Εγχειρίδιο Medisana OL 100 Θερμοφόρα

Χρειάζεστε ένα εγχειρίδιο για το Medisana OL 100 Θερμοφόρα σας; Παρακάτω μπορείτε να δείτε και να κατεβάσετε το εγχειρίδιο PDF δωρεάν στα Αγγλικά. Αυτό το προϊόν έχει αυτήν τη στιγμή 3 συχνές ερωτήσεις, 0 σχόλια και 0 ψήφους. Εάν αυτό δεν είναι το εγχειρίδιο που θέλετε, επικοινωνήστε μαζί μας.

Είναι ελαττωματικό το προϊόν σας και το εγχειρίδιο δεν προσφέρει λύση; Πηγαίνετε σε ένα Repair Café για δωρεάν υπηρεσίες επισκευής.

Εγχειρίδιο

Loading…

DE/GB
DE
Gebrauchsanweisung
Wärmeschal OL 100
Stecken Sie keine Nadeln in den
Artikel!
Verwenden Sie den Artikel nur in
geschlossenen Räumen!
Handwäsche!
Nicht bleichen!
Der Artikel darf nicht im Trockner
getrocknet werden!
Nicht bügeln!
Nicht chemisch reinigen!
WICHTIG!
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung
kann zu schweren Verletzungen oder
Schäden am Gerät führen.
WARNUNG
Diese Warnhinweise müssen eingehal-
ten werden, um mögliche Verletzungen
des Benutzers zu verhindern.
ACHTUNG
Diese Hinweise müssen eingehalten
werden, um mögliche Beschädigungen
am Gerät zu verhindern.
HINWEIS
Diese Hinweise geben Ihnen nützliche
Zusatzinformationen zur Installation
oder zum Betrieb.
Schutzklasse II
LOT-Nummer
Hersteller
zur Stromversorgung
Bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen,
achten Sie darauf, dass es ausgeschaltet ist und dass die
auf dem Etikett angegebene elektrische Spannung mit
der Ihrer Netzspannung übereinstimmt.
Das Gerät darf nur mit den mitgelieferten Komponenten
(Schalteinheit, Powerbank) betrieben werden.
Halten Sie das Kabel und Gerät von Hitze, heißen Ober-
ächen, Feuchtigkeit und Flüssigkeiten fern.
Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch immer mit der
Taste auf der Steuereinheit aus und trennen Sie die Strom-
versorgung.
Tragen, ziehen oder drehen Sie das Gerät nie am Kabel.
Stellen Sie sicher, dass niemand über das Kabel
stolpern kann. Gefahr von Verwicklung und Strangulation!
Das Kabel darf nicht geknickt, eingeklemmt oder verdreht
werden.
für besondere Personen
Setzen Sie das Gerät nicht bei Kindern, behinderten
oder schlafenden Personen sowie bei hitzeunempnd-
lichen Menschen ein, die nicht auf eine Überwärmung re-
agieren können.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beauf-
sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultiere-
nden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder jünger als 3 Jahre dürfen dieses Gerät nicht be-
nutzen, da sie unfähig sind, auf Überwärmung zu re-
agieren.
Die von diesem elektrischen Produkt ausgehenden elek-
tromagnetischen Felder können unter Umständen die
Funktion Ihres Herzschrittmachers stören. Befragen Sie
deshalb Ihren Arzt und den Hersteller Ihres Herzschritt-
machers vor der Benutzung dieses Produktes.
Sollten Sie gesundheitliche Bedenken haben, sprechen
Sie vor dem Gebrauch mit Ihrem Arzt.
für den Betrieb des Gerätes
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestim-
mung laut Gebrauchsanweisung.
Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch.
Das Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in Innen-
räumen geeignet.
Überprüfen Sie den Artikel vor jeder Anwendung sorg-
fältig, ob er Anzeichen von Abnutzung und / oder Beschä-
digungen aufweist. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb,
wenn Sie Abnutzungen, Beschädigungen oder Anzeichen
von unsachgemäßem Gebrauch feststellen.
Wenn ein Fehler auftritt, prüfen Sie, ob die Stromver-
sorgung korrekt hergestellt ist. Ö󰀨nen Sie das Gerät nicht.
Es enthält keine Teile, die vom Benutzer gereinigt oder
gewartet werden müssen.
Verwenden Sie das Gerät nur an der richtigen Stelle, wie
in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbeson-
dere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie
die Gebrauchsanweisung für die weitere Nut-
zung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weiterge-
ben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsan-
weisung mit.
DE Sicherheitshinweise
Technische Daten
Name und Modell: medisana Wärmeschal
OL 100
Powerbank: 2.600 mAh, 7,4V
Heizleistung ca.: 19,24W
Autom. Abschaltung: 20/40/60 Minuten
Betriebsbedingungen: Nur in trockenen Räumen laut
Gebrauchsanweisung benutzen
Lagerbedingungen: Ausgebreitet, sauber und trocken
Abmessungen ca.: 45 x 55 cm
Gewicht ca.: 500 g (inkl. Powerbank)
Artikel Nr.: 60270
EAN Nr.: 40 15588 60270 2
Die jeweils aktuelle Fassung dieser Gebrauchsanweisung nden Sie unter
www.medisana.com
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten
wir uns technische und gestalterische Änderungen vor.
Garantie- und Reparaturbedingungen
Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder
direkt an die Servicestelle. Sollten Sie das Gerät einschicken
müssen, geben Sie bitte den Defekt an und legen eine Kopie
der Kaufquittung bei.
Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen:
1. Auf medisana Produkte wird ab Verkaufsdatum eine
Garantie für 3 Jahre gewährt. Das Verkaufsdatum ist im
Garantiefall durch Kaufquittung oder Rechnung nachzu-
weisen.
2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern werden
innerhalb der Garantiezeit kostenlos beseitigt.
3. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung der
Garantiezeit, weder für das Gerät noch für ausgewechselte
Bauteile, ein.
4. Von der Garantie ausgeschlossen sind:
a. alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung,
z. B. durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung,
entstanden sind.
b. Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingri󰀨e durch
den Käufer oder unbefugte Dritte zurückzuführen sind.
c. Transportschäden, die auf dem Weg vom Hersteller zum
Verbraucher oder bei der Einsendung an die
Servicestelle entstanden sind.
d. Ersatzteile, die einer normalen Abnutzung unterliegen.
5. Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folge-
schäden, die durch das Gerät verursacht werden, ist auch
dann ausgeschlossen, wenn der Schaden an dem Gerät
als ein Garantiefall anerkannt wird.
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str. 2
41460 NEUSS
DEUTSCHLAND
Die Service-Adresse nden Sie auf dem separaten
Beilegeblatt.
Lieferumfang
Bitte prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig ist und
keinerlei Beschädigung aufweist. Im Zweifelsfalle nehmen
Sie das Gerät nicht in Betrieb und wenden Sie sich an Ihren
Händler oder an Ihre Servicestelle.
Zum Lieferumfang gehören:
1 medisana Wärmeschal OL 100
1 Powerbank mit USB-Kabel
1 Gebrauchsanweisung
Sollten Sie beim Auspacken einen Transportschaden bemerken,
setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in Verbindung.
Benutzung
1. Schließen Sie die aktivierte Powerbank mittels Verbin-
dungskabel am Anschluss für die Stromversorgung
1
an.
2. Ziehen Sie den Wärmeschal an, legen Sie ihn über die
Schultern und verschließen Sie den Magnetverschluss
an der Vorderseite.
WARNUNG
Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolien
nicht in die Hände von Kindern gelangen!
Es besteht Erstickungsgefahr!
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüs-
sigkeiten ein.
Sollte dennoch Flüssigkeit in das Gerät eindringen, tren-
nen Sie sofort die Stromversorgung.
Benutzen Sie das Gerät nicht feucht und nur in trockener
Umgebung (nicht im Badezimmer o. ä.).
Platzieren Sie keine elektrischen Geräte an Stellen, wo
die Gefahr besteht, dass sie in eine Badewanne oder ein
Waschbecken fallen könnten.
Benutzen Sie das Gerät nicht, während Sie schlafen oder
im Bett liegen. Gefahr von Verbrennung oder Hitzschlag!
Das Gerät ist nicht geeignet für den medizinischen Ge-
brauch (z. B. in Krankenhäusern).
Sehr lange Gebrauchszeiten können zu Überhitzung füh-
ren. Lassen Sie das Gerät immer erst abkühlen, bevor
Sie es wieder benutzen.
Betreiben Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt.
Es dürfen keine Sicherheitsnadeln oder andere spitze
oder scharfe Gegenstände am Gerät angebracht oder
hineingestochen werden.
Decken Sie das Gerät nicht ab, wenn es eingeschaltet ist.
Benutzen Sie es niemals unter Decken oder Kissen. Es
besteht Brand-, Stromschlag- und Verletzungsgefahr.
Lagern oder verwenden Sie das Gerät niemals neben ei-
nem Elektroherd oder anderen Wärmequellen.
für Wartung und Reinigung
Reparieren Sie im Falle einer Störung das Gerät
nicht selbst. Eine Reparatur darf nur von einem auto-
risierten Fachhändler oder einer entsprechend quali-
zierten Person durchgeführt werden.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Wenn Sie das Gerät aufbewahren, lassen Sie es erst aus-
kühlen, bevor Sie es verstauen.
Legen Sie während der Lagerung keine Gegenstände auf
den Artikel, um scharfe Knicke zu vermeiden.
Zeichenerklärung
60270 OL 100 09/2021 Ver. 1.8
1
Anschluss für Stromversorgung
2
Ein-/Aus-Schalter
3
Wärme-Taste
4
Timer-Taste
5
Eingangs-Anschluss für Verbindungskabel
6
Ausgang: Micro-USB-Port (Auaden)
7
Ein-/Aus-Schalter der Powerbank
3. Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter
2
, um das Gerät ein-
zuschalten. Die Wärme schaltet sich auf höchster bzw.
der zuletzt verwendeten Stufe ein.
4. Durch Drücken der Wärme-Taste
3
können Sie zwischen
den Wärmestufen 1, 2 oder 3 umschalten. Durch Drücken
der Timer-Taste
4
können Sie zwischen den Laufzeiten
20, 40 oder 60 Minuten umschalten. Wird keine Laufzeit
eingestellt, schaltet das Gerät automatisch nach 40 Minu-
ten ab.
5. Um das Gerät manuell auszuschalten, drücken Sie den
Ein-/Aus-Schalter
2
.
Powerbank
Die wiederauadbare Powerbank muss vor dem ersten
Gebrauch vollständig aufgeladen werden. Verwenden Sie
hierzu einen handelsüblichen Netzstecker mit 5V-USB-Aus-
gangsbuchse und das Micro-USB-Kabel.
Durch kurzen Druck auf den Ein-/Aus-Schalter
7
wird der
Ladezustand angezeigt: Grün = 66 - 100%; Gelb = 33 - 66%;
Rot = 5 - 33%; bei weniger als 5 % Akkuladung erfolgt ein
rotes Blinken.
Um die Powerbank einzuschalten und die Stromversorgung
für das Gerät zu aktivieren, müssen Sie den Ein-/Aus-Schal-
ter
7
ca. 3 Sekunden lang gedrückt halten. Zum Ausschal-
ten muss der Ein-/Aus-Schalter
7
ebenfalls wieder ca. 3 Se-
kunden gedrückt werden.
Fehler und Behebung
Sollte das Gerät nach dem Anschalten KEINERLEI Reaktion
zeigen, so prüfen Sie bitte, ob die Stromversorgung korrekt
hergestellt ist. Ist dies der Fall, so ist der Artikel defekt. Bitte
benutzen Sie ihn nicht und kontaktieren Sie eine Servicestelle.
Reinigung und Pege
Bevor Sie den Artikel reinigen, trennen Sie die Stromzu-
fuhr und lassen das Gerät mind. 10 Minuten abkühlen.
Handwäsche: 15 Minuten lang in milder Seife und kal-
tem Wasser einweichen. In frischem, kaltem Wasser aus-
spülen.
Halten Sie das Kabel und die Schalteinheit von Hitze, hei-
ßen Oberächen, Feuchtigkeit und Flüssigkeiten fern.
Das Produkt während bzw. nach der Reinigung nicht aus-
wringen oder reiben!
Darf nicht gebleicht, gebügelt oder chemisch gereinigt
werden!
Benutzen Sie den Artikel erst wieder, wenn er vollkom-
men trocken ist.
Entwinden Sie das Kabel, falls es verdreht ist.
Bewahren Sie den Artikel ausgebreitet liegend ohne zu-
sätzliche Auagen an einem sauberen und trockenen
Platz auf.
Entsorgung
Dieses Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist verpichtet,
alle elektrischen oder elektronischen Geräte, egal, ob
sie Schadsto󰀨e enthalten oder nicht, bei einer Sam-
melstelle seiner Stadt oder im Handel abzugeben,
damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zuge-
führt werden können. Werfen Sie verbrauchte Batte-
rien bzw. die Powerbank nicht in den Hausmüll, son-
dern in den Sondermüll oder in eine Batterie-Sammelstation
im Fachhandel. Wenden Sie sich hinsichtlich der Entsorgung
an Ihre Kommunalbehörde oder Ihren Händler.
Nicht
auswringen!
2
1
3
4
7
5
INPUT OUTPUT
6
Λήψη εγχειριδίου στα ελληνικά (PDF, 2.06 MB)
(Σκεφτείτε το περιβάλλον και εκτυπώστε αυτό το εγχειρίδιο μόνο εάν είναι πραγματικά απαραίτητο)

Loading…

Βαθμολογία

Πείτε μας τη γνώμη σας για το Medisana OL 100 Θερμοφόρα βαθμολογώντας ένα προϊόν. Θέλετε να μοιραστείτε τις εμπειρίες σας με αυτό το προϊόν ή να θέσετε μια ερώτηση; Αφήστε ένα σχόλιο στο κάτω μέρος της σελίδας.
Είστε ικανοποιημένοι με το Medisana OL 100 Θερμοφόρα?
Ναι Όχι
Γίνε ο πρώτος που θα βαθμολογήσει αυτό το προϊόν
0 ψήφοι

Λάβετε μέρος στη συζήτηση σχετικά με αυτό το προϊόν

Εδώ μπορείτε να μοιραστείτε τη γνώμη σας για το Medisana OL 100 Θερμοφόρα. Εάν έχετε κάποια ερώτηση, διαβάστε πρώτα προσεκτικά το εγχειρίδιο. Το να ζητήσετε ένα εγχειρίδιο μπορεί να γίνει χρησιμοποιώντας τη φόρμα επικοινωνίας μας.

Περισσότερα για αυτό το εγχειρίδιο

Κατανοούμε ότι είναι ωραίο να έχετε ένα χάρτινο εγχειρίδιο για το Medisana OL 100 Θερμοφόρα σας. Μπορείτε πάντα να κατεβάσετε το εγχειρίδιο από τον ιστότοπό μας και να το εκτυπώσετε μόνοι σας. Εάν θέλετε να έχετε ένα πρωτότυπο εγχειρίδιο, σας συνιστούμε να επικοινωνήσετε με το Medisana. Μπορεί να είναι σε θέση να παρέχουν ένα πρωτότυπο εγχειρίδιο. Αναζητάτε το εγχειρίδιο του Medisana OL 100 Θερμοφόρα σας σε διαφορετική γλώσσα; Επιλέξτε τη γλώσσα που προτιμάτε στην αρχική μας σελίδα και αναζητήστε τον αριθμό μοντέλου για να δείτε αν τον έχουμε διαθέσιμο.

Προδιαγραφές

Μάρκα Medisana
Μοντέλο OL 100
Κατηγορία Θερμοφόρες
Τύπος αρχείου PDF
Μέγεθος αρχείου 2.06 MB

Όλα τα εγχειρίδια για Medisana Θερμοφόρες
Περισσότερα εγχειρίδια του Θερμοφόρες

Συχνές ερωτήσεις σχετικά με Medisana OL 100 Θερμοφόρα

Η ομάδα υποστήριξής μας αναζητά χρήσιμες πληροφορίες προϊόντος και απαντήσεις σε συχνές ερωτήσεις. Εάν εντοπίσετε ανακρίβεια στις συνήθεις ερωτήσεις μας, ενημερώστε μας χρησιμοποιώντας τη φόρμα επικοινωνίας.

Πόσο ζεστό πρέπει να γίνει το θερμαντικό μου μαξιλάρι; Επαληθεύτηκε

Η θερμοκρασία του θερμαντικού μαξιλαριού σας μπορεί να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο και τη μάρκα, αλλά τα περισσότερα θερμαντικά μαξιλάρια έχουν ρυθμιζόμενες ρυθμίσεις θερμοκρασίας. Το συνιστώμενο εύρος θερμοκρασίας για ένα μαξιλάρι θέρμανσης είναι μεταξύ 35°C και 45°C (95°F έως 113°F). Αποφύγετε τη χρήση θερμαντικού μαξιλαριού στην υψηλότερη ρύθμιση για παρατεταμένες χρονικές περιόδους, καθώς μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα.

Αυτό ήταν χρήσιμο (8) Διαβάστε περισσότερα

Μπορώ να χρησιμοποιώ το θερμαντικό μου μαξιλάρι ενώ κοιμάμαι; Επαληθεύτηκε

Γενικά δεν συνιστάται να χρησιμοποιείτε θερμαντικό μαξιλάρι ενώ κοιμάστε, καθώς μπορεί να δημιουργήσει κίνδυνο πυρκαγιάς. Επιπλέον, μπορεί να κυλήσετε κατά λάθος πάνω στο θερμαντικό μαξιλάρι και να προκαλέσετε εγκαύματα. Εάν χρειάζεστε θερμοθεραπεία ενώ κοιμάστε, εξετάστε το ενδεχόμενο να χρησιμοποιήσετε ένα μαξιλάρι θέρμανσης χαμηλής ισχύος ειδικά σχεδιασμένο για χρήση κατά τη διάρκεια της νύχτας ή ένα θερμαντήρα κρεβατιού.

Αυτό ήταν χρήσιμο (2) Διαβάστε περισσότερα

Πόσο καιρό μπορώ να χρησιμοποιήσω το θερμαντικό μου μαξιλάρι σε μία συνεδρία; Επαληθεύτηκε

Ο συνιστώμενος χρόνος χρήσης για ένα μαξιλάρι θέρμανσης θα εξαρτηθεί από τη μάρκα και το μοντέλο, αλλά τα περισσότερα επιθέματα θέρμανσης έχουν σχεδιαστεί για χρήση για συνεδρίες 20 έως 30 λεπτών κάθε φορά, με διαλείμματα μεταξύ τους. Αποφύγετε τη χρήση θερμαντικών μαξιλαριών για παρατεταμένες χρονικές περιόδους, καθώς μπορεί να προκαλέσει ερεθισμό του δέρματος ή εγκαύματα.

Αυτό ήταν χρήσιμο (2) Διαβάστε περισσότερα
Εγχειρίδιο Medisana OL 100 Θερμοφόρα