Εγχειρίδιο Florabest IAN 94443 Κλαδευτής

Χρειάζεστε ένα εγχειρίδιο για το Florabest IAN 94443 Κλαδευτής σας; Παρακάτω μπορείτε να δείτε και να κατεβάσετε το εγχειρίδιο PDF δωρεάν στα Αγγλικά. Αυτό το προϊόν έχει αυτήν τη στιγμή 0 συχνές ερωτήσεις, 0 σχόλια και 0 ψήφους. Εάν αυτό δεν είναι το εγχειρίδιο που θέλετε, επικοινωνήστε μαζί μας.

Είναι ελαττωματικό το προϊόν σας και το εγχειρίδιο δεν προσφέρει λύση; Πηγαίνετε σε ένα Repair Café για δωρεάν υπηρεσίες επισκευής.

Εγχειρίδιο

Loading…

GB/CY GB/CY GB/CY GB/CY GB/CY GB/CY GB/CY
GB/CY GB/CY GB/CY GB/CY GB/CY GB/CY
AVERTISMENT!
EVITAŢI PERICOL DE
MOARTE PRIN ELEC-
TROCUTARE! Nu folosi
foarfecele în apropierea cablurilor
de înaltă tensiune, cablurilor electri-
ce, gardurilor electrice, etc. Faţă de
cablurile de înaltă tensiune trebuie
să păstraţi o distanţă minimă de 10
m.
Foarfecele nu este protejat contra
electrocutărilor în cazul atingerii
cablurilor de înaltă tensiune.
PERICOL DE ACCI-
DENTARE ȘI DE CĂDE-
RE! Nu folosiţi foarfecele
pe scări.
PERICOL DE ACCIDENTARE!
Atunci când nu folosiţi foarfecele,
Uputa: Maksimalni promjer reza-
nja iznosi 40 mm.
Potkresite granu.
Zamjena ploče nakovnja
U slučaju oštećenja ploče nakovnja
2
, odvijte vijak ploče nakovnja
3
i
o
tklonite oštećenu ploču nakovnja
2
.
Zamijenite istu odgovarajućom no-
vom pločom nakovnja
2
.
Ponovno zavijte i dobro pritegnite
vijak ploče nakovnja
3
.
Produžite teleskopsku šipku
5
na
željenu duljinu.
Uputa: Maksimalna ukupna duljina
teleskopskih šipki
5
iznosi 87 cm,
minimalna duljina iznosi 64 cm.
Pritisnite zapor
4
ponovno prema
dolje, kako bi ispravno učvrstili tele-
skopku šipku
5
.
Uporabe
Držite držke
6
čvrsto obim rukama.
Uputa: Osigurajte prije uporabe,
da je vijak ploče nakovnja
3
ispravno zategnut.
Namjestite granu između oštrice
1
i ploče nakovnja
2
.
Prije uporabe
Produživanje teleskop-
skih šipki (prik. B)
Lijeva teleskopska šipka:
Povucite zapor
4
prema gore.
Produžite teleskopsku šipku
5
na
željenu duljinu.
Uputa: Maksimalna ukupna duljina
teleskopskih šipki
5
iznosi 87 cm,
minimalna duljina iznosi 64 cm.
Pritisnite zapor
4
ponovno prema
dolje, kako bi ispravno učvrstili tele-
skopsku šipku
5
.
Desna teleskopska šipka:
Povucite zapor
4
prema gore.
U slučaju nekorištenja navucite
zaštitni omot preko oštrica.
OPREZ! OPASNOST OD OZ-
LJEDA! Škare za rezanje granja i
grmlja su veoma oštre i zbog toga
opasne. Molimo budite tijekom
rada uvijek veoma oprezni.
Provjerite ispravnu postavu vijka
ploče nakovnja
3
prije uporabe
teleskopskih škara za rezanje grana.
UPOZORENJE!
IZBJEGAVAJTE OPA-
SNOST PO ŽIVOT
OD STRUJNOG UDA-
RA! Ne rabite škare u blizini viso-
konaponskih vodova, električnih
kabela, električnih ograda oko
pašnjaka, itd. Držite razmak od naj-
manje 10 m od visokonaponskih
vodova. Pri dodiru sa visokonapon-
skim vodovima, škare nisu zaštićene
od strujnog udara.
OPASNOST OD OZ-
LJEDA I PADA! Ne ra-
bite škare na ljestvama.
OPASNOST OD OZLJEDA!
Vodite računa o ispravnom pričvrš-
ćenju teleskopskih šipki
5
. Škare
bi se inače mogle otpustiti i prouzro-
čiti ozljede i / ili materijalnu štetu.
Pri korištenju proizvoda,
rabite slijedeću zaštitnu
opremu: nosite zaštitne
očale, zaštitne radne postole, zaštit-
ne rukavice i zaštitu za glavu. Na
taj način čuvate sebe od ostataka
grana, koji mogu pasti kao i od
ozljeda od granja i trnja.
Vodite računa da tijekom rada
stabilno stojite na tlu. Inače prijeti
opasnost od ozljeda.
prepoznati opasnosti, koje rukova-
nje s uređajem može prouzrokovati.
Djeci ili osobama, koje nemaju do-
statno znanje ili iskustvo u uporabi
uređaja, ili kojima su ograni čene
tijelesne, senzoričke ili mentalne
sposobnosti, zabranjeno je korištenje
uređaja bez nadzora ili nadgledanja
osobe koja je odgovorna za njihovu
sigurnost. Potrebno je nadzirati dje-
cu, kako se nebi igrala sa uređajem.
Prije svake uporabe, osigurajte da
je proizvod u besprijekornom stanju.
Oštećeni ili nedostatno pričvršeni
dijelovi mogu prouzrokovati ozljede.
OPASNOST OD OZLJEDA!
Ne dodirujte oštricu golim rukama.
nja ili nepridržavanja sigurnosnih uputa,
jamstvo postaje bespredmetno! Saču-
vajte sigurnosne upute na sigurnome
mjestu, kako bi kasnije mogli poslužiti.
UPOZORENJE!
OPASNOST PO ŽI-
VOT I OD NEZGODA
ZA DJECU! Ne ostavljajte djecu
nikad bez nadzora zajedno sa
omotnim materijalom. Inače prijeti
opasnost od gušenja omotnim ma-
terijalom. Djeca često podcjenjuju
opasnost. Stoga držite djecu uvijek
podalje od proizvoda.
Ovaj uređaj nije igračka, te nije na-
mijenjen za djecu. Djeca nemogu
Opseg pošiljke
Odmah nakon otpakiranja provjerite
potpunost opsega pošiljke i besprijekor-
no stanje.
1 teleskopske škare za grane
1 upute za uporabu
Sigurnosne upute
U slučaju oštećenja uređaja, zbog ne-
pridržavanja ovih uputa za korištenje,
jamstvo postaje bespredmetno! Jamstvo
ne obuhvaća štete nastale nezgodom!
U slučaju materijalne ili osobne štete,
prouzrokovane od nestručnog rukova-
Strângeţi șurubul plăcii de nicovală
3
din nou.
Indicaţii de întreţinere
Curăţaţi lamele bine după fiecare
utilizare. Murdăria și lichidul de pe
lame pot cauza formarea ruginii,
împiedică procesul de tăiere și pot
răspândi bolile plantelor.
Ungeţi toate componentele de metal
cu o lavetă cu ulei. Astfel le protejaţi
contra depunerilor de rugină.
O întreţinere regulată și corespunză-
toare permite o utilizare îndelungată.
a șurubului plăcii de nicovală
3
înaintea utilizării.
Puneţi creanga între lamă
1
și
placa de nicovală
2
.
Indicaţie: Diametrul maxim de
tăiere este de 40 mm.
Tăiaţi creanga.
Schimbare placă
de nicovală
În cazul deteriorării plăcii de nico-
vală
2
, deșurubaţi șurubul plăcii
de nicovală
3
și îndepărtaţi placa
de nicovală deteriorată
2
.
Înlocuiţi-o cu o placă de nicovală
nouă corespunzătoare
2
.
Bară telescopică dreaptă:
Trageţi închiderea
4
în sus.
Extindeţi bara telescopică
5
la
lungimea dorită.
Indicaţie: Lungimea totală maxi-
mă a barelor telescopice
5
este
de 87 cm, cea minimă 64 cm.
Apăsaţi închiderea
4
din nou în
jos, pentru a fixa corect bara tele-
scopică
5
.
Utilizare
Ţineţi mânerele
6
bine cu ambele
mâini.
Indicaţie: Asiguraţi fixarea sigură
Înainte de utilizare
Extindere bare
telescopice (fig.B)
Bară telescopică stângă:
Trageţi închiderea
4
în sus.
Extindeţi bara telescopică
5
la
lungimea dorită.
Indicaţie: Lungimea totală maxi-
mă a barelor telescopice
5
este
de 87 cm, cea minimă 64 cm.
Apăsaţi închiderea
4
din nou în
jos, pentru a fixa corect bara tele-
scopică
5
.
HR
HR HR HR HR HR HR HR HR HR
Upute za njegu
Nakon svake uporabe temeljito
čistite oštrice. Onečišćenja i sok na
oštrici prouzrokuju stvaranje hrđe,
smetaju postupku rezanja i mogu
proširiti biljna oboljenja.
Podmažite sve metalne dijelove sa
krpom natopljenom uljem. Na taj
način štitite iste od naslaga hrđe.
Redovita i stručna njega omogućava
dugogodišnju uporabu.
WARNING!
AVOID DANGER TO
LIFE FROM ELECTRIC
SHOCK. Do not use the
shears near high voltage wires,
electricity cables, electric fences, etc.
Keep a minimum distance of 10 m
away from high voltage wires. The
shears are not insulated against
electric shock resulting from contact
with high voltage wires.
RI
SK OF INJURY AN
D
FALLING! Do not use
the shears on ladders.
DANGER OF INJURY! When
not in use put the protective sleeve
on the blades.
trageţi învelișul de protecţie peste
lame.
ATENŢIE! PERICOL DE ACCI-
DENTARE! Foarfecele de crengi
este foarte ascuţit și periculos. În
timpul lucrului acordaţi întotdeauna
atenţia necesară.
Verificaţi fixarea sigură a șurubului
plăcii de nicovală
3
înaintea folo-
sirii foarfecii telescopice.
PERICOL DE ACCIDENTARE!
Nu atingeţi lama cu mâinile goale.
Aveţi grijă la o fixare corectă a ba-
relor telescopice
5
. În caz contrar
foarfecele se poate desprinde și
poate cauza accidente și/sau dau-
ne materiale.
La utilizarea produsului
purtaţi următorul echipa-
ment de protecţie: purtaţi
o
chelari de protecţie, încălţăminte d
e
protecţie, mănuși și cască de protec-
ţie. Astfel vă protejaţi contra resturilor
de crengi aflate în cădere și contra
accidentării prin crengi și spini.
Aveţi grijă la stabilitate în timpul lu-
crului. În caz contrar, accidente pot
fi urmarea.
Acest dispozitiv nu este o jucărie,
nu aparţine în mâinile copiilor. Co-
piii nu pot recunoaște pericolele im-
plicate de manipularea dispozitivului.
Copii sau persoanele, care nu deţin
cunoștinţele sau experienţa necesa-
ră pentru utilizarea aparatului, sau
care, au capacităţile fizice, senzori-
ale sau mentale limitate, pot utiliza
aparatul numai sub supravegherea
sau ghidarea de către o persoană
responsabilă de aceștia. Copii tre-
buie supravegheaţi pentru a nu se
juca cu aparatul.
Înainte de fiecare utilizare asiguraţi-
vă că, produsul se află într-o stare ire-
proșabilă. Componente deteriorate
sau desprinse pot cauza accidente.
telor, cauzate de o utilizare necorespun-
zătoare sau nerespectarea indicaţiilor
de siguranţă, nu se preia nicio responsa-
bilitate! Păstraţi indicaţiile de siguranţă
pentru o viitoare utilizare la un loc sigur.
AVERTISMENT!
PERICOL DE MOARTE
ȘI DE ACCIDENTARE
PENTRU SUGARI ȘI COPII!
Nu lăsaţi niciodată copii nesupra-
vegheaţi în apropierea materialului
de ambalaj. Există pericol de asfixi-
ere datorită materialului de ambalaj.
Deseori copii subapreciază pericolul.
Nu păstraţi produsul la îndemâna
copiilor.
или неспазване на инструкциите за
безопасност! Съхранявайте
указанията за безопасност на сигурно
място за по-нататъшна употреба.
ПРЕДУПРЕЖДЕ-
НИЕ!
ОПАСНОСТ
ЗА ЖИВОТА И
ОПАСНОСТ ОТ ЗЛОПОЛУКИ
ЗА МАЛКИ ДЕЦА! Никога не
оставяйте децата с опаковъчния
материал без контрол. Има
опасност от задушаване с опако-
въчния материал. Децата често
подценяват опасностите. Винаги
дръжте децата далече от продукт
а.
Този уред не е играчка, той няма
място в ръцете на децата. Децата
Окомплектовка
Веднага след разопаковане проверете
целостта и безупречното състояние
на окомплектовката.
1 tелескопична ножица за клони
1 ръководство за експлоатация
Инструкции за
безопасност
Гаранцията изгаря при повреди в ре-
зултат на неспазването на упътването
за обслужване! Не носим отговорност
за последващи повреди! Не носим
отговорност за материали или човеш-
ки щети поради неправилна употреба
Описание на частите
1
Режещо острие
2
Наковалня
3
Винт на наковалня
4
Затварящо приспособление
5
Телескопична пръчка
6
Ръкохватка
Технически данни
Обща дължина: около 64- 87 cm
(безстепенна
настройка)
Тегло: 1800 g
Макс. Диаметър
на рязане: 40 mm
Правилна употреба
Продуктът се използва единствено за
подрязване на храсти на открито с
две ръце. Използвайте продукта
само според описанието и в посоче-
ните области на приложение. Всяко
друго приложение или промяна на
продукта се счита за нецелесъобраз-
но и крие значителни опасности от
злополуки. Производителят не носи
отговорност за щети, възникнали по-
ради нецелесъобразна употреба.
Спазвайте също така указанията върху
опаковката. Продуктът не е предназ-
начен за промишлени цели.
Телескопична ножица за
клони
Увод
Упътването за обслужване
е неразделна част от про-
дукта. То съдържа важни
инструкции за безопасност, употреба
и изхвърляне. Преди употреба на
продукта се запознайте с всички ин-
струкции за обслужване и безопаснос
т.
Използвайте продукта само според
описанието и за посочените области
на употреба. Когато предавате про-
дукта на трети лица, предавайте с
него и всички документи.
Pachet de livrare
După despachetare controlaţi dacă pa-
chetul de livrare este complet și dacă
produsul și toate componentele sunt
într-o stare ireproșabilă.
1 Foarfecă crengi telescopică
1 Manual de utilizare
Instrucţiuni de
siguranţă
În cazul daunelor cauzate de nerespec-
tarea acestui manual de utilizare, ga-
ranţia devine nulă! Pentru daune ulteri-
oare nu se preia nicio responsabilitate!
În cazul daunelor materiale sau acciden-
Descrierea
componentelor
1
Lamă foarfecă
2
Placă nicovală
3
Șurub placă nicovală
4
Închidere
5
Bară telescopică
6
Mâner
Specificaţii tehnice
Lungime totală: cca. 64 - 87 cm
(reglabil continuu)
Greutate: 1800 g
Diametru max.
lamă: 40 mm
Utilizare corespunză-
toare scopului
Produsul are voie să fie folosit numai
pentru tăierea cu ambele mâini a tufe-
lor din exterior . Folosiţi produsul numai
în modul descris și numai în domeniile
de utilizare indicate. Orice altă utilizare
sau modificare a produsului este consi-
derată necorespunzătoare scopului și
reprezintă pericole de accidente grave.
Pentru daunele cauzate de o utilizare
necorespunzătoare scopului, producă-
torul nu preia nicio responsabilitate.
Respectaţi de asemenea și indicaţiile de
pe ambalaj. Acest produs nu este desti-
nat utilizării comerciale.
Foarfecă crengi
telescopică
Introducere
Manualul de utilizare face
parte din acest produs. Aces-
ta conţine indicaţii importante
pentru siguranţă, utilizare și înlăturare.
Înainte de utilizare informaţi-vă cu privire
la produs și la toate indicaţiile de deser-
vire și siguranţă. Folosiţi produsul numai
în modul descris și numai în domeniile
de utilizare indicate. În caz că, daţi pro-
dusul mai departe la terţi, înmânaţi de
asemenea și documentaţia acestuia.
Otklanjanje otpada
Omot se sastoji od materijala
koji ne ugrožava okoliš, a koji
možete otkloniti preko lokalnih
mjesta za reciklažu.
Mogućnosti za otklanjanje istrošenog
proizvoda možete doznati kod Vaše
općinske ili gradske uprave.
Opis dijelova
1
oštrica
2
ploča nakovnja
3
vijak ploče nakovnja
4
zapor
5
teleskopska šipka
6
držka
Tehnički podaci
Ukupna duljina: cca. 64- 87 cm (ne-
prekidno namjestivo)
Težina: 1800 g
Maks.
promjer oštrice: 40 mm
Teleskopske škare za
grane
Uvod
Uputa za korištenje sastavni
je dio ovog proizvoda. Ona
sadržava važne upute o
sigurnosti, upotrebi i uklanjanju otpada.
Prije upotrebe proizvoda upoznajte se
sa svim njegovim uputama za korištenje
i sigurnosnim uputama. Koristite ovaj
proizvod samo u skladu s navedenim
uputama i za navedene svrhe. Ukoliko
proizvod dajete nekoj drugoj osobi,
predajte toj osobi također i sve upute.
HR
will ensure that your shears will give
you years of use.
Disposal
The packaging is made en-
tirely of recyclable materials,
which you may dispose of at
local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
screw
3
and remove the damaged
anvil
2
.
Replace the anvil with a compatible
new anvil
2
.
Screw in the anvil screw
3
and
tighten it fully.
Care advice
Clean the blades carefully after ever
y
use. Dirt and sap on the blades lead
to rust formation, obstruction of the
cutting action and plant disease.
Rub the metal parts with an oiled
cloth to protect them from the build
up of rust.
Regular care carried out properly
Use
Hold the grips
6
securely with
both hands.
Note: Ensure that the anvil screw
3
is fully tightened before use.
Position the cutting blade
1
and
anvil
2
so that the branch lies
between them.
Note: The maximum cutting diam-
eter is 40 mm.
Cut the branch.
Replacing the anvil
In the event of damage occurring
to the anvil
2
, unscrew the anvil
Extend the telescopic handle
5
to
the desired length.
Note: The maximum overall length
of the telescopic handles
5
is 8
7 cm;
the minimum length is 64 cm.
Press the lock
4
down to firmly fix
the length of the telescopic handle
5
.
Right telescopic handle:
Pull the lock
4
upwards.
Extend the telescopic handle
5
to
the desired length.
Note: The maximum overall length
of the telescopic handles
5
is
87 cm
;
the minimum length is 64 cm.
Press the lock
4
down to firmly fix
the length of the telescopic handle
5
.
CAUTION! RISK OF INJURY!
The branch and hedge shears are
very sharp and dangerous. Please
exercise due caution at all times
when working with them.
Check that the anvil screw
3
is
fully tightened before using the
telescopic loppers.
Before use
Extending the telescopic
handles (Fig. B)
Left telescopic handle:
Pull the lock
4
upwards.
DANGER OF INJURY! Never
touch the cutting edges with your
bare hands.
Ensure that the telescopic handles
5
are properly locked in position. If this
is not done properly then the loppers
could become loose and cause in-
jury to you or property damage.
Use the following person-
al protective equipment
when using the product:
Wear protective glasses, safety boots,
protective gloves and a safety helmet.
This should ensure you are protected
from falling pieces of branches and
injury from branches and thorns.
Keep a proper footing and balance
otherwise you could become injured.
are not able to understand the dan-
gers that can occur when handling
this device.
Children or other individuals who
do not know or have no experience
of handling this device, or whose
physical, sensory or mental abilities
are restricted, must not use the device
without supervision or instruction by
an individual responsible for their
safety. Children must be supervised
in order to ensure that they do not
play with the device.
Check that the product is in perfect
condition before each use. Damaged
or loose components may lead to
injury.
caused by incorrect handling or non-
compliance with the safety instructions,
no liability is accepted! Keep the safety
advice in a safe place for future use.
WARNING!
DANGER OF DEATH
AND ACCIDENTS FOR
TODDLERS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised
with the packaging material. The
packaging material represents a
danger of suffocation. Children fre-
quently underestimate the dangers.
Please keep children away from the
device at all times.
This device is not a toy and should
not be played by children. Children
Included items
Check that all the items listed as includ
ed
are present and intact immediately after
unpacking.
1 Telescopic loppers
1 Instructions for use
Safety information
In the case of damage resulting from
non-compliance with these operating
instructions the guarantee claim becomes
invalid! No liability is accepted for
consequential damage! In the case of
material damage or personal injury
Description of parts
and features
1
Cutting blade
2
Anvil
3
Anvil screw
4
Lock
5
Telescopic handle
6
Grip
Technical data
Overall length: Approx.
64 - 87 cm (infini-
tely adjustable)
Weight: 1800 g
Max. cutting diameter: 40 mm
Intended Use
The product may only be used for the
outdoor two-handed cutting of bushes
and shrubs. Use the product only as de-
scribed and for the indicated purpose.
Any other use or modification to the
product shall be considered as improper
use and could give rise to considerable
risk of accident. The manufacturer will
not accept liability for loss or damage
arising from improper use. Observe the
advice and instructions on the packaging.
The product is not intended for commer-
cial use.
Extendable Loppers
Introduction
The instructions for use are to
be considered as part of the
product. They contain impor-
tant information concerning safety, use
and disposal. Before using the product,
please familiarise yourself with all of
the safety information and instructions
for use. The product must only be used
as described and for the stated fields of
application. If you pass the product on
to third parties, please give them all of
the documentation as well.
BGBGBGBGBGRO
Înlăturare
Ambalajul este din materiale
ecologice, care pot fi înlăturate
în punctele locale de reciclare.
Posibilităţi de înlăturare ale produsului
dvs. le puteţi afla în localitatea dvs. sau
la administraţia locală.
RORORO
RORO
RO
RORORORORORORO
HR
HRHR
Namjena
Proizvod je isključivo dozvoljen za obo-
ručno rezanje grmova u prirodi. Rabite
proizvod isključivo prema uputama i za
navedeno područje primjene. Svaka
druga uporaba ili izmjene na proizvodu
smatrat će se nenamjenskom i sadrži
znatnu opasnost od nezgode. Proizvođač
ne preuzima nikakvu odgovornost za
štete nastale od nenamjenske uporabe.
Vodite tadođer računa o uputama na
omotu. Proizvod nije namjenjen za obrt-
ničke svrhe.
TELESKOP-ASTSCHERE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
EXTENDABLE LOPPERS
Operation and Safety Notes
TELESKOPSKE ŠKARE ZA GRANE
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
ΤΗΛΕΣΚΟΠΙΚΟ ΚΛΑΕΥΤΗΡΙ
Υποδείξει χειρισού και ασφαλεία
ТЕЛЕСКОПИЧНА НОЖИЦА ЗА КЛОНИ
Инструкции за обслужване и безопасност
FOARFECĂ CRENGI TELESCOPICĂ
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
A
3
2
1
4
5
6
B
не могат да разпознаят опасно-
стите, които възникват при рабо-
та с уреда.
Децата или хората с недостатъч-
ни знания или опит за работа с
у
реда или с ограничени физическ
и,
сензорни или умствени способ-
ности не бива да използват уреда
без надзора или упътването от
лице, отговорно за тяхната безо-
пасност. Децата трябва да се на-
блюдават да не играят с уреда.
Преди всяка употреба се уверя-
вайте в безупречното състояние
на продукта. Повредените или
разхлабени части могат да дове-
дат до наранявания.
BG
IAN 94443
EXTENDABLE LOPPERS
Λήψη εγχειριδίου στα ελληνικά (PDF, 0.74 MB)
(Σκεφτείτε το περιβάλλον και εκτυπώστε αυτό το εγχειρίδιο μόνο εάν είναι πραγματικά απαραίτητο)

Loading…

Βαθμολογία

Πείτε μας τη γνώμη σας για το Florabest IAN 94443 Κλαδευτής βαθμολογώντας ένα προϊόν. Θέλετε να μοιραστείτε τις εμπειρίες σας με αυτό το προϊόν ή να θέσετε μια ερώτηση; Αφήστε ένα σχόλιο στο κάτω μέρος της σελίδας.
Είστε ικανοποιημένοι με το Florabest IAN 94443 Κλαδευτής?
Ναι Όχι
Γίνε ο πρώτος που θα βαθμολογήσει αυτό το προϊόν
0 ψήφοι

Λάβετε μέρος στη συζήτηση σχετικά με αυτό το προϊόν

Εδώ μπορείτε να μοιραστείτε τη γνώμη σας για το Florabest IAN 94443 Κλαδευτής. Εάν έχετε κάποια ερώτηση, διαβάστε πρώτα προσεκτικά το εγχειρίδιο. Το να ζητήσετε ένα εγχειρίδιο μπορεί να γίνει χρησιμοποιώντας τη φόρμα επικοινωνίας μας.

Περισσότερα για αυτό το εγχειρίδιο

Κατανοούμε ότι είναι ωραίο να έχετε ένα χάρτινο εγχειρίδιο για το Florabest IAN 94443 Κλαδευτής σας. Μπορείτε πάντα να κατεβάσετε το εγχειρίδιο από τον ιστότοπό μας και να το εκτυπώσετε μόνοι σας. Εάν θέλετε να έχετε ένα πρωτότυπο εγχειρίδιο, σας συνιστούμε να επικοινωνήσετε με το Florabest. Μπορεί να είναι σε θέση να παρέχουν ένα πρωτότυπο εγχειρίδιο. Αναζητάτε το εγχειρίδιο του Florabest IAN 94443 Κλαδευτής σας σε διαφορετική γλώσσα; Επιλέξτε τη γλώσσα που προτιμάτε στην αρχική μας σελίδα και αναζητήστε τον αριθμό μοντέλου για να δείτε αν τον έχουμε διαθέσιμο.

Προδιαγραφές

Μάρκα Florabest
Μοντέλο IAN 94443
Κατηγορία Κλαδευτές
Τύπος αρχείου PDF
Μέγεθος αρχείου 0.74 MB

Όλα τα εγχειρίδια για Florabest Κλαδευτές
Περισσότερα εγχειρίδια του Κλαδευτές

Εγχειρίδιο Florabest IAN 94443 Κλαδευτής

Σχετικά προϊόντα

Σχετικές κατηγορίες