Εγχειρίδιο Nedis RDDB4300BK Ραδιόφωνο

Χρειάζεστε ένα εγχειρίδιο για το Nedis RDDB4300BK Ραδιόφωνο σας; Παρακάτω μπορείτε να δείτε και να κατεβάσετε το εγχειρίδιο PDF δωρεάν στα Αγγλικά. Αυτό το προϊόν έχει αυτήν τη στιγμή 2 συχνές ερωτήσεις, 1 σχόλιο και 0 ψήφους. Εάν αυτό δεν είναι το εγχειρίδιο που θέλετε, επικοινωνήστε μαζί μας.

Είναι ελαττωματικό το προϊόν σας και το εγχειρίδιο δεν προσφέρει λύση; Πηγαίνετε σε ένα Repair Café για δωρεάν υπηρεσίες επισκευής.

Εγχειρίδιο

Loading…

Dansk – Beskrivelse
1. Tænd/sluk-knap Tryk og hold knappen nede for at tænde og slukke for enheden.
2. Lydstyrke-kontrolskive Drej på skiven for at øge eller sænke lydstyrken.
3. Indstilling + knap
4. Indstilling - knap
DAB / FM: Tryk og hold nede på knappen for automatisk at søge efter radiostationer.
Menu-tilstand: Tryk på knappen for at bekræfte indstillingen.
5. DAB/FM-knap Tryk på knappen for at skifte mellem DAB og FM.
6. Forudindstillet-knap DAB / FM: Tryk på knappen for at indstille en radiostation.
Menu-tilstand: Tryk på knappen for at forlade menutilstanden.
7. Menuknap
Enter-knap
Tryk på knappen for at komme ind i menuen og se softwareversionen.
Tryk og hold knappen nede for at nulstille systemet.
8. Info-knap Tryk og hold knappen nede for at ændre de oplysninger der vises på displayet.
9. Bluetooth-knap Tryk på knappen for komme ind i Bluetooth-funktionen.
10. Afspil/pause-knap
Bluetooth-knap
Bluetooth-tilstand: Tryk på knappen for at afspille og stille sporet i pause.
Tryk på knappen for at parre enheden med Bluetooth. Tryk og hold for at afbryde Bluetooth.
11. Næste-knap Bluetooth-tilstand: Tryk på knappen for at vælge det næste spor.
12. Foregående-knap Bluetooth-tilstand: Tryk på knappen for at vælge det tidligere spor.
13. Display
14. Stik til hovedtelefoner Tilslut hovedtelefonerne ved hjælp af stikket til hovedtelefoner.
Bemærk: Man bør ikke bruge høretelefoner på høj lydstyrke for at undgå høreskader.
15. USB-port Sæt strømadapteren i USB-porten på enheden og i stikket i væggen for at strømføre radioen.
16. Batterirum Åbn batterirummet.
Sæt batterierne (4x AA) i batterirummet.
Luk batterirummet.
17. Antenne Træk antennen ud for at opnå den bedst mulige radiomodtagelse.
Anvendelse
Parring af enheden
Tænd for enheden.
Tryk på Bluetooth-knappen for at vælge Bluetooth-tilstand..
Aktivér Bluetooth-funktionen på Bluetooth-enheden.
Søg efter nye enheder på Bluetooth-enhed.
Vælg enheden: "RDDB4300". Indtast "0000", hvis der skal angives en adgangskode.
Tryk på afspil/parringsknappen for at starte parringsprocessen.
Bluetooth-enheden bekræfter, når parringen er gennemført.
Manuel indstilling
DAB:
Vælg DAB-tilstand med DAB/FM-knappen.
Tryk på menuknappen for at vælge menu.
Tryk på menuknappen for at vise DAB-frekvensen.
Tryk ere gange på indstilling +/- knapperne for at indstille frekvensen.
Tryk på knappen enter for at bekræfte valget.
Tryk på enter for at gemme radiostationen.
FM:
Vælg FM-tilstand med DAB/FM-knappen.
Tryk ere gange på indstilling +/- knapperne for at indstille frekvensen.
Automatisk indstilling
DAB:
Vælg DAB-tilstand med DAB/FM-knappen.
Tryk på menuknappen for at komme ind i menuen.
Vælg DAB fuld scanning, vist på displayet, for en automatisk fuld scanning.
Displayet viser antallet af fundne radiostationer. Radiostationerne gemmes automatisk.
FM:
Vælg FM-tilstand med DAB/FM-knappen.
Tryk og hold menuknappen nede for at starte automatisk indstilling i trin på 50 kHz. Enheden holder op med at søge og
spiller den første fundne radiostation.
Drej station +/- i retning med uret: Tryk og hold menuknappen nede for at starte opad automatisk indstilling i trin på 50
kHz. Enheden holder op med at søge og spiller den første fundne radiostation.
Drej station +/- i retning mod uret: Tryk og hold menuknappen nede for at starte nedad automatisk indstilling i trin på 50
kHz. Enheden holder op med at søge og spiller den første fundne radiostation.
Sikkerhed
Generel sikkerhed
Læs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig for skader der opstår på ejendom eller personer, på grund af manglende
overholdelse af sikkerhedsvejledninger og forkert brug af enheden.
Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er beskrevet i vejledningen.
Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den
omgående udskiftes.
Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Brug ikke enheden udendørs.
Enheden er kun beregnet til hjemmebrug. Brug ikke enheden til kommercielle formål.
Brug ikke enheden på meget fugtige steder som f.eks. badeværelser og ved svømmebassiner.
Brug ikke enheden nær ved badekar, brusebade, vandfade eller andre kar der indeholder vand.
Brug ikke en timer eller et separat ernbetjeningssystem, som tænder enheden automatisk.
Dæk ikke enheden til.
Placér enheden på en stabil, ad overade.
Hold lampen væk fra brændbare genstande.
Elektrisk sikkerhed
For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker, når service er
nødvendig.
Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
Brug ikke enheden, hvis netledningen eller netstikket er beskadiget eller defekt. Hvis netledningen eller netstikket er
beskadiget eller defekt, skal den udskiftes af fabrikanten, eller en autoriseret tekniker.
Kontroller altid, at netspændingen er den samme som spændingen angivet på ydelsesskiltet af enheden før brug.
Flyt ikke enheden ved at trække i netledningen. Kontroller at netledningen ikke kan blive ltret sammen.
Sænk ikke enheden, netledningen eller netstikket ned i vand eller andre væsker.
Efterlad ikke enheden uden opsyn, når netstikket er tilsluttet til en stikkontakt.
Brug ikke forlængerledning.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
Før rengøring eller vedligeholdelse, skal enheden altid være slukket, tag stikket ud af stikkontakten og vent indtil
enheden er kølet ned.
Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
Rengør ikke enheden indvendigt.
Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en ny enhed.
Sænk ikke enheden ned i vand eller andre væsker.
Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud. Tør enheden grundigt af med en ren, tør klud.
Rengør ventilationsåbningerne med en blød børste.
Support
Hvis du har brug for yderligere hjælp, eller hvis du har kommentarer eller forslag, beder vi dig besøge www.nedis.com/
support
Português - Descrição
1. Botão de ligar/desligar Prima e mantenha o botão premido para ligar ou desligar o dispositivo.
2. Botão de controlo de
volume
Rode o botão para aumentar ou reduzir o volume.
3. Botão de sintonização +
4. Botão de sintonização -
DAB / FM: Prima e mantenha os botões premidos para procurar as estações de rádio
automaticamente.
Modo de menu: Prima os botões para alterar as denições.
5. Botão DAB/FM Prima o botão para alternar entre DAB e FM.
6. Botão de predenição DAB / FM: Prima o botão para predenir estações de rádio.
Modo de menu: Prima o botão para sair do modo de menu.
7. Botão menu
Botão de aceitar
Prima o botão para aceder ao menu e ver a versão do software.
Prima e mantenha o botão premido para reiniciar o sistema.
8. Botão de informações Prima e mantenha o botão premido para alterar as informações apresentadas no visor.
9. Botão Bluetooth Prima o botão para aceder ao modo Bluetooth.
10. Botão reproduzir/pausa
Botão Bluetooth
Modo Bluetooth: Prima o botão para reproduzir e colocar a faixa em pausa.
Prima o botão para emparelhar o dispositivo com Bluetooth. Prima e mantenha
premido para desligar o Bluetooth.
11. Botão seguinte Modo Bluetooth: Prima o botão para selecionar a faixa seguinte.
12. Botão anterior Modo Bluetooth: Prima o botão para selecionar a faixa anterior.
13. Visor
14. Tomada para
auscultadores
Ligue os auscultadores à tomada para auscultadores.
Nota: Não utilize os auscultadores com níveis de volume altos para evitar problemas auditivos.
15. Porta USB Ligue o adaptador de alimentação à porta USB do dispositivo e à tomada de parede
para alimentar o rádio.
16. Compartimento das
pilhas
Abra o compartimento das pilhas.
Coloque as pilhas (4x AA) no compartimento das pilhas.
Feche o compartimento das pilhas.
17. Antena Estique a antena para obter a melhor receção de rádio possível.
Utilização
Emparelhar o dispositivo
Ligue o dispositivo.
Prima o botão Bluetooth para selecionar o modo Bluetooth.
Ative o Bluetooth no seu dispositivo Bluetooth.
Procure novos dispositivos no dispositivo Bluetooth.
Selecione o dispositivo: "RDDB4300". Se for necessária uma palavra-passe, utilize "0000".
Prima o botão reproduzir/emparelhamento para iniciar o processo de emparelhamento.
O dispositivo Bluetooth conrmará quando o emparelhamento estiver concluído.
Sintonização manual
DAB:
Selecione o modo DAB utilizando o botão DAB/FM.
Prima o botão de menu para selecionar o menu.
Prima o botão de menu para visualizar a frequência DAB.
Prima repetidamente os botões de sintonização +/- para denir a frequência.
Prima o botão de aceitar para conrmar a seleção.
Prima o botão de aceitar para guardar a estação de rádio.
FM:
Selecione o modo FM utilizando o botão DAB/FM.
Prima repetidamente os botões de sintonização +/- para denir a frequência.
Sintonização automática
DAB:
Selecione o modo DAB utilizando o botão DAB/FM.
Prima o botão de menu para aceder ao menu.
Selecione a opção de procura de todas as estações DAB, apresentadas no visor, para uma procura completa automática.
O visor apresenta o número de estações de rádio encontradas. As estações de rádio são guardadas automaticamente.
FM:
Selecione o modo FM utilizando o botão DAB/FM.
Prima e mantenha o botão de menu premido para iniciar a sintonização automática em incrementos de 50 kHz. O
dispositivo irá interromper a procura e reproduzir a primeira estação de rádio encontrada.
Rode o botão de sintonização da estação +/- para a direita: Prima e mantenha o botão de menu premido para iniciar a
sintonização automática para cima em incrementos de 50 kHz. O dispositivo irá interromper a procura e reproduzir a
primeira estação de rádio encontrada.
Rode o botão de sintonização da estação +/- para a esquerda: Prima e mantenha o botão de menu premido para iniciar
a sintonização automática para baixo em incrementos de 50 kHz. O dispositivo irá interromper a procura e reproduzir a
primeira estação de rádio encontrada.
Segurança
Segurança geral
Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
O fabricante não se responsabiliza por danos indiretos ou por danos em bens ou pessoas provocados pela inobservância
das instruções de segurança e utilização indevida do dispositivo.
Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras nalidades além das
descritas no manual.
Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo estiver danicado ou tenha
defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
O dispositivo destina-se apenas a utilização no interior. Não utilize o dispositivo no exterior.
O dispositivo destina-se apenas a utilização doméstica. Não utilize o dispositivo para ns comerciais.
Não utilize o dispositivo em locais com elevada humidade, tais como casas de banho e piscinas.
Não utilize junto de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros recipientes que contenham água.
Não utilize um temporizador ou qualquer outro sistema de controlo remoto separado que ligue o dispositivo automaticamente.
Não cubra o dispositivo.
Coloque o dispositivo sobre uma superfície plana e estável.
Mantenha o dispositivo afastado de objetos inamáveis.
Segurança elétrica
Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico, este produto deve apenas ser aberto por um
técnico autorizado.
Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
Não utilize o dispositivo se o cabo de alimentação ou a cha estiverem danicados ou com defeito. Se o cabo de
alimentação ou a cha estiverem danicados ou com defeito, têm de ser substituídos pelo fabricante ou um agente
reparador autorizado.
Antes de utilizar, verique sempre se a tensão da rede é igual à tensão indicada na placa de classicação do dispositivo.
Não desloque o dispositivo puxando-o pelo cabo de alimentação. Certique-se de que o cabo de alimentação não ca
emaranhado.
Não mergulhe o dispositivo, o cabo de alimentação ou a cha em água ou outros líquidos.
Não deixe o dispositivo sem vigilância com a cha ligada à corrente elétrica.
Não utilize um cabo de extensão.
Limpeza e manutenção
Aviso!
Antes da limpeza ou manutenção, desligue sempre o dispositivo, retire a cha da tomada de parede e aguarde até que o
dispositivo tenha arrefecido.
Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Não limpe o interior do dispositivo.
Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um dispositivo novo.
Não mergulhe o dispositivo em água ou outros líquidos.
Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio. Segue minuciosamente o dispositivo com um pano
limpo e seco.
Limpe as aberturas de ventilação com uma escova suave.
Suporte
Se necessitar de ajuda adicional ou tiver comentários ou sugestões, por favor visite www.nedis.com/support.
Norsk - Beskrivelse
1. På/av-knapp Hold inne knappen for å slå på eller av enheten.
2. Volumhjul Drei skiven for å øke eller senke volumet.
3. Søke + knapp
4. Søke - knapp
DAB / FM: Hold inne knappene for å søke etter radiostasjoner automatisk.
Menymodus: Trykk på knappene for å endre innstillingene.
5. DAB/FM-knapp Trykk på knappen for å veksle mellom DAB og FM.
6. Knapp for lagrede
stasjoner
DAB / FM: Trykk på knappen for lagre radiostasjoner.
Menymodus: Trykk på knappen for å gå ut av menyen.
7. Menyknapp
Enter-knapp
Trykk på knappen for å åpne menyen og se programvareversjonen.
Hold inne knappen for å tilbakestille systemet.
8. Info-knapp Hold inne knappen for å endre informasjonen som vises i displayet.
9. Bluetooth-knapp Trykk på knappen for å aktivere Bluetooth.
10. Avspilling/pause-
knapp
Bluetooth-knapp
Bluetooth-modus: Trykk på knappen for å spille av eller pause sporet.
Trykk på knappen for å parkoble enheten med Bluetooth. Hold inne knappen for å koble
fra Bluetooth.
11. Neste knapp Bluetooth-modus: Trykk på knappen for å velge neste spor.
12. Forrige-knapp Bluetooth-modus: Trykk på knappen for å velge forrige spor.
13. Display
14. Hodetelefonkontakt Koble hodetelefonene til hodetelefonkontakten.
Merk: Ikke bruk hodetelefoner med høyt volumnivå, da det kan føre til hørselsskade.
15. USB-port Koble strømadapteren til USB-porten på enheten og en stikkontakt for å koble strøm til radioen.
16. Batterirom Åpne batterirommet.
Sett inn batteriene (4x AA) i batterirommet.
Lukk batterirommet.
17. Antenne Trekk ut antennen for best mulig radiosignal.
Bruk
Parkobling av enheten
Slå på enheten.
Trykk på Bluetooth-knappen for å velge Bluetooth-modus.
Aktiver Bluetooth på Bluetooth-enheten din.
Søk etter nye enheter på Bluetooth-enheten.
Velg enheten: "RDDB4300". Hvis du blir bedt om å angi passord, tast “0000”.
Trykk på knappen for avspilling/parkobling for å starte parkoblingen.
Bluetooth-enheten vil bekrefte at parkoblingen er vellykket.
Manuelt søk
DAB:
Velg DAB-modus med DAB/FM-knappen.
Trykk på menyknappen for å velge menyen.
Trykk menyknappen for å se DAB-frekvens.
Trykk ere ganger på søke +/- knappene for å stille inn frekvensen.
Trykk på Enter-knappen for å bekrefte valget.
Trykk på Enter for å lagre radiostasjonen.
FM:
Velg FM-modus med DAB/FM-knappen.
Trykk ere ganger på søke +/- knappene for å stille inn frekvensen.
Automatisk stasjonssøk
DAB:
Velg DAB-modus med DAB/FM-knappen.
Trykk på menyknappen for å åpne menyen.
Velg fullt DAB-søk som vises i displayet for et fullt automatisk stasjonssøk.
Displayet viser antall radiostasjoner som er funnet. Radiostasjonene lagres automatisk.
FM:
Velg FM-modus med DAB/FM-knappen.
Hold inne menyknappen for å starte automatisk søk i trinn på 50 kHz. Enheten stopper søket og spiller av den første
radiostasjonen som ble funnet.
Drei +/- med klokken: Hold inne menyknappen for å starte automatisk søk oppover i trinn på 50 kHz. Enheten stopper
søket og spiller av den første radiostasjonen som ble funnet.
Drei +/- mot klokken: Hold inne menyknappen for å starte automatisk søk nedover i trinn på 50 kHz. Enheten stopper
søket og spiller av den første radiostasjonen som ble funnet.
Sikkerhet
Generell sikkerhet
Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Produsenten er ikke ansvarlig for påfølgende skade eller for skade på eiendom eller person som følge av manglende
overholdelse av sikkerhetsanvisningene og feil bruk av enheten.
Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i
bruksanvisningen.
Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
Enheten er kun ment for innendørs bruk. Ikke bruk enheten utendørs.
Enheten er kun for innendørs bruk. Ikke bruk enheten i forretningsøyemed.
Ikke bruk enheten på steder med høy luftfuktighet, som på bad og ved svømmebasseng.
Ikke bruk enheten i nærheten av badekar, dusj, håndvask eller andre vannbeholdere.
Ikke bruk en tidtaker eller et separat ernkontrollsystem som slår på enheten automatisk.
Ikke dekk til enheten.
Plasser enheten på en jevn, at overate.
Hold enheten borte fra brennbare gjenstander.
Elektrisk sikkerhet
For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er
nødvendig.
Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
Ikke bruk enheten hvis strømkabelen eller støpselet er skadet eller på andre måter defekt. Hvis strømkabelen eller
støpselet er skadet eller defekt, må disse byttes ut av produsenten eller et autorisert serviceverksted.
Før bruk må det alltid sjekkes at nettspenningen er den samme som spenningen som er merket på enheten.
Ikke ytt på enheten ved å trekke i strømkabelen. Pass på at strømkabelen ikke blir viklet inn i noe.
Enheten, støpselet og strømkabelen må aldri senkes i vann eller andre væsker.
Ikke la enheten bli liggende uten tilsyn når støpselet koblet til stikkontakten.
Ikke bruk forlengelsesledning.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
Før rengjøring eller vedlikehold må enheten slås av og støpselet må tas ut fra stikkontakten, og enheten må kjøles ned.
Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Ikke rengjør innsiden av enheten.
Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
Ikke senk enheten i vann eller annen væske.
Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut. Tørk enheten grundig med en tørr, ren klut.
Rengjør ventilasjonsåpningene med en n børste.
Support
Hvis du trenger ytterligere hjelp eller har kommentarer eller forslag, vennligst gå inn på www.nedis.com/support
Svenska - Beskrivning
1. På/av-knapp Tryck på och håll ned knappen för att sätta på eller stänga av enheten.
2. Volymvred Vrid på hjulet för att öka eller minska volymen.
3. Inställning + knapp
4. Inställning - knapp
DAB / FM: Tryck och håll inne knapparna för att automatiskt söka efter radiostationer.
Menyläge: Tryck på knappen för att ändra inställningarna.
5. DAB/FM-knapp Tryck på knappen för att växla mellan DAB och FM.
6. Förvalsknapp DAB / FM: Tryck på knappen för att spara förinställa radiostationer.
Menyläge: Tryck på knappen för att avsluta meny-läget.
7. Meny-knapp
Enter-knapp
Tryck på knappen för att gå till menyn och visa programvaruversionen.
Tryck och håll inne knappen för att återställa systemet.
8. Info-knapp Tryck på och håll ned knappen för att ändra informationen som visas på displayen.
9. Bluetooth-knapp Tryck på knappen för att gå till Bluetooth-läge.
10. Spela/paus-knapp
Bluetooth-knapp
Bluetooth-läge: Tryck på knappen för att spela upp och pausa spåret.
Tryck på knappen för att parkoppla enheten med Bluetooth. Tryck och håll inne för att
koppla från Bluetooth.
11. Nästa-knapp Bluetooth-läge: Tryck på knappen för välja nästa spår.
12. Bakåt-knapp Bluetooth-läge: Tryck på knappen för välja föregående spår.
13. Display
14. Hörlursuttag Anslut hörlurarna till hörlursuttaget.
OBS: Använd inte hörlurar med hög volym för att förhindra hörselskador.
15. USB-port Anslut strömadaptern till USB-porten på enheten och till vägguttaget för att ge ström till radion.
16. Batterifack Öppna batterifacket.
Sätt i batterierna (4x AA) i batterifacket.
Stäng batterifacket.
17. Antenn Dra ut antennen för bästa möjliga radiomottagning.
Användning
Para enheten
Sätt på enheten.
Tryck på Bluetooth-knappen för att välja Bluetooth-läge.
Aktivera Bluetooth på din Bluetooth-enhet.
Sök efter nya enheter på Bluetooth-enheten.
Välj enheten: ”RDDB4300”. Om ett lösenord krävs, ange "0000".
Tryck på spela-/parkopplings-knappen för att påbörja parkopplingen.
Bluetooth-enheten kommer att bekräfta när parningen är slutförd.
Manuell inställning
DAB:
Välj DAB-läge med DAB/FM-knappen.
Tryck på menyknappen för att välja meny.
Tryck på menyknappen för att visa DAB-frekvensen.
Tryck på inställning +/- knapparna era gånger för att ställa in frekvensen.
Tryck på enter-knappen för att bekräfta valet.
Tryck på enter för att spara radiostationen.
FM:
Välj FM-läge med DAB/FM-knappen.
Tryck på inställning +/- knapparna era gånger för att ställa in frekvensen.
Automatisk inställning
DAB:
Välj DAB-läge med DAB/FM-knappen.
Tryck på menyknappen för att öppna menyn.
Välj alternativet DAB fullständig sökning, som visas på displayen, för en fullständig automatiskt sökning.
Displayen visar antalet radiostationer som hittats. Radiostationerna sparas automatiskt.
FM:
Välj FM-läge med DAB/FM-knappen.
Tryck och håll ned meny-knappen för att starta automatisk inställning med 50 kHz-steg. Enheten kommer sluta söka och
spela upp den första funna radiostationen.
Snurra station +/- medurs: Tryck och håll ned meny-knappen för att starta automatisk inställning uppåt med 50 kHz-steg.
Enheten kommer sluta söka och spela upp den första funna radiostationen.
Snurra station +/- moturs: Tryck och håll ned meny-knappen för att starta automatisk inställning neråt med 50 kHz-steg.
Enheten kommer sluta söka och spela upp den första funna radiostationen.
Säkerhet
Allmän säkerhet
Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen.
Tillverkaren är inte ansvarig för följdskador eller för skador på egendom eller personer som orsakas av att
säkerhetsföreskrifterna inte följs och av felaktig användning av enheten.
Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som beskrivs i denna
bruksanvisning.
Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut
omedelbart.
Enheten är bara avsedd för inomhusanvändning. Använd inte enheten utomhus.
Enheten är endast avsedd för inomhusanvändning. Använd inte för kommersiella ändamål.
Använd inte enheten på platser med hög luftfuktighet, så som badrum och vid pooler.
Använd inte enheten nära badkar, duschar, bassänger eller andra kärl innehållande vatten.
Använd inte en timer eller en separat ärrstyrt system som sätter på enheten automatiskt.
Täck inte över enheten.
Placera enheten på en stabil, platt yta.
Håll enheten borta från brandfarliga föremål.
Elsäkerhet
För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när service behövs.
Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
Används inte enheten om nätkabeln eller nätkontakten är skadad eller defekt. Om nätkabeln eller nätkontakten är
skadad eller defekt, måste den bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad reparatör.
Kolla alltid om nätströmmen är den samma som strömgraderingen på enheten innan användning.
Förytta inte på enheten genom att dra i nätkabeln. Se till att nätkabeln inte kan trassla in sig.
Doppa inte enheten, nätkabeln eller nätkontakten i vatten eller någon annan vätska.
Lämna inte enheten oövervakad medan nätkontakten är ansluten till vägguttaget.
Använd ej förlängningskabel.
Rengöring och underhåll
Varning!
Innan rengöring eller underhåll, se till att du har stängt av enheten, tagit ur nätkontakten ur vägguttaget och vänta tills
enheten har kylts av.
Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Rengör inte enhetens insida.
Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
Doppa inte enheten i vatten eller andra vätskor.
Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa. Torka noggrant enheten med en ren, torr trasa.
Rengör ventilttionsöppningarna med en n borste.
Support
Om du behöver mer hjälp eller har kommentarer eller förslag, besök www.nedis.com/support
Suomi - Kuvaus
1. Virtapainike Käynnistä ja sammuta laite pitämällä painiketta painettuna.
2. Äänenvoimakkuuden säädin Lisää tai vähennä äänenvoimakkuutta kääntämällä säädintä.
3. Virityksen + painike
4. Virityksen - painike
DAB / FM: Hae radioasemia automaattisesti pitämällä painikkeita painettuna.
Valikkotila: Muuta asetuksia painamalla painikkeita.
5. DAB/FM-painike Vaihda DAB:n ja FM:n välillä painamalla painiketta.
6. Esiasetuspainike DAB / FM: Esiaseta radioasemat painamalla painiketta.
Valikkotila: Poistu valikkotilasta painamalla painiketta.
7. Valikko-painike
Hyväksy-painike
Siirry valikkoon ja katso ohjelmistoversio painamalla painiketta.
Nollaa järjestelmä pitämällä painiketta painettuna.
8. Tiedot-painike Vaihda näytössä näytetyt tiedot pitämällä painiketta painettuna.
9. Bluetooth-painike Siirry Bluetooth-tilaan painamalla painiketta.
10. Toisto-/tauko-painike
Bluetooth-painike
Bluetooth-tila: Toista kappaletta ja pidä tauko toistossa painamalla painiketta.
Suorita laiteparin muodostus Bluetoothin kanssa painamalla painiketta.
Irtikytke Bluetooth pitämällä painiketta painettuna.
11. Seuraava-painike Bluetooth-tila: Valitse seuraava raita painamalla painiketta.
12. Edellinen-painike Bluetooth-tila: Valitse edellinen raita painamalla painiketta.
13. Näyttö
14. Kuulokkeiden liitin Liitä kuulokkeet kuulokeliittimeen.
Huomaa: Estä kuulovauriot. Älä käytä korvakuulokkeita suurilla
äänenvoimakkuuksilla.
15. USB-liitin Virroita laite liittämällä verkkosovitin laitteen USB-liittimeen ja seinäpistorasiaan.
16. Paristokotelo Avaa paristokotelo.
Laita paristot (4x AA) paristokoteloon.
Sulje paristokotelo.
17. Antenni Vedä antenni ulos saadaksesi parhaan mahdollisen radiovastaanoton.
Käyttö
Laiteparin muodostus
Kytke laite päälle.
Valitse Bluetooth-tila painamalla painiketta.
Aktivoi Bluetooth Bluetooth-laitteessasi.
Etsi uusia laitteita Bluetooth-laitteella.
Valitse laite: RDDB4300. Jos sinulta kysytään salasanaa, käytä 0000.
Aloita laiteparin muodostusprosessi painamalla toisto/paritus-painiketta.
Bluetooth-laite vahvistaa parinmuodostuksen sen tultua valmiiksi. Manuaalinen
viritys
DAB:
Valitse DAB-tila DAB/FM-painikkeella.
Valitse valikko painamalla valikkopainiketta.
Näytä DAB-taajuus painamalla valikkopainiketta.
Aseta taajuus painamalla toistuvasti virityksen +/- painikkeita.
Vahvista valinta painamalla Hyväksy-painiketta.
Tallenna radioasema painamalla Hyväksy-painiketta.
FM:
Valitse FM-tila DAB/FM-painikkeella.
Aseta taajuus painamalla toistuvasti virityksen +/- painikkeita.
Automaattinen viritys
DAB:
Valitse DAB-tila DAB/FM-painikkeella.
Siirry valikkoon painamalla valikkopainiketta.
Valitse näytöllä näytetty DAB-täysskannausvaihtoehto täyttä automaattiskannausta varten.
Näyttö näyttää löydettyjen radioasemien lukumäärän. Radioasemat tallennetaan automaattisesti.
FM:
Valitse FM-tila DAB/FM-painikkeella.
Aloita automaattinen viritys 50 kHz askelin pitämällä painettuna valikkopainiketta. Laite lopettaa haun ja toistaa
ensimmäiseksi löydettyä radioasemaa.
Pyöritä myötäpäivään asema +/-: Aloita automaattinen viritys ylöspäin 50 kHz askelin pitämällä painettuna
valikkopainiketta. Laite lopettaa haun ja toistaa ensimmäiseksi löydettyä radioasemaa.
Pyöritä vastapäivään asema +/-: Aloita automaattinen viritys alaspäin 50 kHz askelin pitämällä painettuna
valikkopainiketta. Laite lopettaa haun ja toistaa ensimmäiseksi löydettyä radioasemaa.
Turvallisuus
Yleinen turvallisuus
Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
Valmistaja ei ole vastuussa henkilöille tai omaisuudelle aiheutuvista vahingoista, jos ne johtuvat turvallisuusohjeiden
laiminlyönnistä tai laitteen sopimattomasta käytöstä.
Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
Laite sopii vain sisäkäyttöön. Älä käytä laitetta ulkona.
Laite sopii vain kotikäyttöön. Älä käytä laitetta kaupallisiin tarkoituksiin.
Älä käytä laitetta paikoissa, kuten kylpyhuoneissa ja uima-allashuoneissa, joissa on korkea suhteellinen kosteus.
Älä käytä laitetta kylpyammeiden, suihkujen, pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien esineiden lähellä.
Älä käytä ajastinta tai erillistä kauko-ohjausjärjestelmää, joka kytkee laitteen päälle automaattisesti.
Älä peitä laitetta.
Aseta laite vakaalle tasapinnalle.
Pidä laite pois palavien materiaalien läheisyydestä.
Sähköturvallisuus
Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke on vioittunut tai viallinen. Jos virtajohto tai pistoke on vioittunut tai
viallinen, valmistajan tia valtuutetun huollon on vaihdettava se.
Tarkista aina ennen käyttöä, että sähköverkon jännite vastaa laitteen luokituskylttiin merkittyä jännitettä.
Älä siirrä laitetta vetämällä virtajohdosta. Varmista, että virtajohto ei pääse takertumaan.
Älä upota laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
Älä jätä laitetta valvomatta pistokkeen ollessa kytketty pistorasiaan.
Älä käytä jatkojohtoa.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
Sammuta laite, irrota pistoke pistorasiasta ja odota, että laite jäähtyy, ennen kuin puhdistat tai huollat sitä.
Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla. Kuivaa laite läpikotaisin puhtaalla kuivalla liinalla.
Puhdista tuuletusaukot pehmeällä harjalla.
Tuki
Jos tarvitset apua tai jos sinulla on kommentteja tai ehdotuksia, käy osoitteessa: www.nedis.com/support
Ελληνικά - Περιγραφή
1. Κουμπί On/o Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη
συσκευή.
2. Όργανο ελέγχου
έντασης
Γυρίστε το όργανο έντασης για να αυξήσετε ή μειώσετε την ένταση.
3. Κουμπί συντονισμού +
4. Κουμπί συντονισμού -
DAB / FM: Πιέστε παρατεταμένα τα κουμπιά για αυτόματη αναζήτηση ραδιοφωνικών σταθμών.
Λειτουργία μενού: Πιέστε τα κουμπιά για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις.
5. Κουμπί DAB/FM Πιέστε το κουμπί για εναλλαγή μεταξύ DAB και FM.
6. Κουμπί Προεπιλογή DAB / FM: Πιέστε το κουμπί για να προεπιλέξετε ραδιοφωνικούς σταθμούς.
Λειτουργία μενού: Πιέστε το κουμπί για να εξέλθετε από τη λειτουργία μενού.
7. Κουμπί μενού
Κουμπί Εισαγωγή
Πιέστε το κουμπί για να εισέλθετε στο μενού και να προβάλετε την έκδοση λογισμικού.
Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για να επαναρυθμίσετε το σύστημα.
8. Κουμπί πληροφοριών Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για να αλλάξετε τις πληροφορίες που εμφανίζονται
στην οθόνη.
9. Κουμπί Bluetooth Πιέστε το κουμπί για να εισέλθετε στη λειτουργία Bluetooth.
10. Κουμπί
Αναπαραγωγή/Παύση
Κουμπί Bluetooth
Λειτουργία Bluetooth: Πιέστε το κουμπί για να αναπαραγάγετε και διακόψετε το κομμάτι.
Πατήστε το κουμπί για ζεύξη της συσκευής με Bluetooth. Πιέστε παρατεταμένα για να
αποσυνδέσετε το Bluetooth.
11. Κουμπί Επόμενο Λειτουργία Bluetooth: Πιέστε το κουμπί για να επιλέξετε το επόμενο κομμάτι.
12. Κουμπί Προηγούμενο Λειτουργία Bluetooth: Πιέστε το κουμπί για να επιλέξετε το προηγούμενο κομμάτι.
13. Οθόνη
14. Υποδοχή ακουστικών Συνδέστε τα ακουστικά στην υποδοχή ακουστικών.
Σημείωση: Μην χρησιμοποιείτε ακουστικά με υψηλή ένταση για να αποτρέψετε βλάβη στην ακοή.
15. Θύρα USB Συνδέστε τον αντάπτορα ισχύος στη θύρα USB της συσκευής και στην υποδοχή τοίχου
για να ενεργοποιήσετε το ραδιόφωνο.
16. Θήκη μπαταριών Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών.
Τοποθετήστε τις μπαταρίες (4x AA) στη θήκη μπαταριών.
Κλείστε τη θήκη μπαταριών.
17. Κεραία Επιμηκύνετε την κεραία για την καλύτερη δυνατή λήψη.
Χρήση
Ζεύξη της συσκευής
Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
Πατήστε το κουμπί Bluetooth για να επιλέξετε τη λειτουργία bluetooth.
Ενεργοποιήστε το Bluetooth στη συσκευή Bluetooth.
Αναζητήστε νέες συσκευές στη συσκευή Bluetooth.
Επιλέξτε τη συσκευή: «RDDB4300». Αν απαιτείται κωδικός πρόσβασης, χρησιμοποιήστε το “0000”.
Πατήστε το κουμπί αναπαραγωγής/ζεύξης για να εκκινήσετε τη διαδικασία ζεύξης.
Η συσκευή Bluetooth θα επιβεβαιώσει όταν ολοκληρωθεί η ζεύξη.
Μη αυτόματος συντονισμός
DAB:
Επιλέξτε τη λειτουργία DAB χρησιμοποιώντας το κουμπί DAB/FM.
Πιέστε το κουμπί μενού για να επιλέξετε το μενού.
Πατήστε το κουμπί μενού για να προβάλετε τη συχνότητα DAB.
Πιέστε επαναλαμβανόμενα τα κουμπιά συντονισμού +/- για να ρυθμίσετε τη συχνότητα.
Πιέστε το κουμπί Εισαγωγή για να επιβεβαιώσετε την επιλογή.
Πιέστε την Εισαγωγή για να αποθηκεύσετε τον ραδιοφωνικό σταθμό.
FM:
Επιλέξτε τη λειτουργία FM χρησιμοποιώντας το κουμπί DAB/FM.
Πιέστε επαναλαμβανόμενα τα κουμπιά συντονισμού +/- για να ρυθμίσετε τη συχνότητα.
Αυτόματος συντονισμός
DAB:
Επιλέξτε τη λειτουργία DAB χρησιμοποιώντας το κουμπί DAB/FM.
Πιέστε το κουμπί μενού για να εισέλθετε στο μενού.
Επιλέξτε την πλήρη σάρωση DAB που προβάλλεται στην οθόνη για μια πλήρη αυτόματη σάρωση.
Η οθόνη προβάλλει τον αριθμό ραδιοφωνικών σταθμών που βρέθηκαν. Οι ραδιοφωνικοί σταθμοί αποθηκεύονται
αυτόματα.
FM:
Επιλέξτε τη λειτουργία FM χρησιμοποιώντας το κουμπί DAB/FM.
Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί μενού για να εκκινήσετε τον αυτόματο συντονισμό σε βήματα των 50 kHz. Η συσκευή θα
σταματήσει την αναζήτηση και θα αναπαράγει τον πρώτο ραδιοφωνικό σταθμό που θα βρεθεί.
Εναλλαγή σταθμών +/- δεξιόστροφα: Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί μενού για να εκκινήσετε τον ανοδικό αυτόματο
συντονισμό σε βήματα των 50 kHz. Η συσκευή θα σταματήσει την αναζήτηση και θα αναπαράγει τον πρώτο
ραδιοφωνικό σταθμό που θα βρεθεί.
Εναλλαγή σταθμών +/- αριστερόστροφα: Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί μενού για να εκκινήσετε τον καθοδικό
αυτόματο συντονισμό σε βήματα των 50 kHz. Η συσκευή θα σταματήσει την αναζήτηση και θα αναπαράγει τον πρώτο
ραδιοφωνικό σταθμό που θα βρεθεί.
Ασφάλεια
Γενική ασφάλεια
Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν επακόλουθες βλάβες ή άλλες υλικές και σωματικές βλάβες που
ενδέχεται να προκληθούν λόγω της μη τήρησης των οδηγιών ασφαλείας και της ακατάλληλης χρήσης της συσκευής.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικούς
σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή
ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για εσωτερική χρήση. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο.
Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για οικιακή χρήση. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για εμπορικούς σκοπούς.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε τοποθεσίες με υψηλή υγρασία, όπως σε μπάνια και πισίνες.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντουζιέρες, νιπτήρες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό.
Μην χρησιμοποιείτε χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό σύστημα τηλεχειρισμού, το οποίο ενεργοποιεί αυτόματα τη συσκευή.
Μην καλύπτετε τη συσκευή.
Τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε μια σταθερή, επίπεδη επιφάνεια.
Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από εύφλεκτα αντικείμενα.
Ηλεκτρική ασφάλεια
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό
όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν το καλώδιο ρεύματος ή το φις έχουν φθαρεί ή είναι ελαττωματικά. Εάν το καλώδιο
ρεύματος ή το φις έχουν φθορές ή είναι ελαττωματικά, πρέπει να αντικατασταθούν από τον κατασκευαστή ή από έναν
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο επισκευών.
Πριν από τη χρήση ελέγχετε πάντα εάν η τάση ρεύματος είναι η ίδια με την τάση στην πινακίδα τύπου της συσκευής.
Μην μετακινείτε τη συσκευή τραβώντας την από το καλώδιο ρεύματος. Εξασφαλίζετε ότι το καλώδιο ρεύματος δεν
μπορεί να μπερδευτεί.
Μην βυθίζετε τη συσκευή, το καλώδιο ρεύματος ή το φις σε νερό ή άλλα υγρά.
Μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη ενώ το βύσμα ρεύματος είναι συνδεδεμένο στην παροχή ρεύματος.
Μην χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκταση.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
Πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση, απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή, αφαιρείτε το φις από την υποδοχή τοίχου
και περιμένετε έως ότου η συσκευή κρυώσει.
Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
Μην καθαρίσετε το εσωτερικό της συσκευής.
Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε την με μια νέα.
Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά.
Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί. Στεγνώνετε προσεκτικά τη συσκευή με
ένα καθαρό, στεγνό πανί.
Καθαρίζετε τα ανοίγματα εξαερισμού χρησιμοποιώντας μια μαλακιά βούρτσα.
Υποστήριξη
Εάν χρειάζεστε περαιτέρω βοήθεια ή επιθυμείτε να υποβάλετε σχόλια ή προτάσεις, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα www.nedis.
com/support
Λήψη εγχειριδίου στα ελληνικά (PDF, 0.97 MB)
(Σκεφτείτε το περιβάλλον και εκτυπώστε αυτό το εγχειρίδιο μόνο εάν είναι πραγματικά απαραίτητο)

Loading…

Βαθμολογία

Πείτε μας τη γνώμη σας για το Nedis RDDB4300BK Ραδιόφωνο βαθμολογώντας ένα προϊόν. Θέλετε να μοιραστείτε τις εμπειρίες σας με αυτό το προϊόν ή να θέσετε μια ερώτηση; Αφήστε ένα σχόλιο στο κάτω μέρος της σελίδας.
Είστε ικανοποιημένοι με το Nedis RDDB4300BK Ραδιόφωνο?
Ναι Όχι
Γίνε ο πρώτος που θα βαθμολογήσει αυτό το προϊόν
0 ψήφοι

Λάβετε μέρος στη συζήτηση σχετικά με αυτό το προϊόν

Εδώ μπορείτε να μοιραστείτε τη γνώμη σας για το Nedis RDDB4300BK Ραδιόφωνο. Εάν έχετε κάποια ερώτηση, διαβάστε πρώτα προσεκτικά το εγχειρίδιο. Το να ζητήσετε ένα εγχειρίδιο μπορεί να γίνει χρησιμοποιώντας τη φόρμα επικοινωνίας μας.

patricia caer 05-12-2022
Πώς να απενεργοποιήσετε το bluetooth στο nedis RDDB4300BN

απάντηση | Αυτό ήταν χρήσιμο (0) (Μεταφράστηκε από την Google)

Περισσότερα για αυτό το εγχειρίδιο

Κατανοούμε ότι είναι ωραίο να έχετε ένα χάρτινο εγχειρίδιο για το Nedis RDDB4300BK Ραδιόφωνο σας. Μπορείτε πάντα να κατεβάσετε το εγχειρίδιο από τον ιστότοπό μας και να το εκτυπώσετε μόνοι σας. Εάν θέλετε να έχετε ένα πρωτότυπο εγχειρίδιο, σας συνιστούμε να επικοινωνήσετε με το Nedis. Μπορεί να είναι σε θέση να παρέχουν ένα πρωτότυπο εγχειρίδιο. Αναζητάτε το εγχειρίδιο του Nedis RDDB4300BK Ραδιόφωνο σας σε διαφορετική γλώσσα; Επιλέξτε τη γλώσσα που προτιμάτε στην αρχική μας σελίδα και αναζητήστε τον αριθμό μοντέλου για να δείτε αν τον έχουμε διαθέσιμο.

Προδιαγραφές

Μάρκα Nedis
Μοντέλο RDDB4300BK
Κατηγορία Ραδιόφωνα
Τύπος αρχείου PDF
Μέγεθος αρχείου 0.97 MB

Όλα τα εγχειρίδια για Nedis Ραδιόφωνα
Περισσότερα εγχειρίδια του Ραδιόφωνα

Συχνές ερωτήσεις σχετικά με Nedis RDDB4300BK Ραδιόφωνο

Η ομάδα υποστήριξής μας αναζητά χρήσιμες πληροφορίες προϊόντος και απαντήσεις σε συχνές ερωτήσεις. Εάν εντοπίσετε ανακρίβεια στις συνήθεις ερωτήσεις μας, ενημερώστε μας χρησιμοποιώντας τη φόρμα επικοινωνίας.

Τι είναι το DAB +; Επαληθεύτηκε

Το DAB + είναι ο διάδοχος του σήματος FM και σημαίνει Digital Audio Broadcasting. Είναι ένα ψηφιακό σήμα που επιτρέπει περισσότερα κανάλια εντός του ίδιου εύρους ζώνης και επιτρέπει ευκολότερη εναλλαγή μεταξύ καναλιών.

Αυτό ήταν χρήσιμο (248) Διαβάστε περισσότερα

Ποια είναι η διαφορά μεταξύ FM και AM; Επαληθεύτηκε

Τα FM και AM είναι και οι δύο μορφές διαμόρφωσης που χρησιμοποιούνται για τη μετάδοση ενός σήματος. Το FM σημαίνει διαμόρφωση συχνότητας και το AM σημαίνει διαμόρφωση πλάτους. Το AM είναι η παλαιότερη μορφή διαμόρφωσης. Η μεγαλύτερη διαφορά είναι ότι το σήμα FM είναι πολύ ισχυρότερο από το σήμα AM.

Αυτό ήταν χρήσιμο (188) Διαβάστε περισσότερα
Εγχειρίδιο Nedis RDDB4300BK Ραδιόφωνο

Σχετικά προϊόντα

Σχετικές κατηγορίες