0519
Polski - Opis
Soundbase (rys. A)
1. Przycisk wł./stanu
oczekiwania
• Naciśnij przycisk w celu włączenia urządzenia. Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby
przełączyć urządzenie w tryb oczekiwania.
Uwaga: Jeśli soundbar nie gra i nie otrzymuje sygnału wejściowego przez około godzinę,
urządzenie automatycznie przełączy się w tryb czuwania.
2. Przycisk efektu
dźwiękowego
• Naciśnij przycisk, aby wybrać efekt dźwiękowy: dźwięk muzyki lub dźwięk surround
lmowy.
• Jednocześnie naciśnij przycisk wł./stanu oczekiwania i przycisk efektu dźwiękowego, aby
wybrać tryb: HDMI1 / HDMI2 / ARC / Bluetooth / Optyczny / Koncentryczny / AUX / USB.
Wyświetlacz pokazuje wybrany tryb.
3. Przycisk Głośność + • Naciśnij przycisk, aby zwiększyć głośność.
4. Przycisk Głośność - • Naciśnij przycisk, aby zmniejszyć głośność.
5. Wyświetlacz
• Wyświetlacz pokazuje wybrany tryb.
Uwaga: Wyświetlacz automatycznie wyłączy się, jeśli urządzenie nie gra i nie odbiera sygnału
wejściowego przez 5 minut. Naciśnij jeden z przycisków, aby podświetlić wyświetlacz.
6. Port USB • Podłącz urządzenie USB do portu USB.
7. Wejście HDMI (1/2)
(5V/1.0A)
• Podłącz kabel HDMI do wejścia HDMI i do telewizora.
8. Wyjście HDMI
(z ARC)
• Podłącz kabel HDMI do wyjścia HDMI i do telewizora.
Uwaga: „ARC” oznacza „Audio Return Channel”. ARC przekazuje sygnał cyfrowy audio do
wyjścia HDMI. Funkcja ARC może zostać uruchomiona, tylko gdy urządzenie jest podłączone
do telewizora, który obsługuje ARC i kabla HDMI, który obsługuje ARC.
9. Wejście optyczne
(cyfrowe)
• Podłącz kabel optyczny do wejścia optycznego i do telewizora lub innego urządzenia
audio.
10. Wejście
koncentryczne
(cyfrowe)
• Podłącz kabel koncentryczny do wejścia koncentrycznego i do telewizora lub innego
urządzenia audio.
11. Wyjście RCA
• Aby móc korzystać z wzmacniacza zewnętrznego, podłącz przewód RCA do wyjścia
RCA na urządzeniu i do wzmacniacza. Upewnij się, że obie wtyczki przewodu RCA są
połączone zgodnie z oznaczeniem kolorystycznym (czerwony/biały).
12. Wejście AUX (3,5 mm)
(analogowe)
• Podłącz kabel AUX do wejścia AUX i do telewizora lub innego urządzenia audio.
13. Wejście AC • Podłącz zasilacz do wejścia AC na kabel zasilający i do gniazda ściennego.
14. Subwoofer
Pilot (rys. B)
15. Przycisk wł./stanu
oczekiwania
• Naciśnij przycisk w celu włączenia urządzenia.
• Naciśnij przycisk ponownie, aby przełączyć urządzenie w tryb oczekiwania.
16. Przycisk trybu
• Naciśnij przycisk, aby wybrać tryb: HDMI1 / HDMI2 / HDMI (z ARC) / Bluetooth / Optyczny
/ Koncentryczny / AUX (3,5 mm i RCA) / USB.
Wyświetlacz pokazuje wybrany tryb.
17. Przycisk odtwarzania/
wstrzymania
• Bluetooth: Naciśnij przycisk, aby rozpocząć lub wstrzymać odtwarzanie ścieżki.
Uwaga: Jeśli głośnik jest już podłączony i chcesz go podłączyć do innego urządzenia, naciśnij
i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy, aby zatrzymać obecne połączenie Bluetooth i
rozpocząć parowanie nowego urządzenia.
18. Przycisk Następny • Bluetooth: Naciśnij przycisk, aby odtworzyć następną ścieżkę.
19. Przycisk Poprzedni • Bluetooth: Naciśnij przycisk, aby odtworzyć poprzednią ścieżkę.
20. Przycisk Głośność + • Naciśnij przycisk, aby zwiększyć głośność.
21. Przycisk Głośność - • Naciśnij przycisk, aby zmniejszyć głośność.
22. Przycisk wyciszenia • Naciśnij przycisk, aby wyciszyć dźwięk kub wyłączyć wyciszenie.
23. Przycisk Tony niskie +
• Naciśnij przycisk, aby zwiększyć tony niskie.
24. Przycisk Tony niskie -
• Naciśnij przycisk, aby zmniejszyć tony niskie.
25. Przycisk Tony
wysokie +
• Naciśnij przycisk, aby zwiększyć tony wysokie.
26. Przycisk Tony
wysokie -
• Naciśnij przycisk, aby zmniejszyć tony wysokie.
27. Przycisk efektu
dźwiękowego
• Naciśnij przycisk, aby wybrać efekt dźwiękowy: dźwięk muzyki lub dźwięk surround lmowy.
28. Przycisk resetowania • Naciśnij przycisk, aby zresetować urządzenie do ustawień domyślnych.
29. Komora baterii
• Otwórz komorę baterii.
• Włóż baterie (2x AAA, 1,5V) do komory baterii. Upewnij się, że biegunowość baterii (+/-)
zgadza się z oznaczeniami biegunowości wewnątrz komory baterii.
• Zamknij komorę baterii.
Parowanie głośnika
• Włącz urządzenie.
• Ustaw źródło na Bluetooth.
• Uaktywnij tryb Bluetooth w urządzeniu Bluetooth.
• Wyszukaj nowe urządzenia w urządzeniu Bluetooth.
• Wybierz urządzenie: „SPSB430BK”.
• Po zakończeniu parowania urządzenie Bluetooth wygeneruje potwierdzenie.
Bezpieczeństwo
Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do
wykorzystania w przyszłości.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia urządzenia lub obrażenia osób powstałe w wyniku
nieprzestrzegania instrukcji dotyczących bezpieczeństwa i niewłaściwego użytkowania urządzenia.
• Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej,
psychicznej lub zycznej, lub osoby bez braku doświadczenia lub znajomości sprzętu pod warunkiem zapewnienia
nadzoru lub udzielania instrukcji, jak należy obchodzić się z urządzeniem w bezpieczny sposób, oraz zrozumienia
przez nie ewentualnego ryzyka. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być
wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
• Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używać urządzenia w celach innych niż
określono w instrukcji.
• Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie jest uszkodzone
lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
• Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku wewnętrznego. Nie używać urządzenia na zewnątrz.
• Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku domowego. Urządzenia nie wolno używać do celów handlowych.
• Nie używać urządzenia w miejscach o wysokiej wilgotności, takich jak łazienki i baseny.
• Nie wolno korzystać zurządzenia wpobliżu wanien, pryszniców, zlewów lub innych zbiorników napełnionych wodą.
Bezpieczeństwo elektryczne
• W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno być otwierane wyłącznie
przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.
• W przypadku wystąpienia problemu odłączyć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
• Nie wolno korzystać zurządzenia, jeśli kabel zasilający lub wtyczka zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie.
Jeśli kabel zasilający lub wtyczka zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie, muszą zostać wymienione przez
producenta lub autoryzowanego serwisanta.
• Przed rozpoczęciem użytkowania zawsze należy sprawdzać, czy napięcie sieci zasilającej odpowiada wartości podanej na
tabliczce znamionowej urządzenia.
• Poruszać urządzeniem tak, aby nie doprowadzić do pociągnięcia za kabel zasilający. Nie dopuszczać do zaplątania kabla.
• Nie wolno zanurzaćurządzenia, kabla zasilającego ani wtyczki zasilającej w wodzie bądź innej cieczy.
• Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy wtyczka jest podłączona do zasilania.
• Nie używać przedłużacza.
Bezpieczne korzystanie z baterii
• Używać wyłącznie baterii wskazanych w instrukcji.
• Nie używać razem starych i nowych baterii.
• Nie używać baterii różnych typów lub marek.
• Nie zakładać baterii w odwrotnej biegunowości.
• Nie powodować zwarcia baterii ani ich nie demontować.
• Nie wystawiać baterii na działanie wody.
• Nie wystawiać baterii na działanie ognia lub zbyt wysokiej temperatury.
• Przy całkowitym rozładowaniu baterii może dojść do ich wycieku. Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, należy wyjąć z
niego baterie, jeśli nie jest ono używane przez dłuższy okres czasu.
• Jeśli płyn z baterii wejdzie w styczność ze skórą lub ubraniem, należy niezwłocznie przepłukać czystą wodą.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
• Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należy wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę zasilającą zgniazdka
elektrycznego ipoczekać aż urządzenie całkowicie ostygnie.
• Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
• Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
• Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy je wymienić.
• Urządzenie czyścić miękką, wilgotną szmatką. Urządzenie dokładnie wycierać do sucha przy użyciu czystej, suchej
szmatki.
Wsparcie
Jeśli potrzebujesz dalszej pomocy lub masz uwagi lub sugestie, proszę odwiedź stronę www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Holandia
Čeština - Popis
Základna (obr. A)
1. Tlačítko zapnutí/
pohotovostního
režimu
• Stisknutím tlačítka zařízení zapnete. Stiskněte a přidržte tlačítko pro nastavení zařízení
do pohotovostního režimu.
Poznámka: Pokud je zvuková lišta asi 1 hodinu v nečinnosti a nepřijímá žádné zvuky, zařízení
se automaticky přepne do pohotovostního režimu.
2. Tlačítko zvukových
efektů
• Stisknutím tlačítka si můžete zvolit zvukový efekt: hudbu nebo kino.
• Pro volbu režimu stiskněte zároveň vypínač a tlačítko zvukových efektů: HDMI1 / HDMI2
/ ARC / Bluetooth / optický / koaxiální / AUX / USB. Na displeji se zobrazí zvolený režim.
3. Tlačítko Hlasitost + • Stisknutím tlačítka zvýšíte hlasitost.
4. Tlačítko Hlasitost - • Stisknutím tlačítka snížíte hlasitost.
5. Displej
• Na displeji se zobrazí zvolený režim.
Poznámka: Displej se automaticky vypne, když je zařízení 5 minut v nečinnosti a nepřijímá
žádný vstupný signál. Stiskněte jedno z tlačítek pro rozsvícení displeje.
6. USB port • USB klíč připojte do USB vstupu.
7. HDMI vstup (1/2)
(5V/1,0A)
• Připojte HDMI kabel ke vstupu HDMI a TV.
8. HDMI výstup
(s ARC)
• Připojte HDMI kabel k výstupu HDMI a k TV.
Poznámka: „ARC“ je zkratka pro funkci „Audio Return Channel“. ARC posílá digitální audio
signál přes výstup HDMI. Tuto funkci lze aktivovat jenom když je zařízení připojeno k televizi,
která ARC podporuje, pomocí kabelu, který rovněž podporuje ARC.
9. Optický vstup
(digitální)
• Připojte optický kabel k optickému vstupu a k TV nebo jinému audio zařízení.
10. Koaxiální vstup
(digitální)
• Připojte koaxiální kabel ke koaxiálnímu vstupu a k TV nebo jinému audio zařízení.
11. RCA výstup
• Chcete-li použít vnější zesilovač, zapojte RCA kabel do výstupu RCA zařízení a k vnějšímu
zesilovači. Ujistěte se, aby každá zástrčka RCA kabelu byla připojena podle příslušné
barvy (červená/bílá).
12. AUX vstup (3,5 mm)
(analogni)
• Připojte kabel AUX ke vstupu AUX a k TV nebo jinému audio zařízení.
13. Napájecí vstup • Napájecí adaptér připojte k AC vstupu a do síťové zásuvky.
14. Subwoofer
Dálkový ovladač (obr. B)
15. Tlačítko zapnutí/
pohotovostního
režimu
• Stisknutím tlačítka zařízení zapnete.
• Pro přechod zařízení do pohotovostního režimu znovu stiskněte tlačítko.
16. Tlačítko režimu
• Stisknutím tlačítka zvolíte režim: HDMI1 / HDMI2 / HDMI (s ARC) / Bluetooth / Optický /
Koaxiální / AUX (3,5 mm a RCA) / USB.
Na displeji se zobrazí zvolený režim.
17. Tlačítko přehrávání/
pauza
• Bluetooth: Stisknutím tlačítka spustíte nebo zastavíte stopu.
Poznámka: Pokud je reproduktor již připojen a vy jej chcete připojit k jinému zařízení,
stiskněte a 3 sekundy držte tlačítko pro ukončení stávajícího připojení přes Bluetooth a pro
spuštění párování s jiným zařízením.
18. Tlačítko Další • Bluetooth: Stisknutím tlačítka přehrajete následující stopu.
19. Tlačítko Předchozí • Bluetooth: Stisknutím tlačítka přehrajete předchozí stopu.
20. Tlačítko Hlasitost + • Stisknutím tlačítka zvýšíte hlasitost.
21. Tlačítko Hlasitost - • Stisknutím tlačítka snížíte hlasitost.
22. Tlačítko vypnutí
zvuku
• Stisknutím tlačítka vypnete nebo zapnete zvuk.
23. Tlačítko bas +
• Stiskem tlačitka dojde k zesílení basů.
24. Tlačítko bas -
• Stiskem tlačítka dojde k zeslabení basů.
25. Tlačítko výšky +
• Stiskem tlačítka dojde k zesílení výšek.
26. Tlačítko výšky -
• Stiskem tlačítka dojde k zeslabení výšek.
27. Tlačítko zvukových
efektů
• Stisknutím tlačítka si můžete zvolit zvukový efekt: hudbu nebo kino.
28. Tlačítko reset • Stiskem tlačítka resetujete zařízení do výchozího nastaveni.
29. Prostor pro baterie
• Otevřete prostor pro baterie.
• Do prostoru pro baterie vložte baterie (2x AAA, 1,5V). Ujistěte se, zda polarita baterií (+/-)
souhlasí s označením uvnitř prostoru pro baterie.
• Zavřete prostor pro baterie.
Párování reproduktoru
• Zařízení zapněte.
• Nastavte zdroj Bluetooth.
• Na svém zařízení Bluetooth aktivujte Bluetooth.
• Vyhledejte na zařízení Bluetooth nová zařízení.
• Vyberte zařízení: “SPSB430BK”.
• Zařízení Bluetooth potvrdí, zda bylo párování dokončeno.
Bezpečnost
Všeobecné bezpečnostní pokyny
• Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití.
• Výrobce není zodpovědný za následné škody nebo poškození vlastnictví nebo zranění osob způsobené nedodržováním
zde uvedených bezpečnostních pokynů nebo nesprávným použitím výrobku.
• Zařízení mohou používat děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými, duševními nebo motorickými
schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud je jim poskytován dohled nebo pokyny ohledně bezpečného
používání zařízení a pokud chápou související rizika. Děti by si se zařízením neměly hrát. Čištění a uživatelskou údržbu
nesmí vykonávat děti bez dozoru.
• Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než je popsáno v příručce.
• Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškozené nebo vadné, okamžitě
jej vyměňte.
• Toto zařízení je určeno pouze pro použití v místnosti. Nepoužívejte zařízení v exteriérech.
• Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Nepoužívejte zařízení pro komerční účely.
• Zařízení nepoužívejte v místech s vysokou vlhkostí vzduchu, jako jsou koupelny a bazény.
• Zařízení nepoužívejte ve vaně, ve sprše, v umyvadle ani v jiných nádobách obsahujících vodu.
Elektrická bezpečnost
• Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby tento výrobek otevřen pouze
autorizovaným technikem.
• Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
• Nepoužívejte zařízení, pokud jsou napájecí kabel či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné. Pokud jsou napájecí kabel
či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné, musí je vyměnit výrobce nebo oprávněný servisní zástupce.
• Před použitím vždy zkontrolujte, zda napětí napájení odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku zařízení.
• Zařízení nepřenášejte nošením za napájecí kabel. Zkontrolujte, zda se napájecí kabel nemůže nikde zachytit.
• Zařízení, napájecí kabel ani napájecí zástrčku neponořujte do vody ani jiných kapalin.
• Zařízení nenechávejte bez dozoru, pokud je napájecí zástrčka zasunuta do napájecího obvodu.
• Nepoužívejte prodlužovací kabel.
Pokyny pro použití baterií
• Používejte pouze baterie uvedené v návodu.
• Nevkládejte zároveň staré a nové baterie.
• Nepoužívejte baterie jiného typu ani značky.
• Baterie neinstalujte s obrácenou polaritou.
• Baterie nezkratujte ani nedemontujte.
• Nevystavujte baterie působení vody.
• Nevystavujte baterie působení ohně či nadměrného tepla.
• Při úplném vybití mají baterie tendence vytékat. Abyste zabránili poškození produktu, vyjměte baterie, pokud necháváte
produkt na delší dobu bez dozoru.
• Pokud se kapalina z baterie dostane do styku s pokožkou nebo oblečením, okamžitě je opláchněte čistou vodou.
Čištění a údržba
Upozornění!
• Před čištěním nebo údržbou zařízení vypněte, vytáhněte napájecí zástrčku ze zásuvky ve zdi a vyčkejte, dokud zařízení
nevychladne.
• Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
• Nečistěte vnitřek zařízení.
• Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej.
• Zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem. Zařízení pečlivě osušte čistým suchým hadříkem.
Podpora
Pokud potřebujete další pomoc nebo máte návrhy nebo připomínky, navštivte www.nedis.com/support
Kontakty
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko
Magyar - Leírás
Soundbase (A. ábra)
1. Bekapcsoló /
készenlét gomb
• Nyomja meg ezt a gombot a készülék bekapcsolásához. Nyomja meg és tartsa lenyomva
a gombot a készülék készenléti módba állításához.
Megjegyzés: Ha a hangprojektor körülbelül 1óra keresztül alapállásban van és nem kap
semmilyen bemeneti jelet, automatikusan készenléti üzemmódba vált.
2. Hanghatás gomb
• Nyomja meg a gombot, hogy kiválaszthassa a hanghatást: zenei hangzás vagy mozi
surround hangzás.
• Együtt nyomja le a bekapcsoló/készenlét gombot, illetve a hanghatás gombot, hogy
kiválaszthassa a kívánt üzemmódot: HDMI1 / HDMI2 / ARC / Bluetooth / Optikai /
Koaxiális / AUX / USB. A kijelzőn a kiválasztott üzemmód jelenik meg.
3. Hangerő + gomb • Nyomja meg a gombot a hangerő növeléséhez.
4. Hangerő - gomb • Nyomja meg a gombot a hangerő csökkentéséhez.
5. Kijelző
• A kijelzőn a kiválasztott üzemmód jelenik meg.
Megjegyzés: A kijelző automatikusan kikapcsol, ha az eszköz alapállásban van és körülbelül 5
percig nem kap bemeneti jelet. A kijelző bekapcsolásához nyomja meg az egyik gombot.
6. USB csatlakozó • Csatlakoztasson egy USB-eszközt az USB csatlakozóhoz.
7. HDMI bemenet (1/2)
(5V/1,0A)
• Csatlakoztasson egy HDMI kábelt a HDMI bemenethez és a TV-hez.
8. HDMI kimenet
(ARC-vel)
• Csatlakoztasson egy HDMI kábelt a HDMI kimenethez és a TV-hez.
Megjegyzés: Az „ARC” az „Audio Return Channel” rövidítése. Az ARC digitális audio jeleket
továbbít a HDMI kimenethez. Az ARC funkció csak akkor engedélyezhető, ha az eszköz
csatlakoztatva van egy olyan TV-hez, amely támogatja a ARC-t, illetve a HDMI kábel is
támogatja az ARC-t.
9. Optikai bemenet
(digitális)
• Csatlakoztasson egy optikai kábelt az optikai bemenetre, illetve a TV-re vagy az
audioeszközre.
10. Koaxiális bemenet
(digitális)
• Csatlakoztasson egy koaxiális kábelt a koaxiális bemenetre, illetve a TV-re vagy az
audioeszközre.
11. RCA kimenet
• Külső erősítő használatához csatlakoztassa az RCA kábelt az eszköz RCA kimenetéhez,
illetve a külső erősítőhöz. Győződjön meg róla, hogy az RCA kábel minden csatlakozója a
megfelelő szín szerint van csatlakoztatva (piros/fehér).
12. AUX bemenet (3,5
mm)
(analóg)
• Csatlakoztasson egy AUX kábelt az AUX bemenetre, illetve a TV-re vagy az audioeszközre.
13. AC bemenet • Csatlakoztassa a tápegységet az AC bemenethez és a fali aljzathoz.
14. Mélynyomó
Távirányító (B. ábra)
15. Bekapcsoló /
készenlét gomb
• Nyomja meg ezt a gombot a készülék bekapcsolásához.
• Nyomja meg újra a gombot az eszköz készenléti módba állításához.
16. Üzemmód gomb
• Nyomja le a gombot az üzemmód kiválasztásához: HDMI1 / HDMI2 / HDMI (ARC-vel)
/ Bluetooth / Optikai / Koaxiális / AUX (3,5 mm és RCA) / USB.
A kijelzőn a kiválasztott
üzemmód jelenik meg.
17. Lejátszás/szünet
gomb
• Bluetooth: A számlejátszás elindításához vagy szüneteltetéséhez nyomja meg a gombot.
Megjegyzés: Ha a hangszóró már csatlakoztatva van és egy másik eszközhöz szeretne
csatlakozni, nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercig, így megszakíthatja az
aktuális Bluetooth csatlakozást és elindíthatja az új eszköz csatlakoztatását.
18. Következő gomb • Bluetooth: Nyomja meg a gombot a következő zeneszám lejátszásához.
19. Előző gomb • Bluetooth: Nyomja meg a gombot az előző zeneszám lejátszásához.
20. Hangerő + gomb • Nyomja meg a gombot a hangerő növeléséhez.
21. Hangerő - gomb • Nyomja meg a gombot a hangerő csökkentéséhez.
22. Némító gomb • Nyomja meg a gombot a hang kikapcsolásához vagy visszakapcsolásához.
23. Mély hangok + gomb
• Nyomja meg a gombot a mély hangok növeléséhez.
24. Mély hangok - gomb
• Nyomja meg a gombot a mély hangok csökkentéséhez.
25. Magas hangok +
gomb
• Nyomja meg a gombot a magas hangok növeléséhez.
26. Magas hangok -
gomb
• Nyomja meg a gombot a magas hangok csökkentéséhez.
27. Hanghatás gomb
• Nyomja meg a gombot, hogy kiválaszthassa a hanghatást: zenei hangzás vagy mozi
surround hangzás.
28. Visszaállító gomb
• Nyomja meg a gombot, hogy a készüléket visszaállítsa a gyári alapértelmezett
beállításaira.
29. Elemtartó
• Nyissa ki az elemtartót.
• Tegye be az elemeket (2x AAA, 1,5V) az elemtartóba. Ügyeljen rá, hogy az elemeket az
elemtartóban feltüntetett polaritással (+/-) helyezze be.
• Zárja be az elemtartót.
A hangszóró párosítása
• Kapcsolja be a készüléket.
• Állítsa a forrást a Bluetooth opcióra.
• Aktiválja a Bluetooth funkciót a Bluetooth-képes készüléken.
• Keressen új eszközöket a Bluetooth-os készüléken.
• Válassza ki a készüléket: “SPSB430BK”.
• A Bluetooth-készülék meg fogja erősíteni, ha a párosítási folyamat befejeződött.
Biztonság
Általános biztonság
• A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén belenézhessen.
• A termékre vonatkozó biztonsági szabályok megszegése vagy a termék nem rendeltetésszerű használata miatt
bekövetkező anyagi és következményes károkért és sérülésekért a gyártó nem vállal felelősséget.
• A terméket 8 év alatti gyermekek, illetve csökkent zikai, érzékszervi, mentális vagy mozgásszervi képességekkel
rendelkező – vagy a használatra vonatkozó tapasztalattal és tudással nem rendelkező – személyek kizárólag felügyelettel,
vagy a termék biztonságos módon való használatára vonatkozó tájékoztatás birtokában és a veszélyek tudomásul
vételével használhatják. A termék nem játékszer. A tisztítást és karbantartást nem végezheti gyermek felügyelet nélkül.
• Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltüntetettől eltérő célra.
• Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott készüléket
azonnal javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
• A termék csak beltéri használatra készült. Ne használja a terméket kültérben.
• A termék csak otthoni használatra készült. Ne használja a terméket kereskedelmi célokra.
• Ha használja a készüléket olyan helyen, ahol magas a páratartalom, pl. fürdőszobában és medencetérben.
• Ne használja kád, zuhany, mosdókagyló vagy egyéb folyadékkal teli edény közelében.
Elektromos biztonság
• Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz képviselője nyithatja fel.
• Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
• Ne használja a terméket, ha a tápkábel vagy a csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott. Ha a tápkábel vagy a
csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott, azt ki kell cseréltetni a gyártóval vagy a hivatalos márkaszervizzel.
• Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a termék adattábláján található
feszültséggel.
• Ne használja a tápkábelt a termék mozgatására. Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem csavarodott meg.
• A terméket, a tápkábelt vagy a csatlakozódugót ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
• Ne hagyja a terméket felügyelet nélkül, ha a tápkábel be van dugva az aljzatba.
• Ne használjon hosszabbítókábelt.
Elemekkel kapcsolatos biztonsági előírások
• Kizárólag az útmutatóban meghatározott elemeket használja.
• Ne keverje a használt és új elemeket.
• Ne használjon eltérő típusú vagy márkájú elemeket.
• Ne próbálja fordított polaritással behelyezni az elemeket.
• Ne zárja rövidre és ne szerelje szét az elemeket.
• Vigyázzon, hogy az elemeket ne érje víz.
• Vigyázzon, hogy az elemeket ne érje tűz vagy túlzott mértékű hő.
• A teljesen kisült elemek hajlamosak elfolyni. A termék esetleges megrongálódásának elkerülése érdekében az elemeket
ki kell venni, ha a terméket hosszabb ideig nem kívánja használni.
• Ha az elemből szivárgó folyadék bőrrel vagy ruhával érintkezik, akkor a szennyezett felületet azonnal öblítse le tiszta vízzel.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmeztetés!
• Tisztítás vagy karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a hálózati kábelt a fali dugaljból, és várja meg, amíg a
készülék teljesen lehűl.
• Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
• Ne tisztítsa a készülék belsejét.
• Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le.
• Törölje át a készüléket puha, nedves törlőkendővel. Alaposan törölje szárazra a készüléket tiszta, száraz törlőkendővel.
Támogatás
Ha további segítségre van szüksége, illetve megjegyzése vagy javaslata lenne, keresse fel a www.nedis.com/support weboldalt
Kapcsolat
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Hollandia
Română - Descrierea
Soundbase (g. A)
1. Buton pornire/
ateptare
• Apăsai butonul pentru a porni dispozitivul. Apăsai prelungit butonul pentru a aduce
dispozitivul în modul de ateptare.
Notă: Dacă difuzorul tip bară este inactiv i nu primete semnale de intrare timp de
aproximativ 1oră, dispozitivul va comuta automat în modul de ateptare.
2. Buton efect de sunet • Apăsai butonul pentru a selecta efectul de sunet: muzică sau efect surround pentru lme.
• Apăsai simultan butonul de pornire/ateptare i butonul de efect de sunet pentru a
selecta modul: HDMI1 / HDMI2 / ARC / Bluetooth / Optic / Coaxial / AUX / USB. Aajul
indică modul selectat.
3. Buton volum + • Apăsai butonul pentru a crete volumul.
4. Buton volum - • Apăsai butonul pentru a reduce volumul.
5. Aaj
• Aajul indică modul selectat.
Notă: Aajul se va stinge automat dacă dispozitivul este inactiv i nu primete semnale de
intrare timp de 5 minute. Apăsai unul dintre butoane pentru a aprinde aajul.
6. Port USB • Conectai un stick USB la portul USB.
7. Intrare HDMI (1/2)
(5V/1,0A)
• Conectai un cablu HDMI la intrarea HDMI i la televizor.
8. Ieire HDMI
(cu ARC)
• Conectai cablul HDMI la ieirea HDMI i la televizor.
Notă: „ARC” este prescurtarea de la „Audio Return Channel”. ARC transferă un semnal audio
digital la ieirea HDMI. Funcia ARC poate activată doar când dispozitivul este conectat la
un televizor compatibil cu ARC i cablul HDMI este la rândul său compatibil cu ARC.
9. Intrare optică
(digitală)
• Conectai un cablu optic la intrarea optică i la televizor sau alt dispozitiv audio.
10. Intrare coaxială
(digitală)
• Conectai un cablu coaxial la intrarea coaxială i la televizor sau alt dispozitiv audio.
11. Ieire RCA
• Pentru a utiliza un amplicator extern, conectai cablul RCA la ieirea RCA a dispozitivului
i la amplicatorul extern. Asigurai-vă că ecare mufă a cablului RCA este conectată în
funcie de culoarea corespunzătoare (rou/alb).
12. Intrare AUX (3,5 mm)
(analogică)
• Conectai un cablu AUX la intrarea AUX i la televizor sau alt dispozitiv audio.
13. Intrare CA • Conectai adaptorul de alimentare la intrarea CA i la priza de perete.
14. Subwoofer
Telecomandă (g. B)
15. Buton pornire/
ateptare
• Apăsai butonul pentru a porni dispozitivul.
• Apăsai butonul din nou pentru a aduce dispozitivul în modul de ateptare.
16. Buton mod
• Apăsai butonul pentru a selecta modul: HDMI1 / HDMI2 / HDMI (cu ARC) / Bluetooth /
Optic / Coaxial / AUX (3,5 mm & RCA) / USB.
Aajul indică modul selectat.
17. Buton redare/
suspendare
• Bluetooth: Apăsai butonul pentru a reda sau suspenda redarea piesei următoare.
Notă: Dacă difuzorul este deja conectat i dorii să conectai un alt dispozitiv, inei apăsat
butonul timp de 3 secunde pentru a opri conexiunea prin Bluetooth curentă i a începe să
asociai noul dispozitiv.
18. Buton înainte • Bluetooth: Apăsai butonul pentru a reda piesa următoare.
19. Buton înapoi • Bluetooth: Apăsai butonul pentru a reda piesa anterioară.
20. Buton volum + • Apăsai butonul pentru a crete volumul.
21. Buton volum - • Apăsai butonul pentru a reduce volumul.
22. Buton anulare sunet • Apăsai butonul pentru a anula sau reactiva sunetul.
23. Buton joase +
• Apăsai butonul pentru a crete joasele.
24. Buton joase -
• Apăsai butonul pentru a reduce joasele.
25. Buton înalte +
• Apăsai butonul pentru a crete înaltele.
26. Buton înalte -
• Apăsai butonul pentru a reduce înaltele.
27. Buton efect de sunet
• Apăsai butonul pentru a selecta efectul de sunet: muzică sau efect surround pentru lme.
28. Buton resetare • Apăsai butonul pentru a dispozitivul i a-l readuce la setările implicite.
29. Compartiment baterii
• Deschidei compartimentul pentru baterii.
• Introducei bateriile (2x AAA, 1,5 V) în compartimentul pentru baterii. Asigurai-vă
că polaritatea bateriilor (+/-) se potrivete marcajelor de polaritate din interiorul
compartimentului pentru baterii.
• Închidei compartimentul pentru baterii.
Asocierea difuzorului
• Pornii dispozitivul.
• Setai sursa pe Bluetooth.
• Activai Bluetooth pe dispozitivul dvs. Bluetooth.
• Căutai dispozitive noi pe dispozitivul Bluetooth.
• Selectai dispozitivul: „SPSB430BK”.
• Dispozitivul Bluetooth va conrma nalizarea asocierii.
Siguranță
Instrucțiuni generale de siguranță
• Citii manualul cu atenie înainte de utilizare. Păstrai manualul pentru consultări ulterioare.
• Producătorul nu este responsabil de daunele directe sau daunele aduse proprietăii sau persoanelor, cauzate de
nerespectarea instruciunilor de sigurană i utilizarea incorectă a dispozitivului.
• Dispozitivul poate utilizat de copii cu vârsta de cel puin 8 ani i de persoane cu dizabilităi zice, senzoriale, mentale
sau motorii sau care nu dein experiena i cunotinele necesare cu condiia să e supravegheai i instruii privind
modul de utilizare a dispozitivului într-o manieră sigură i dacă au îneles pericolele inerente utilizării. Copiii nu trebuie să
se joace cu dispozitivul. Curăarea i întreinerea dispozitivului nu trebuie să e realizate de copii nesupravegheai.
• Utilizai dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizai dispozitivul în alte scopuri decât cele descrise în manual.
• Nu utilizai dispozitivul dacă are piese deteriorate sau defecte. Dacă dispozitivul este deteriorat sau defect, înlocuii
imediat dispozitivul.
• Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare în interior. Nu utilizai dispozitivul în spaii exterioare.
• Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare domestică. Nu utilizai dispozitivul în scopuri comerciale.
• Nu utilizai dispozitivul în locuri cu umiditate ridicată, precum băi i piscine.
• Nu utilizai dispozitivul lângă căzi, duuri, chiuvete sau alte recipiente cu apă.
Instrucțiuni privind siguranța electrică
• Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va desfăcut numai de către un tehnician avizat, când este
necesară depanarea.
• Deconectai produsul de la priza de reea sau alte echipamente în cazul apariiei unei probleme.
• Nu utilizai dispozitivul atunci când cablul electric sau techerul sunt deteriorate sau defecte. În cazul în care cablul sau
techerul sunt deteriorate sau defecte, trebuie să e înlocuite de producător sau de către un agent de reparaii autorizat.
• Înainte de utilizare, vericai întotdeauna dacă tensiunea de reea coincide cu tensiunea de pe plăcua tehnică a dispozitivului.
• Nu deplasai dispozitivul trăgând de cablul electric. Asigurai-vă că nu se poate încâlci cablul electric.
• Nu imersai dispozitivul, cablul electric sau techerul în apă sau alte lichide.
• Nu lăsai dispozitivul nesupravegheat când tecărul electric este conectat la alimentarea de la reea.
• Nu utilizai un cablu prelungitor.
Instrucțiuni de siguranță privind bateriile
• Folosii numai bateriile indicate în manual.
• Nu utilizai baterii noi i vechi împreună.
• Nu utilizai baterii de tipuri sau mărci diferite.
• Nu instalai bateriile cu polaritatea inversată.
• Nu scurtcircuitai i nu dezasamblai bateriile.
• Nu expunei bateriile la aciunea apei.
• Nu expunei bateriile la aciunea focului sau a căldurii intense.
• Bateriile sunt predispuse la scurgeri când sunt complet descărcate. Pentru a evita deteriorarea produsului, scoatei
bateriile dacă lăsai produsul nesupravegheat pe perioade mai lungi de timp.
• Dacă lichidul din baterii intră în contact cu pielea sau îmbrăcămintea, clătii imediat cu apă curată.
Curățarea și întreținerea
Avertisment!
• Înainte de curăare sau întreinere, oprii dispozitivul, scoatei techerul din priză i ateptai să se răcească complet
dispozitivul.
• Nu folosii solveni sau ageni de curăare abrazivi.
• Nu curăai interiorul dispozitivului.
• Nu încercai să reparai dispozitivul. Dacă dispozitivul nu funcionează corect, înlocuii-l.
• Curăai dispozitivul cu o cârpă umedă i moale. Uscai bine dispozitivul cu o cârpă curată i uscată.
Suport
Dacă avei în continuare nevoie de asistenă sau avei comentarii sau sugestii, vizitai www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, ările de Jos
Русский - Описание
Звуковая подставка (рис. А)
1. ./
• . ,
.
: 1
, .
2.
• , :
.
• /
, : HDMI1 / HDMI2 / ARC / Bluetooth / /
/ AUX / USB. .
3. + • .
4. - • .
5.
• .
: ,
5 . ,
.
6. USB- • USB- USB-.
7. HDMI- (1/2)
(5/1,0A)
• HDMI HDMI .
8. HDMI
( ARC)
• HDMI HDMI .
: «ARC» «Audio Return Channel». ARC
HDMI-. ARC
, ARC,
ARC HDMI.
9.
()
• ,
.
10.
()
• ,
.
11. RCA
• , RCA RCA
. , RCA
(/).
12. AUX (3,5 )
()
• AUX AUX,
.
13. . • .
14.
Пульт дистанционного управления (рис. B)
15. ./
• .
• .
16.
• : HDMI1 / HDMI2 / HDMI ( ARC) / Bluetooth /
/ / AUX (3,5 RCA) / USB.
.
17.
/
• Bluetooth:
.
:
, 3 ,
Bluetooth .
18. • Bluetooth: .
19. • Bluetooth: .
20. + • .
21. - • .
22.
• , .
23.
• .
24.
• .
25.
• .
26.
• .
27.
• , :
.
28. • .
29.
• .
• (2x AAA, 1,5 ) . ,
(+/-) .
• .
Синхронизация колонки
• .
• Bluetooth.
• Bluetooth Bluetooth.
• Bluetooth .
• : «SPSB430BK».
• Bluetooth .
Требования безопасности
Общие правила техники безопасности
• .
.
• ,
.
• 8 , ,
, ,
.
.
.
• .
.
• .
.
• .
.
• .
.
• ( ).
• , , , .
Требования электробезопасности
•
.
• .
• .
,
.
• ,
.
• . , .
• , .
• .
• .
Безопасность при работе с батареями
• .
• .
• .
• .
• .
• .
• .
• .
.
• .
Очистка и обслуживание
Предупреждение!
• , ,
.
• .
• .
• . , .
• . .
Поддержка
www.nedis.com/support,
Контакты
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch,
Türkçe - Açıklama
Soundbase (şek. A)
1. Aç/beklet düğmesi
• Cihazı açmak için düğmeye basın. Cihazı bekleme moduna almak için düğmeyi basılı
tutun.
Not: Soundbar botaysa ve yaklaık 1 saat boyunca hiçbir giri sinyali alınmazsa cihaz
otomatik olarak bekleme moduna geçer.
2. Ses efekti düğmesi • Ses efektini seçmek için düğmeye basın: Müzik sesi veya lm surround sesi.
• Modu seçmek için aç/beklet düğmesine ve ses efekti düğmesine aynı anda basın: HDMI1
/ HDMI2 / ARC / Bluetooth / Optik / Koaksiyel / AUX / USB. Ekran, seçilen modu gösterir.
3. Ses + düğmesi • Sesi yükseltmek için düğmeye basın.
4. Ses - düğmesi • Sesi kısmak için düğmeye basın.
5. Ekran
• Ekran, seçilen modu gösterir.
Not: Cihaz botaysa ve 5 dakika boyunca hiçbir giri sinyali alınmadıysa ekran otomatik olarak
kapanacaktır. Ekranı aydınlatmak için düğmelerden birine basın.
6. USB portu • USB portuna bir USB çubuğu bağlayın.
7. HDMI girii (1/2)
(5 V/1.0 A)
• HDMI giriine ve TV'ye bir HDMI kablosu bağlayın.
8. HDMI çıkıı
(ARC ile)
• HDMI çıkıına ve TV'ye bir HDMI kablosu bağlayın.
Not: "ARC", "Audio Return Channel" anlamına gelir. ARC, dijital ses sinyalini HDMI çıkıına
aktarır. ARC ilevi sadece cihaz ARC'yi destekleyen bir TV'ye bağlandığında ve HDMI kablosu
da ARC'yi desteklediğinde etkinletirilebilir.
9. Optik giri
(dijital)
• Optik girie ve TV ya da diğer ses cihazına bir optik kablo bağlayın.
10. Koaksiyel giri
(dijital)
• Koaksiyel girie ve TV ya da diğer ses cihazına bir koaksiyel kablo bağlayın.
11. RCA çıkıı
• Harici bir yükseltici kullanmak için RCA kablosunu cihazın RCA çıkıına ve harici
yükselticiye bağlayın. RCA kablosunun her bir inin ilgili renge (kırmızı/beyaz) uygun
olarak bağlandığından emin olun.
12. AUX girii (3,5 mm)
(analog)
• AUX giriine ve TV ya da diğer ses cihazına bir AUX kablosu bağlayın.
13. AC girii • Güç adaptörünü AC giriine ve duvar prizine bağlayın.
14. Subwoofer
Uzaktan kumanda (şek. B)
15. Aç/beklet düğmesi
• Cihazı açmak için düğmeye basın.
• Cihazı bekleme moduna almak için, düğmeye tekrar basın.
16. Mod düğmesi
• İstenilen modu seçmek için düğmeye basın: HDMI1 / HDMI2 / HDMI (ARC ile) / Bluetooth
/ Optik / Koaksiyel / AUX (3,5 mm ve RCA) / USB.
Ekran, seçilen modu gösterir.
17. Oynatma/durdurma
düğmesi
• Bluetooth: Bantı oynatmak veya bekletmek için düğmeye basın.
Not: Hoparlör zaten bağlıysa ve farklı bir cihaza bağlanmak istiyorsanız mevcut Bluetooth
bağlantısını durdurmak ve yeni cihazı eletirmeye balamak için düğmeyi 3 saniye basılı
tutun.
18. Sonraki tuu • Bluetooth: Sonraki parçaya geçmek için düğmeye basın.
19. Önceki tuu • Bluetooth: Önceki parçaya geçmek için tua basın.
20. Ses + düğmesi • Sesi yükseltmek için düğmeye basın.
21. Ses - düğmesi • Sesi kısmak için düğmeye basın.
22. Sessize alma düğmesi • Sesi kapatmak veya açmak için düğmeye basın.
23. Bass + düğmesi
• Bası arttırmak için düğmeye basın.
24. Bass - düğmesi
• Bası azaltmak için düğmeye basın.
25. Treble + düğmesi
• Tizliği arttırmak için düğmeye basın.
26. Treble - düğmesi
• Tizliği azaltmak için düğmeye basın.
27. Ses efekti düğmesi
• Ses efektini seçmek için düğmeye basın: Müzik sesi veya lm surround sesi.
28. Sıfırlama düğmesi • Cihazı varsayılan ayarlara sıfırlamak için düğmeye basın.
29. Pil bölmesi
• Pil bölmesini açın.
• Pil bölmesine pilleri (2x AAA 1,5V) takın. Pil kutuplarının (+/-) pil bölmesindeki kutup
iaretleriyle eletiğinden emin olun.
• Pil bölmesini kapatın.
Hoparlörü eşleştirme
• Cihazı açın.
• Kaynağı Bluetooth olarak ayarlayın.
• Bluetooth cihazınızda Bluetooth'u etkinletirin.
• Bluetooth cihazında yeni cihazları arayın.
• Cihazı seçin: “SPSB430BK”.
• Bluetooth eleme tamamlandığında bunu teyit edecektir.
Güvenlik
Genel güvenlik
• Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir ekilde okuyun. Kılavuzu daha sonra bavurmak için saklayın.
• Üretici, dolaylı zararlardan veya güvenlik talimatlarına uyulmamasının ve cihazın hatalı ekilde kullanılmasının yol açtığı
maddi veya kiilere gelebilecek zararlardan sorumlu değildir.
• Cihaz, gözetim altında veya cihazın güvenli bir ekilde nasıl kullanılacağına ilikin talimatların verilmi ve içerdiği
tehlikeleri anlamı olmaları artıyla 8 ya ve daha büyük çocuklar ile ziksel, duyusal, zihinsel ya da hareket yetenekleri
veya deneyimi ve bilgisi yeterli olmayan kiiler tarafından kullanılabilir. Çocuklar, cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve
kullanıcı bakımı, gözetim altında olmadıkları müddetçe, çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
• Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dıındaki amaçlar için kullanmayın.
• Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise cihazı derhal değitirin.
• Cihaz sadece iç mekan kullanımı için uygundur. Cihazı dı mekanda kullanmayın.
• Cihaz, sadece evde kullanıma uygundur. Cihazı ticari amaçlar için kullanmayın.
• Cihazı banyolar ve yüzme havuzları gibi yüksek nem oranına sahip konumlarda kullanmayın.
• Cihazı banyo küvetlerinin, duların, lavaboların veya su biriktiren diğer haznelerin yakınında kullanmayın.
Elektrik güvenliği
• Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir teknisyen tarafından açılmalıdır.
• Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrikle ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin.
• ebeke kablosu veya ebeke i hasarlı veya kusurlu ise, cihazı kullanmayın. ebeke kablosu veya i hasarlı veya kusurlu
ise, üretici veya yetkili bir tamirci tarafından mutlaka değitirilmelidir.
• Kullanmadan önce, ebeke voltajının cihazın anma değerleri plakasında belirtilen voltaj ile aynı olduğunu daima kontrol edin.
• Cihazı, ebeke kablosundan çekerek çıkarmayın. ebeke kablosunun dolanmaya elverili olmadığından emin olun.
• Cihazı, ebeke kablosunu veya ebeke ini, suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
• ebeke i ebeke kaynağına bağlı iken, cihazı bulunduğu yerde bırakmayın.
• Uzatma kablosu kullanmayın.
Pil güvenliği
• Yalnızca bu kılavuzda belirtilen pilleri kullanın.
• Eski ve yeni pilleri bir arada kullanmayın.
• Farklı tür ve markalardaki pilleri kullanmayın.
• Pilleri ters kutuplarda takmayın.
• Pilleri kısa devre yapmayın veya demonte etmeyin.
• Pilleri suya maruz bırakmayın.
• Cihazı atee veya aırı ısıya maruz bırakmayın.
• Piller, tam olarak boaldığında sızıntı gerçekleebilir. Ürüne zarar gelmemesi için uzun süre kullanım dıı kalacağı zaman
piller çıkarılmalıdır.
• Pllerden akan sıvı deryle veya gyslerle temas ettğnde hemen temz suyla yıkanmalıdır.
Temizlik ve bakım
Uyarı!
• Temizlik veya bakım öncesinde cihazı kapatın, ebeke ini prizden çekin ve cihaz tamamen soğuyuncaya kadar bekleyin.
• Temizlik solventleri veya aındırıcılar kullanmayın.
• Cihazın içini temizlemeyin.
• Cihazı onarmaya çalımayın. Cihaz doğru ekilde çalımıyorsa cihazı değitirin.
• Cihazı yumuak, nemli bir bezle silin. Cihazı temiz, kuru bir bezle iyice kurulayın.
Destek
Daha fazla yardıma htyaç duyarsanız veya yorumunuz ya da önernz varsa lütfen www.neds.com/support adresn zyaret edn
İletişim
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Hollanda
Λάβετε μέρος στη συζήτηση σχετικά με αυτό το προϊόν
Εδώ μπορείτε να μοιραστείτε τη γνώμη σας για το Nedis SPSB430BK Ηχείο. Εάν έχετε κάποια ερώτηση, διαβάστε πρώτα προσεκτικά το εγχειρίδιο. Το να ζητήσετε ένα εγχειρίδιο μπορεί να γίνει χρησιμοποιώντας τη φόρμα επικοινωνίας μας.