsul maximum de 3
ori succesiv. După 3 utilizări consecutive, lăsați produsul să se răcească la temperatura camerei pentru a
evita supraîncălzirea.
-
La scoaterea alimentelor procesate, scoateți lamele înainte de golirea bolului.
Dezasamblarea produsului
-
Deconectați produsul de la sursa electrică înainte de service și când înlocuiți piese.
Setări de viteză
Produsul funcționează la diverse viteze, care pot  ajustate în timpul utilizării produsului.
Curățarea produsului
Curățați produsul după ecare utilizare.
-
Deconectați produsul când nu îl utilizați și înainte de curățare.
Spălare manuală Mașină de spălat vase Lavetă umedă
Unitate motor
Nu Nu
Blender
Da Da
Cană
Da Da
Tel
Da Da
Capac tocător
Nu Nu Da
Lame de tocare
Da Da
Bol de tocare
Da Da
KAHB400CAL_MAN_COMP_1020_print_(20719 1422)_v02.indd 9-11,13,16 19-10-2020 15:23:11
Λήψη εγχειριδίου στα ελληνικά (PDF, 0.97 MB)
(Σκεφτείτε το περιβάλλον και εκτυπώστε αυτό το εγχειρίδιο μόνο εάν είναι πραγματικά απαραίτητο)

Loading…

Βαθμολογία

Πείτε μας τη γνώμη σας για το Nedis KAHB400CAL Μπλέντερ χειρός βαθμολογώντας ένα προϊόν. Θέλετε να μοιραστείτε τις εμπειρίες σας με αυτό το προϊόν ή να θέσετε μια ερώτηση; Αφήστε ένα σχόλιο στο κάτω μέρος της σελίδας.
Είστε ικανοποιημένοι με το Nedis KAHB400CAL Μπλέντερ χειρός?
Ναι Όχι
Γίνε ο πρώτος που θα βαθμολογήσει αυτό το προϊόν
0 ψήφοι

Λάβετε μέρος στη συζήτηση σχετικά με αυτό το προϊόν

Εδώ μπορείτε να μοιραστείτε τη γνώμη σας για το Nedis KAHB400CAL Μπλέντερ χειρός. Εάν έχετε κάποια ερώτηση, διαβάστε πρώτα προσεκτικά το εγχειρίδιο. Το να ζητήσετε ένα εγχειρίδιο μπορεί να γίνει χρησιμοποιώντας τη φόρμα επικοινωνίας μας.

Περισσότερα για αυτό το εγχειρίδιο

Κατανοούμε ότι είναι ωραίο να έχετε ένα χάρτινο εγχειρίδιο για το Nedis KAHB400CAL Μπλέντερ χειρός σας. Μπορείτε πάντα να κατεβάσετε το εγχειρίδιο από τον ιστότοπό μας και να το εκτυπώσετε μόνοι σας. Εάν θέλετε να έχετε ένα πρωτότυπο εγχειρίδιο, σας συνιστούμε να επικοινωνήσετε με το Nedis. Μπορεί να είναι σε θέση να παρέχουν ένα πρωτότυπο εγχειρίδιο. Αναζητάτε το εγχειρίδιο του Nedis KAHB400CAL Μπλέντερ χειρός σας σε διαφορετική γλώσσα; Επιλέξτε τη γλώσσα που προτιμάτε στην αρχική μας σελίδα και αναζητήστε τον αριθμό μοντέλου για να δείτε αν τον έχουμε διαθέσιμο.

Προδιαγραφές

Μάρκα Nedis
Μοντέλο KAHB400CAL
Κατηγορία Μπλέντερ χειρός
Τύπος αρχείου PDF
Μέγεθος αρχείου 0.97 MB

Όλα τα εγχειρίδια για Nedis Μπλέντερ χειρός
Περισσότερα εγχειρίδια του Μπλέντερ χειρός

Συχνές ερωτήσεις σχετικά με Nedis KAHB400CAL Μπλέντερ χειρός

Η ομάδα υποστήριξής μας αναζητά χρήσιμες πληροφορίες προϊόντος και απαντήσεις σε συχνές ερωτήσεις. Εάν εντοπίσετε ανακρίβεια στις συνήθεις ερωτήσεις μας, ενημερώστε μας χρησιμοποιώντας τη φόρμα επικοινωνίας.

Πώς μπορώ να καθαρίσω καλύτερα ένα μπλέντερ χειρός; Επαληθεύτηκε

Τα περισσότερα μπλέντερ χειρός έχουν ένα αποσπώμενο κομμάτι που μπορεί να τοποθετηθεί σε ένα πλυντήριο πιάτων, αυτό πρέπει να αναφέρεται στο εγχειρίδιο. Ο καθαρισμός με το χέρι μπορεί να γίνει τοποθετώντας τις λεπίδες σε ένα μπολ με ζεστό νερό και ενεργοποιώντας το μπλέντερ του χεριού. Προσθέστε λίγο απορρυπαντικό εάν θέλετε. Μην στεγνώνετε ποτέ τις λεπίδες, αυτό μπορεί να προκαλέσει αμβλύ.

Αυτό ήταν χρήσιμο (141) Διαβάστε περισσότερα

Πώς χρησιμοποιώ τις διαφορετικές ταχύτητες; Επαληθεύτηκε

Είναι καλύτερο να ξεκινήσετε με τη χαμηλότερη ταχύτητα και να φτάσετε στην υψηλότερη ταχύτητα. Αυτό θα δώσει τα καλύτερα αποτελέσματα και τις λιγότερες πιτσιλιές.

Αυτό ήταν χρήσιμο (100) Διαβάστε περισσότερα

Μπορώ να τυλίξω το καλώδιο γύρω από τη συσκευή μετά τη χρήση; Επαληθεύτηκε

Είναι καλύτερα να μην το κάνετε αυτό, γιατί μπορεί να καταστρέψει το καλώδιο. Το καλύτερο που πρέπει να κάνετε είναι να τυλίξετε το καλώδιο με τον τρόπο που ήταν όταν το προϊόν συσκευάστηκε.

Αυτό ήταν χρήσιμο (43) Διαβάστε περισσότερα
Εγχειρίδιο Nedis KAHB400CAL Μπλέντερ χειρός

Σχετικά προϊόντα

Σχετικές κατηγορίες