Εγχειρίδιο SilverCrest IAN 276330 Μύλος πιπεριού και αλατιού

Χρειάζεστε ένα εγχειρίδιο για το SilverCrest IAN 276330 Μύλος πιπεριού και αλατιού σας; Παρακάτω μπορείτε να δείτε και να κατεβάσετε το εγχειρίδιο PDF δωρεάν στα Αγγλικά. Αυτό το προϊόν έχει αυτήν τη στιγμή 1 συχνή ερώτηση, 0 σχόλια και 0 ψήφους. Εάν αυτό δεν είναι το εγχειρίδιο που θέλετε, επικοινωνήστε μαζί μας.

Είναι ελαττωματικό το προϊόν σας και το εγχειρίδιο δεν προσφέρει λύση; Πηγαίνετε σε ένα Repair Café για δωρεάν υπηρεσίες επισκευής.

Εγχειρίδιο

Loading…

Q
Описание
на частите
1
Горна част
2
Прекъсвач
3
Двигател
4
Контакт 1
5
Контакт 2
6
Долна част с резервоар
7
Капак за запазване на
аромата
8
Регулиращ винт
9
Лампа
Указания за
безопасност
ОПАСНОСТ
ЗА ЖИВОТА
И ЗДРАВЕТО
НА МАЛКИ ДЕЦА И
ДЕЦА! Никога не оставяйте
децата да боравят с опаков-
ката без надзор. Съществува
опасност от задушаване от
опаковката. Децата често
подценяват опасностите. Ви-
наги дръжте децата надалеч
от продукта.
ОПАСНОСТ ЗА ЖИ-
ВОТА! Батериите могат
да бъдат погълнати, което
може да е опасно за жи-
вота. Ако бъде погълната
батерия, веднага трябва
да се потърси лекарска
помощ.
Този уред може да се из-
ползва от деца над 8 годиш-
на възраст, както и от лица
с ограничени физически,
сензорни и умствени спо-
собности или без опит и
знания, ако са под надзор
или са били инструктирани
за безопасната употреба
на уреда и са разбрали
произтичащите от това
опасности. Децата не бива
да играят с уреда. Почиства-
нето и поддръжката да не
BGBGRO
Електрическа
мелничка за сол и
черен пипер
Увод
Поздравяваме Ви с покупката
на този нов продукт. Вие избра-
хте висококачествен продукт.
Ръководството за експлоатация
е част от този продукт. То съ-
държа важни указания за
безопас ност, употреба и из-
хвърляне. Преди употребата
на продукта се запознайте с
всички инструкции за
обслуж-
ване и безопасност. Използвайте
продукта само съгласно описа-
нието и за посочените области
на употреба. Когато предавате
продукта на трети лица, пре-
давайте заедно с него и всички
документи.
Q
Целесъобразна
употреба
Този уред е предвиден като
електрическа мелница за сол
или пипер. Всички изменения
по уреда се считат за нецеле-
съобразни и могат да предста-
вляват съществена опасност от
инциденти. За възникнали пора-
ди нецелесъобразна употреба
повреди производителят не по-
ема отговорност. Продуктът не
е предназначен за промишлена
употреба.
Q
Технически данни
Батерии: 6 x 1,5 V
AAA (LR03),
включени в
доставката
Номинално
напрежение: 9 V
Номинална
мощност: 3,5 W
Клас на защита:
ei începe la data achiziţiei. Vă
rugăm să păstraţi bonul de casă
original. Acesta reprezintă dova-
da achiziţiei.
Dacă în decurs de 3 ani de la
data achiziţiei acestui produs se
înregistrează un defect de materi-
al sau de fabricaţie, vă reparăm
sau înlocuim gratuit produsul –
la alegerea noastră – aparatul.
Dreptul de garanţie se stinge dacă
produsul este deteriorat, utilizat
sau întreţinut în mod necores-
punzător.
Garanţia se aplică numai pentru
defecte de material şi de fabrica-
ţie. Această garanţie nu acoperă
piesele componente ale produsu-
lui care prezintă umre normale
de uzură și care sunt văzute ca
piese de schimb sau deteriorările
la nivelul pieselor casante, de
exemplu întrerupătoare, acumula-
tori sau piese fabricate din sticlă.
HRHRHR
oštećenja prouzrokovana od
nestručnog rukovanja, nepri-
državanja uputa za uporabu
ili zahvate od neovlaštenih
osoba.
Ne rastavljajte uređaj ni u
kojem slučaju. Nestručne po-
pravke mogu prouzrokovati
znatnu opasnost za korisnika.
Prepustite popravke isključivo
stručnim osobama.
Proizvod uvijek održavajte
da bude čist.
Napunite mlin za sol- / papar
samo sa zrnima papra ili
grubozrnatom soli.
NEŠKODLJIVO
ZA HRANU!
Ovaj proizvod ne
ugrožava okuse i mirise hrane.
Sigurnosne
upute za
baterije
Otklonite baterije iz uređaja,
ako ga se dulje vrijeme nije
koristilo.
OPREZ! OPA-
SNOST OD EK-
SPLOZIJE! Ne
punite baterije nikad ponovno!
Tijekom umetanja baterija,
vodite računa o ispravnoj
polarizaciji! Ista je prikazana
u baterijskom kućištu.
Ukoliko je potrebno, očistite
baterijski kontakt i kontakt
uređaja prije postavljanja
baterija.
Istrošene baterije potrebno je
smjesta otkloniti iz uređaja.
Postoji povećana opasnost
od iscurivanja!
Ne bacajte baterije u kućni
otpad!
Svaki potrošač zakonski je
obvezan, propisno otklanjati
baterije!
Držite baterije podalje od
djece, ne bacajte ih u vatru,
ne punite ih ponovno i ne
rastavljajte ih.
8
Vijak za namještanje
9
Rasvjetno sredstvo
Sigurnosne
upute
OPASNOST
PO ŽIVOT I OD
NEZGODE ZA
DJECU! Ne ostavljajte djecu
nikad bez nadzora zajedno
sa omotnim materijalom. Pri-
jeti opasnost od zagušenja
kroz omotni materijal. Djeca
često podcjenjuju opasnost.
Držite djecu uvijek podalje
od proizvoda.
OPA-
SNOST PO ŽIVOT! Moglo
bi se progutati baterije, što je
opasno po život. Ako se pro-
guta bateriju, potrebno je
smjesta zatražiti medicinsku
pomoć.
Ovaj uređaj mogu koristiti
djeca od 8godina i starija
djeca, kao i osobe s umenje-
nom psihičkom, senzoričkom
i mentalnom ili s umanjenim
iskustvom ako se nadgledaju
ili ako su upoznati sa upotre-
bom uređaja i razumiju opa-
snosti koje proizlaze iz
upotrebe. Djeca se ne smiju
igrati uređajem. Čišćenje i
održavanje ne smiju vršiti
djeca bez nadzora odraslih.
Ne stavljajte uređaj u pogon
ako je oštećen. Oštećeni ure-
đaji su opasni po život zbog
mogućeg strujnog udara!
Ne izlažite uređaj
ekstremnim temperaturama,
– snažnim vibracijama,
snažnom mehaničkom
habanju,
– izravnom suncu,
– vlagi.
Inače prijeti oštećenje ure-
đaja.
Vodite računa o tome, da
jamstvo ne obuhvaća
Električni mlinac
za sol ili papar
Uvod
Čestitamo vam na kupnji novog
proizvoda. Ovom kupnjom odlučili
ste se za visokokvalitetan proizvod.
Uputa za uporabu je sastavni
dio ovog proizvoda. Ona sadrži
važne upute o sigurnosti, uporabi
i uklanjanju otpada. Prije upo-
trebe proizvoda upoznajte se sa
svim njegovim uputama za kori-
štenje i sigurnosnim uputama.
Koristite ovaj proizvod u skladu s
navedenim uputama te u nave-
dene svrhe. Ukoliko proizvod da-
jete nekoj drugoj osobi, predajte
toj osobi također i sve upute.
Q
Propisana
namjena
Ova sprava je služi kao električni
mlin za sol ili papar. Bilo kakve
promjene na spravi nisu u skladu
sa njezinom namjenom i mogu
uzrokovati nezgode. Proizvođač
ne odgovara za štete koje nastaju
uslijed nedozvoljene upotrebe.
Proizvod nije namjenjen za pro-
fesionalnu upotrebu.
Q
Tehnički podaci
Baterije: 6 x 1,5 V
AAA (LR03),
sadržane u op-
segu pošiljke
Nazivni napon: 9 V
Nazivna snaga: 3,5 W
Zaštitna klasa:
Q
Opis dijelova
1
Gornji dio
2
Sklopka
3
Motor
4
Kontakt 1
5
Kontakt 2
6
Donji dio sa spremnikom
7
Poklopac za zaštitu arome
RO
la gunoiul menajer
atunci când nu mai
poate fi folosit, ci du-
ceţi-l la punct cores-
punzător de salubriza-
re. Vă puteţi informa
cu privire la punctele
de colectare şi orarul
acestora la adminis-
traţia responsabilă de
aceasta.
Bateriile defecte sau consumate
trebuie reciclate conform Directivei
2006 / 66 / CE și a modificărilor
ei. Înapoiaţi bateriile şi / sau
aparatul prin intermediul puncte-
lor de colectare indicate.
Dăunarea mediu-
lui înconjurător
prin înlăturarea
necorespunzătoa-
re a bateriilor!
Bateriile nu au voie să fie arun-
cate în gunoiul menajer. Ele pot
conţine metale grele toxice şi se
supun de aceea tratamentului
deşeurilor speciale. Simbolurile
chimice ale metalelor grele sunt
cele care urmează: Cd = Cad-
mium, Hg = Mercur, Pb = plumb.
De aceea, predaţi bateriile con-
sumate la un punct de colectare
comunal.
Garanţie
Aparatul a fost produs cu atenţie
conform unor standarde stricte
de calitate şi verificat înainte de
livrare. În cazul defectelor la ni-
velul acestui aparat aveţi drepturi
legale faţă de vânzătorul apara-
tului. Aceste drepturi legale nu
sunt limitate de garanţia noastră
prezentată în continuare.
Pentru acest aparat vă oferim o
garanţie de 3 ani începând cu
data achiziţiei. Perioada garanţi-
GB/CY
The warranty applies to faults in
material or manufacture. This
warranty does not cover product
parts subject to normal wear, thus
possibly considered consumables
(e.g. batteries) or for damage to
fragile parts, e.g. switches, re-
chargeable batteries or glass
parts.
RO
8
în sensul acelor de ceasor-
nic, pentru a regla un grad de
măcinare fin (vezi fig. C).
Întoarceţi şurubul de ajustare
8
contrar sensului acelor
de ceasornic, pentru a regla
un grad de măcinare mai as-
pru (vezi fig. C).
Întoarceţi aparatul cu capul
în jos şi acţionaţi întrerupăto-
rul
2
pentru a elimina restu-
rile din râşniţă.
Indicaţie: Atunci când meca-
nismul de măcinare nu se mai în-
toarce la un grad de măcinare fin,
trebuie să alegeţi o reglare mai
aspră. Dacă nici în acest caz me-
canismul nu se mai întoarce, este
eventual înfundat. Slăbiţi şurubul
de reglare
8
şi mecanismul de
măcinare. Slăbiţi componentele
fixe prin scuturarea mecanismului
de măcinare, apoi înşurubaţi la
loc şurubul de reglare
8
.
Q
Curăţare şi
întreţinere
În niciun caz nu folosiţi lichide
sau substanţe de curăţare,
deoarece acestea pot deteri-
ora aparatul.
Curăţaţi aparatul numai în
exterior cu o lavetă moale şi
uscată.
Q
Înlăturare
Ambalajul este din
materiale ecologice,
care pot fi înlăturate
în punctele locale de reciclare.
Posibilităţi de înlăturare ale pro-
dusului dvs. le puteţi afla în loca-
litatea dvs. sau la administraţia
locală.
Pentru a proteja me-
diul înconjurător nu
aruncaţi produsul dvs.
Indicaţie: La introducerea
bateriilor aveţi grijă la polari-
tatea corectă. Aceasta este
indicată în compartimentele
de baterii.
 5. Umpleţi piesa inferioară cu
recipient
6
cu boabe de
piper sau sare zgrunţuroasă.
Obţineţi un rezultat optim
atunci când, umpleţi piesa
inferioară cu recipient
6
până la 75 %.
 6. Puneţi motorul
3
din nou
pe piesa inferioară cu recipi-
net
6
. Aveţi grijă ca orificiul
marcat cu o săgeată albă de
pe motor să fie așezat pe
marginea de pe piesa inferi-
oară cu recipient (vedeţi fig. B)
.
Indicaţie: Aveţi grijă ca şi
contactele
4
,
5
să fie exact
unul faţă de celălalt (vezi
fig. A).
 7. Puneţi piesa superioară
1
din nou pe piesa inferioară
cu recipient
6
.
 8. Ţineţi strâns piesa inferioară
cu recipientul
6
și rotiţi pie-
sa superioară
1
în sensul
acelor ceasornicului (vedeţi
fig. B) până când săgeata
de pe piesa superioară
1
indică către simbolul
pie-
sei inferioare cu recipient
6
.
Q
Utilizarea morii de
sare-/piper
Înainte de utilizarea produsu-
lui înlăturaţi capacul de pro-
tecţie aromă
7
de pe partea
inferioară a piesei inferioare
cu recipient
6
(vezi fig. B).
Ţineţi întrerupătorul
2
apă-
sat, pentru a porni moara de
sare- / piper. În acelaşi timp
corpul de iluminat
9
din
partea inferioară a morii de
sare- / piper este activat.
Q
Reglarea gradului
de măcinare
Întoarceţi şurubul de ajustare
Fiecare consumator este obli-
gat legal să înlăture bateriile
în mod corespunzător!
Bateriile nu se ţin la îndemâna
copiilor, nu se aruncă în foc,
nu se supun unui scurt circuit
şi nu se demontează.
În caz de nerespectarea indi-
caţiilor, bateriile se pot des-
cărca în afara tensiunii lor fi-
nale. Atunci apare pericolul
scurgerii. Dacă bateriile s-au
scurs în aparatul dvs., scoa-
teţi-le imediat pentru a împie-
dica deteriorarea aparatului!
Evitaţi contactul cu pielea,
ochii şi mucoasele. Clătiţi
locurile de contact cu acidul
de baterie cu multă apă cu-
rată şi consultaţi imediat un
medic.
Q
Utilizare
Q
Introducere baterii /
Alimentare moară
de sare- / piper
Indicaţie: Moara de sare- /
piper se pretează la boabe de
piper sau sare zgrunţuroasă.
Procedaţi după cum ur-
mează:
 1. Ţineţi strâns piesa inferioară
cu recipientul
6
și rotiţi piesa
superioară
1
în sens invers
acelor de ceasornic (vedeţi
fig. A) până când săgeata
de pe piesa superioară
1
indică către simbolul
pie-
se inferioare cu recipient
6
.
 2. Deschideţi sistemul de închi-
dere tip baionetă prin rotire,
urmată de tragere. Scoateţi
apoi piesa superioară
1
din piesa inferioară cu reci-
pient
6
.
 3. Trageţi motorul
3
cu atenţie
de pe piesa inferioară cu
recipient
6
.
 4. Introduceţi 6 baterii noi de
tipul AAA 1,5 V
(LR03).
– umidităţii.
În caz contrar există pericol
de deteriorare a aparatului.
Aveţi în vedere faptul că, de-
teriorarea datorită utilizării
necorespunzătoare, neres-
pectării manualului de utili-
zare sau intervenţiei de către
persoane neautorizate sunt
excluse de la garanţie.
Nu demontaţi în niciun caz
aparatul. Datorită reparaţii-
lor necorespunzătoare pot
apărea pericole considerabi-
le pentru utilizatori. Lucrările
de reparaţie au voie să fie
efectuate numai de către
personal calificat.
Păstraţi produsul întotdeauna
curat.
Umpleţi moara de sare- /
piper numai cu boabe de pi-
per sau sare zgrunţuroasă.
SE PRETEAZĂ
LA ALIMENTE!
Caracteristicile
gustative şi olfactive nu sunt
influenţate de acest produs.
Indicaţii de
siguranţă pri-
vind bateriile
Înlăturaţi bateriile din aparat,
atunci când acesta nu este
folosit pentru mai mult.
ATENŢIE! PERI-
COL DE EXPLO-
ZIE! Nu încărcaţi
niciodată bateriile!
La introducerea bateriilor aveţi
grijă la polaritatea corectă!
Aceasta este indicată în
compartimentul bateriilor.
Dacă e necesar, curăţaţi ba-
teriile înainte de introducere
şi punctele de contact ale
aparatului.
Înlăturaţi bateriile goale din
aparat. Există pericol mărit
de scurgere!
Bateriile nu se aruncă la
gunoiul menajer!
6
Piesă inferioară cu recipient
7
Capac de protecţie aromă
8
Şurub de ajustare
9
Corp de iluminat
Indicaţii de
siguranţă
PERICOL DE
MOARTE ŞI DE
ACCIDENTARE
PENTRU SUGARI ŞI CO-
PII! Nu lăsaţi niciodată copii
nesupravegheaţi în apropie-
rea materialului de ambalaj.
Există pericol de asfixiere
datorită materialului de am-
balaj. Deseori copii subapre-
ciază pericolul. Nu păstraţi
produsul la îndemâna copiilor.
PERICOL
DE MOARTE! Bateriile pot
fi înghiţite, ceea ce poate fi
un pericol de moarte. Atunci
când a fost înghiţită o baterie,
trebuie solicitat imediat aju-
torul medicului.
Acest aparat poate fi utilizat
de copii de peste 8 ani pre-
cum și de persoanele cu ca-
pacităţi fizice, senzoriale sau
mentale redusă sau lipsă de
experienţă și/sau cunoștinţe,
doar dacă aceștia sunt supra-
vegheaţi sau au fost instruiţi
referitor la utilizarea sigură a
aparatului și pericolele ce pot
rezulta din acest lucru. Copii
nu au voie să se joace cu
aparatul. Curăţarea și men-
tenanţa nu trebuie realizate
de copii fără supraveghere.
Nu folosiţi aparatul dacă,
este defect. Aparatele defec-
te reprezintă pericole de
moarte prin electrocutare!
Nu expuneţi aparatul
– temperaturilor extreme,
extreme, vibraţiilor puternice,
solicitărilor mecanice pu-
ternice,
– radiaţiei solare directe,
Râşniţă electrică
pentru sare şi piper
Introducere
Vă felicităm pentru achiziţionarea
noului dumneavoastră produs. Aţi
ales un produs de înaltă calitate.
Manualul de utilizare reprezintă
o parte integrantă a acestui pro-
dus. Acesta conţine informaţii im-
portante referitoare la siguranţă,
la utilizare şi la eliminarea ca de-
şeu. Înainte de utilizarea acestui
produs, familiarizaţi-vă mai întâi
cu instrucţiunile de utilizare şi de
siguranţă. Folosiţi produsul numai
în modul descris şi numai în do-
meniile de utilizare indicate. Pre-
daţi toate documentele aferente
în cazul în care înstrăinaţi produsul.
Q
Utilizare corespun-
zătoare scopului
Acest aparat este prevăzut ca o
moară electrică de sare sau piper.
Toate modificările aparatului nu
sunt corespunzătoare scopului şi
pot reprezenta pericole conside-
rabile de accidente. Producătorul
nu preia nicio responsabilitate
pentru daunele cauzate de o uti-
lizare necorespunzătoare. Acest
produs nu este destinat utilizării
comerciale.
Q
Specificaţii tehnice
Baterii: 6 x 1,5 V
AAA (LR03),
conţinute în
pachetul de
livrare
Tensiune nominală: 9 V
Putere nominală: 3,5 W
Clasă de protecţie:
Q
Descrierea
componentelor
1
Piesă superioară
2
Întrerupător
3
Motor
4
Contact 1
5
Contact 2
Ovo jamstvo se poništava, kada
se proizvod ošteti, nestručno kori-
sti ili ne održava.
Jamstvo vrijedi za nedostatke na
materijalu ili tvorničke pogreške.
Ovo jamstvo se ne proteže na di-
jelove proizvoda, koji podliježu
normalnom trošenju i stoga se
mogu smatrati kao normalni po-
trošni dijelovi (npr. baterije) ili za
oštećenja na krhkim dijelovima, npr
.
prekidaču, punjivim baterijama ili
takvi, koji su izrađeni od stakla.
Oštećene ili istrošene baterije se
moraju reciklirati u skladu s Di-
rektivom 2006 / 66 / EZ i njenim
promjenama. Vratite baterije i / ili
uređaj preko ponuđenih sabirnih
ustanova.
Ugrožavanje
okoliša kroz po-
grešno uklanjanje
baterija!
Baterije se ne smije uklanjati
zajedno s kućnim otpadom. Iste
mogu sadržavati otrovne teške
metale i obvezno ih je uklanjati
sukladno odredbama za poseban
otpad. Kemički znakovi teških
metala su slijedeći: Cd = kadmij,
Hg = živa, Pb = olovo. Stoga
predajte istrošene baterije na
komunalno mjesto za sabiranje
otpada.
Jamstvo
Uređaj se brižno izrađuje prema
strogim smjernicama kvalitete i
prije isporuke savjesno ispituje. U
slučaju nedostataka na ovom
proizvodu, na raspolaganju imate
zakonska prava protiv prodavača
tog uređaja. Vaša zakonska prava
ovim našim jamstvom koje je
predstavljeno u nastavku, ostaju
netaknuta.
Na ovaj uređaj dobivate jamstvo
u trajanju od 3 godine od datuma
kupovine. Jamstveni rok počinje s
datumom kupovine. Molimo do-
bro sačuvajte originalan račun s
blagajne. To je dokumentacija
kao dokaz kupovine koji će se
zahtijevati.
Ako u razdoblju od 3 godine od
datuma kupovine ovog proizvoda
nastane kakva greška na materijalu
ili tvornočka greška, proizvod
ćemo – prema našem izboru –
besplatno popraviti ili zamijeniti.
ROROROROROHRHR
Okrenite uređaj naopako
2
kako bi otklonili preostale
komadiće iz mlina.
Uputa: Ako se žrvanj pri veoma
finom namještanju više ne vrti,
morate odabrati grublje namje-
štanje. Ako se žrvanj još uvijek
ne vrti, eventualno je začepljen.
Otpustite vijak za namještanje
8
i olabavite žrvanj. Otpustite
čvrsto prijanjajuće dijelove na
način da protresete žrvanj te na-
kon toga ponovno zavijte vijak
za namještanje
8
.
Q
Čišćenje i njega
Ne rabite ni u kojem slučaju
tekućine ili sredstva za čišće-
nje, jer ista bi mogla oštetiti
uređaj.
Čistite uređaj isključivo izvana
mekom, suhom krpom.
Q
Zbrinjavanje
otpada
Pakiranje se sastoji od
ekološki prihvatljivog
materijala, kojeg mo-
žete odložiti preko lokalnih reci-
klažnih mjesta.
O mogućnostima zbrinjavanja
dotrajalog proizvoda možete se
informirati pri vašem općinskom
ili gradskom komunalnom uredu.
Ne bacajte dotrajali
proizvod u smeće iz
kućanstva, zbog za-
štite okoline, već ga
predajte na mjestu za
stručno odlaganje
otpada. Informacije o
mjestima za sakuplja-
nje otpada i njihovom
radnom vremenu mo-
žete dobiti pri Vašem
nadležnom općinskom
uredu.
 5. Napunite donji dio s posudom
6
sa zrnima papra ili gru-
bozrnatom soli. Optimalan
rezultat se postiže ako donji
dio sa spremnikom
6
napu-
nite do 75 %.
 6. Opet stavite motor
3
na
donji dio s posudom
6
. Pri
tome pazite na to da urez na
motoru obilježen s bijelom
strjelicom bude postavljen na
odgovarajuću izbočinu na
donjem dijelu s posudom
(vidi sliku B).
Napomena: Pazite pritom
da kontakti
4
,
5
leže točno
jedan na drugom (vidi prik. A).
 7. Opet stavite gornji dio
1
na
donji dio sa spremnikom
6
.
 8. Držite čvrsto donji dio s po-
sudom
6
i okrečite čvrsto
gornji dio
1
u smjeru kreta-
nja kazaljke na satu (vidi
sliku B), sve dok strjelica na
gornjem dijelu
1
pokazuje
na znak
donjeg dijela s
posudom
6
.
Q
Uporaba mlina za
sol / papar
Prije uporabe proizvoda, ot-
klonite poklopac za zaštitu
arome
7
na donjoj strani
donjeg dijela sa posudom
6
(vidite prik. B).
Držite sklopku
2
pritisnutom,
kako bi uključili mlin za sol /
papar. Istovremeno se uključi
žarulja
9
na donjoj strani
mlina za sol / papar.
Q
Namještanje
stupnja mljevenja
Okrenite vijak za namješta-
nje
8
u smjeru kazaljke na
satu kako biste namjestili fini
stupanj mljevenja (vidi prik. C).
Okrenite vijak za namješta-
nje
8
u smjeru obrnutom
od kazaljke na satu kako
biste namjestili grubi stupanj
mljevenja (vidi prik. C).
HRHRHR
U slučaju nepridržavanja
uputa, baterije bi se mogle
isprazniti preko napona na
kraju pražnjenja. U tom slu-
čaju prijeti opasnost od iscu-
rivanja. Ukoliko su iscurile
baterije u Vašem uređaju,
smjesta otklonite iste, kako
bi spriječili oštećenja na ure-
đaju!
Izbjegavajte dodir s kožom,
očima i sluznicama. U slučaju
dodira baterijske kiseline,
smjesta isperite dotično mje-
sto sa dostatno bistre vode i
obratite se liječniku.
Q
Uporaba
Q
Umetnite baterije /
napunite mlin za
sol / papar
Napomena: Mlin za sol / pa-
par prikladna je za zrna papra ili
za grubozrnatu sol.
Postupajte prema sljedećim
uputama:
 1. Držite čvrsto donji dio sposu-
dom
6
i okrečite gornji dio
1
u smjeru protivnom od
kretanja kazaljke na satu (vidi
sliku A), sve dok strijelica na
gornjem dijelu
1
pokazuje
na znak
donjeg dijela s
posudom
6
.
 2. Otvorite bajonetski zapor
vrtnjom i nakon toga ga po-
tegnite. Nakon toga, skinite
gornji dio
1
sa donjeg
dijela sa posudom
6
.
 3. Izvucite oprezno motor
3
iz donjeg djela sa spremni-
kom
6
.
 4. Položite 6 nove baterije tipa
AAA 1,5 V
(LR03).
Napomena: Pazite da
polovi budu ispravno postav-
ljeni. Postavljanje polova je
prikazano u pretincu za ba-
terije.
GB/CYGB/CY
Directive 2006 / 66 / EC and its
amendments. Please return the
batteries and / or the device to
the available collection points.
Environmental
damage through
incorrect disposal
of the batteries!
Batteries may not be disposed of
with the usual domestic waste.
They may contain toxic heavy
metals and are subject to haz-
ardous waste treatment rules and
regulations. The chemical symbols
for heavy metals are as follows:
Cd = cadmium, Hg = mercury,
Pb = lead. That is why you should
dispose of used batteries at a
local collection point.
Warranty
The device has been manufac-
tured to strict quality guidelines
and meticulously examined before
delivery. In the event of product
defects you have legal rights
against the retailer of this product.
Your legal rights are not limited
in any way by our warranty de-
tailed below.
The warranty for this device is
3 years from the date of purchase.
Should this device show any fault
in materials or manufacture within
3 years from the date of purchase,
we will repair or replace it – at
our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on
the date of purchase. Please keep
the original sales receipt in a safe
location. This document is required
as your proof of purchase. This
warranty becomes void if the
device has been damaged or
improperly used or maintained.
remove residues from the
grinding mechanism.
Note: Choose a coarser setting
if the grinding mechanism stops
rotating when you are using a
very fine setting. If the grinding
mechanism still refuses to rotate,
then it may be choked or blocked.
Unscrew the adjustable screw
8
and loosen the grinding mecha-
nism. Release the stuck pieces by
shaking the grinding mechanism,
then tighten the adjustable screw
8
again.
Cleaning and
maintenance
Under no circumstances
should you use liquids or
detergents, as these will
damage the device.
The device should only be
cleaned on the outside with
a soft dry cloth.
Disposal
The packaging is made
entirely of recyclable
materials, which you
may dispose of at local recycling
facilities.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how
to dispose of your worn-out
product.
To help protect the
environment, please
dispose of the product
properly when it has reached the
end of its useful life and not in the
household waste. Information on
collection points and their open-
ing hours can be obtained from
your local authority.
Faulty or used batteries must be
recycled in accordance with
GB/CY
shown in the battery com-
partment.
 5. Fill up the base with container
6
with peppercorns or
coarse salt. The best result
will be achieved when filling
the base with container
6
up to 75 %.
 6. Put the motor
3
back on
the base with container
6
.
Be sure to place the notch
on the motor marked with a
white arrow into the respec-
tive protrusion on the base
with container (see Fig. B).
Indication: Please make
sure that the contacts
4
,
5
face each other (see fig. A).
 7. Put the top
1
back on the
base with container
6
.
 8. Hold the base with container
6
firmly and turn the top
1
clockwise (see Fig. B)
until the arrow on the top
1
aligns with the symbol
on
the base with container
6
.
Using of the salt
and pepper mill
Pull off the aroma seal cover
7
from the bottom of the
base with container
6
be-
fore use (see fig. B).
Please keep the switch
2
pushed to activate the salt
and pepper mill. The bulb
9
on the base of the salt
and pepper mill will then be
simultaneously activated.
Adjusting the
grinding level
Turn the adjustable screw
8
clockwise to receive a finer
grinding level (see fig. C).
Turn the adjustable screw
8
anticlockwise to receive a
coarser grinding level (see
fig. C).
Turn the top of the device
and press the switch
2
to
Every consumer is legally
obliged to dispose of batteries
in the proper manner!
Keep batteries away from
children; do not throw them
in the fire, short-circuit them
or take them apart.
If the above instructions are
not complied with, the batteries
may discharge themselves
beyond their end voltage.
There is then a danger of
leaking. If the batteries have
leaked inside your device, you
should remove them immedi-
ately in order to prevent
damage to the device!
Avoid contact with the skin,
eyes and mucous membranes.
If you come into contact with
corrosive battery fluids, flush
the affected area thoroughly
with clean water and contact
a doctor immediately.
Use
Insert Batteries /
Filling of the salt
and pepper mill
Indication: The salt and pepper
mill is intended for peppercorns
or coarse salt.
Proceed as follows:
 1. Hold the base with the con-
tainer
6
firmly and turn the
top
1
counter-clockwise
(see Fig. A) until the arrow
on the top
1
is aligned with
the symbol
on the base
with container
6
.
 2. Open the bayonet cap by
turning and then pulling it. The
remove the top part
1
from
the base with container
6
.
 3. Pull the motor
3
carefully off
the base with container
6
.
 4. Insert 6 new batteries type
AAA 1.5 V
(LR03).
Indication: Pay attention
to the right polarity. This is
Otherwise the device may
be damaged.
Please note that the guarantee
does not cover damage
caused by incorrect handling,
non-compliance with the op-
erating instructions or inter-
ference with the device by
unauthorised individuals.
Under no circumstances
should you take the device
apart. Improper repairs may
place the user in considerable
danger. Repairs should only
be carried out by specialist
personnel.
Please keep the product clean.
Please fill the salt and pepper
mill only with peppercorns or
coarse salt.
FOOD SAFE!
This product does
not affect the taste
and aroma properties of
foodstuffs.
Safety
Instructions
for Batteries
Remove the batteries from the
device if they are not going
to be used for a prolonged
period.
CAUTION!
DANGER OF
EXPLOSION!
The batteries must never be
recharged!
When inserting the batteries,
ensure the correct polarity!
This is shown in the battery
compartments.
If necessary, clean the bat-
teries and device contacts
before inserting the batteries.
Remove spent batteries im-
mediately from the device.
There is an increased danger
of leaks!
Batteries must not be disposed
of in the normal domestic
waste!
8
Adjustable screw
9
Bulb
Safety
Information
DANGER TO
LIFE AND ACCI-
DENT HAZARD
FOR TODDLERS AND
SMALL CHILDREN! Never
allow children to play unsu-
pervised with the packaging
material. There is a danger
of suffocation from the pack-
aging material. Children
frequently underestimate the
dangers. Children should be
kept away from the product
at all times.
DANGER
TO LIFE! Batteries can be
swallowed, which may rep-
resent a danger to life. If a
battery has been swallowed,
medical help is required im-
mediately.
This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge
if they have been given su-
pervision or instruction con-
cerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved. Children
shall not play with the appli-
ance. Cleaning and user main-
tenance shall not be made by
children without supervision.
Do not use the device if it is
damaged. Damaged devices
represent a danger of death
from electric shock!
Do not expose the device to
– extreme temperatures,
– strong vibrations,
– strong mechanical stresses,
– direct sunlight,
– moisture.
GB/CYGB/CYGB/CYGB/CY
Electric Salt &
Pepper Mill
Introduction
We congratulate you on the pur-
chase of your new product. You
have chosen a high quality prod-
uct. The instructions for use are
part of the product. They contain
important information concerning
safety, use and disposal. Before
using the product, please familiar-
ise yourself with all of the safety
information and instructions for
use. Only use the unit as described
and for the specified applications.
If you pass the product on to
anyone else, please ensure that
you also pass on all the docu-
mentation with it.
Intended use
This appliance is intended for use
as electrical salt or pepper mill.
All modifications to this appliance
are not intended and may cause
considerable risk of accident. The
manufacturer assumes no liability
for damages caused because of
non-intended usage. The product
is not intended for commercial
use.
Technical
specifications
Batteries: 6 x 1.5 V
AAA (LR03),
included
Operating
voltage: 9 V
Capacity: 3.5 W
Protection class:
Parts description
1
Top
2
Switch
3
Motor
4
Contact 1
5
Contact 2
6
Base with container
7
Aroma seal cover
ELECTRIC SALT & PEPPER MILL
IAN 276330
C
6 89
1
1
B
2
6
3
7
6 x 1,5 V AAA
AAA 1.5V
AAA 1.5V
AAA 1.5V
A
6
7
5
4
1
3
RÂŞNIŢĂ ELECTRICĂ PENTRU
SARE ŞI PIPER
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
ЕЛЕКТРИЧЕСКА МЕЛНИЧКА
ЗА СОЛ И ЧЕРЕН ПИПЕР
Инструкции за обслужване и безопасност
ELEKTRISCHE SALZ- ODER
PFEFFERMÜHLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ΗΛΕΚΤΡΙΚΌΣ ΜΎΛΌΣ
ΑΛΑΤΙΌΎ Η ΠΙΠΕΡΙΌΎ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
ELEKTRIČNI MLINAC ZA SOL
ILI PAPAR
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
ELECTRIC SALT & PEPPER MILL
Operation and Safety Notes
Λήψη εγχειριδίου στα ελληνικά (PDF, 0.48 MB)
(Σκεφτείτε το περιβάλλον και εκτυπώστε αυτό το εγχειρίδιο μόνο εάν είναι πραγματικά απαραίτητο)

Loading…

Βαθμολογία

Πείτε μας τη γνώμη σας για το SilverCrest IAN 276330 Μύλος πιπεριού και αλατιού βαθμολογώντας ένα προϊόν. Θέλετε να μοιραστείτε τις εμπειρίες σας με αυτό το προϊόν ή να θέσετε μια ερώτηση; Αφήστε ένα σχόλιο στο κάτω μέρος της σελίδας.
Είστε ικανοποιημένοι με το SilverCrest IAN 276330 Μύλος πιπεριού και αλατιού?
Ναι Όχι
Γίνε ο πρώτος που θα βαθμολογήσει αυτό το προϊόν
0 ψήφοι

Λάβετε μέρος στη συζήτηση σχετικά με αυτό το προϊόν

Εδώ μπορείτε να μοιραστείτε τη γνώμη σας για το SilverCrest IAN 276330 Μύλος πιπεριού και αλατιού. Εάν έχετε κάποια ερώτηση, διαβάστε πρώτα προσεκτικά το εγχειρίδιο. Το να ζητήσετε ένα εγχειρίδιο μπορεί να γίνει χρησιμοποιώντας τη φόρμα επικοινωνίας μας.

Περισσότερα για αυτό το εγχειρίδιο

Κατανοούμε ότι είναι ωραίο να έχετε ένα χάρτινο εγχειρίδιο για το SilverCrest IAN 276330 Μύλος πιπεριού και αλατιού σας. Μπορείτε πάντα να κατεβάσετε το εγχειρίδιο από τον ιστότοπό μας και να το εκτυπώσετε μόνοι σας. Εάν θέλετε να έχετε ένα πρωτότυπο εγχειρίδιο, σας συνιστούμε να επικοινωνήσετε με το SilverCrest. Μπορεί να είναι σε θέση να παρέχουν ένα πρωτότυπο εγχειρίδιο. Αναζητάτε το εγχειρίδιο του SilverCrest IAN 276330 Μύλος πιπεριού και αλατιού σας σε διαφορετική γλώσσα; Επιλέξτε τη γλώσσα που προτιμάτε στην αρχική μας σελίδα και αναζητήστε τον αριθμό μοντέλου για να δείτε αν τον έχουμε διαθέσιμο.

Προδιαγραφές

Μάρκα SilverCrest
Μοντέλο IAN 276330
Κατηγορία Μύλοι πιπεριού και αλατιού
Τύπος αρχείου PDF
Μέγεθος αρχείου 0.48 MB

Όλα τα εγχειρίδια για SilverCrest Μύλοι πιπεριού και αλατιού
Περισσότερα εγχειρίδια του Μύλοι πιπεριού και αλατιού

Συχνές ερωτήσεις σχετικά με SilverCrest IAN 276330 Μύλος πιπεριού και αλατιού

Η ομάδα υποστήριξής μας αναζητά χρήσιμες πληροφορίες προϊόντος και απαντήσεις σε συχνές ερωτήσεις. Εάν εντοπίσετε ανακρίβεια στις συνήθεις ερωτήσεις μας, ενημερώστε μας χρησιμοποιώντας τη φόρμα επικοινωνίας.

Ποιος είναι ο αριθμός μοντέλου του προϊόντος SilverCrest μου; Επαληθεύτηκε

Αν και ορισμένα προϊόντα SilverCrest έχουν έναν εναλλακτικό αριθμό μοντέλου, όλα έχουν έναν αριθμό IAN με τον οποίο μπορεί να αναγνωριστεί το προϊόν.

Αυτό ήταν χρήσιμο (3344) Διαβάστε περισσότερα
Εγχειρίδιο SilverCrest IAN 276330 Μύλος πιπεριού και αλατιού