Εγχειρίδιο Faro Mini Eterfan Ανεμιστήρας οροφής

Χρειάζεστε ένα εγχειρίδιο για το Faro Mini Eterfan Ανεμιστήρας οροφής σας; Παρακάτω μπορείτε να δείτε και να κατεβάσετε το εγχειρίδιο PDF δωρεάν στα Αγγλικά. Αυτό το προϊόν έχει αυτήν τη στιγμή 1 συχνή ερώτηση, 0 σχόλια και 0 ψήφους. Εάν αυτό δεν είναι το εγχειρίδιο που θέλετε, επικοινωνήστε μαζί μας.

Είναι ελαττωματικό το προϊόν σας και το εγχειρίδιο δεν προσφέρει λύση; Πηγαίνετε σε ένα Repair Café για δωρεάν υπηρεσίες επισκευής.

Εγχειρίδιο

Loading…

3-MINI ETER FAN
ADVERTENCIAS - ADVERTENCIES - WARNINGS MISE EN GARDE - ATTENZIONES - PRECAUÇÕES - WAARSCHUWINGEN
WARNUNG - ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ-VÝSTRAHY-OSTRZEŻENIA-ПРЕДПАЗНИМЕРКИ - UPOZORNENIA
ESPAÑOL
Lea todo este manual cuidadosamente antes de comenzar la instalación y
guarde estas instrucciones.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, je el ventilador directamente a
la estructura de soporte de la casa o edicio de acuerdo con estas instruccio-
nes y use solamente los herrajes suministrados.
Para evitar un posible choque eléctrico, antes de instalar su ventilador desco-
necte la electricidad, apagando los interruptores de circuito o disyuntores que
alimentan la caja eléctrica donde se va a instalar al ventilador y el interruptor
de pared asociado.
• Todo el cableado y las conexiones se deben hacer de acuerdo con los códi-
gos eléctricos nacional y local. Si no conoce bien la forma de hacer la instala-
ción eléctrica, deberá usar los servicios de un electricista cualicado.
• Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble el sistema de jación
de las palas cuando instale, equilibre o limpie el ventilador. Nunca inserte
objetos extraños entre las palas del ventilador cuando este girando.
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o daños al motor, no
levante ni cargue el ventilador sosteniéndolo por los cables eléctricos.
Las palas del ventilador no pueden quedar a una altura menor de 2,3 m sobre
el suelo.
Las instrucciones y las normas de seguridad contenidas en el presente manual
no pueden prevenir todas las condiciones y situaciones que pudieran presentarse.
Por razones obvias, el presente manual no puede incluir factores como la precau-
ción y el cuidado. Estos factores deberán ser asumidos por la(s) persona(s) que
instalan, mantienen y utilizan el producto.
CATALÀ
Llegeixi tot el manual a abans de començar l’ instal·lació i guardi-les per a
futures consultes.
Per reduir el risc de lesions personals xi el ventilador a l’estructura de la casa
o edici i faci servir només el material subministrat.
• Per evitar un xoc elèctric desconnecti el corrent principal.
• Totes les connexions s’han de fer d’acord amb els codis elèctrics nacionals i
locals. Si no els coneix be, faci servir els serveis de personal qualicat.
• Per reduir les lesions personals no doblegui les pales quan les instal·li, equi-
libri o netegi les pales. Mai posi objectes entres les pales quan el ventilador
estigui girant.
Per reduir el risc de xoc elèctric, incendi o danys al motor, no aixequi mai el
ventilador agafant-lo pel cablejat elèctric.
Les pales del ventilador no poden quedar a una alçada inferior de 2,3m so-
bre el terra.
Les instruccions i les normes de seguretat d’aquest manual no poden prevenir
totes les condicions i situacions que poden presentar-se. Per raons obvies aquest
manual no pot incloure factors com la precaució i la cura. Aquests factors han de
ser assumits per la(es) persona (es) que instal·lin i facin servir el ventilador.
ENGLISH
Read entire booklet carefully before beginning installation and save these
instructions.
To reduce the risk of personal injury, attach the fan directly to the support
structure of the building according to these instructions, and use only the
hardware supplied.
• To avoid possible electrical shock, before installing your fan, disconnect the
power by turning o the circuit breakers to the outlet box and associated wall
switch location.
All wiring must be in accordance with national and local electrical codes. If
you are unfamiliar with wiring, you should use a qualied electrician.
• To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade attachment the
system when installing, balancing or cleaning the fan. Never insert foreign
objects between rotating fan blades.
To reduce the risk of re, electrical shock or motor damage, do not lift or carry
the fan by the lead wires.
The fan blades cannot be installed lower than 2,3m from the oor.
The important precautions, safeguards and instructions appearing in this ma-
nual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur.
It must be understood that common sense, caution and carefulness are factors
which cannot be built into this product. These factors must be supplied by the per-
son(s) installing, caring for and operating the unit.
FRANÇAIS
Lisez tout ce manuel soigneusement avant de commencer l’installation et
gardez ces instructions.
Pour réduire le risque de lésions personnelles, xez le ventilateur directe-
ment à la structure de support de la maison ou du bâtiment en accord avec
ces instructions et utilisez seulement les pièces fournies.
Pour éviter un possible choc électrique, avant l’installation du ventilateur
arrêtez l’alimentation électrique en enlevant les fusibles ou en interrompant
les disjoncteurs.
Toutes les connexions électriques doivent être conformes aux code de l’élec-
tricité et règlements locaux, ou code de l’électricité national. Contacter avec
un électricien qualié si vous n’êtes pas familier avec l’installation de câblage
électrique.
• Pour réduire le risque dincendie, de choc électrique ou de blessure person-
nelle, ne pas plier les supports de pale lors de l’installation des supports, de
l’équilibrage des pales ou du nettoyage du ventilateur.Ne pas insérer de corps
étranger entre les pales du ventilateur en mouvement.
• Pour réduire le risque d’incendie, choc électrique ou dommages au moteur,
ne pas lever ni porter le ventilateur en le soutenant par les ls électriques.
• S’assurer que l’endroit choisi pour l’installation permet un dégagement mini-
mum de 2,3 m du plancher à l’extrémité des pales
Les précautions, mises en garde et consignes importantes contenues dans ce
manuel ne sont pas destinées à couvrir toutes les conditions et situations qu’il est
possible de rencontrer. Il faut bien comprendre que le bon sens, la prudence et
l’attention sont des notions qui ne peuvent être comprises dans cet appareil. Ces
notions doivent être utilisées par la(les) personne(s) qui installent, entretiennent
et utilisent cet appareil.
ITALIANO
Leggere attentamente il presente manuale prima di iniziare l’installazione.
Conservare le istruzioni.
• Per ridurre il rischio di incidenti, ssare il ventilatore direttamente alla strut-
tura di supporto della stanza in base alle indicazioni fornite nel presente ma-
nuale. Utilizzare esclusivamente le guarnizioni fornite in dotazione.
• Per evitare shock elettrici, scollegare la rete elettrica prima dell’installazione,
spegnere gli interruttori che alimentano la scatola elettrica nel luogo in cui si
intende installare il ventilatore e il relativo interruttore a parete.
Il cablaggio e le connessioni devono corrispondere ai codici elettrici naziona-
li e locali. In caso di dubbi relativi all’installazione, rivolgersi ad un elettricista
qualicato.
• Per ridurre il rischio di incidenti, evitare di piegare il sistema di ssaggio delle
pale durante l’installazione, l’equilibratura o la pulizia del ventilatore. Non in-
serire corpi estranei fra le pale del ventilatore durante il funzionamento.
• Per evitare incendi, shock elettrici o danni al motore, non alzare il ventilatore
sostenendolo dai cavi elettrici.
• Disporre le pale del ventilatore ad un’altezza minima di 2,3 m.
Le precauzioni, le avvertenze e le istruzioni importanti riportate in questo manua-
le non coprono tutte le possibili condizioni e situazioni di pericolo. È necessario
anche l’uso del buon senso e della dovuta attenzione da parte di chi si occupa
dell’installazione, della manutenzione e dell’uso della ventola.
PORTUGÊS
• Leia cuidadosamente todo este manual antes de iniciar a instalação e guarde
estas instruções.
Para reduzir o risco de lesões pessoais, xe o ventilador directamente à es-
trutura de suporte da casa ou edifício, de acordo com estas instruções, e use
apenas as ferragens fornecidas.
• Para evitar um possível choque eléctrico, antes de instalar o ventilador, des-
ligue a electricidade, desligando todos os interruptores de circuito ou dis-
juntores que alimentem a caixa eléctrica onde se vai instalar o ventilador e o
interruptor de parede associado.
• Todos os cabos e ligações devem ser feitos de acordo com os códigos eléc-
tricos nacional e local. Se não conhecer bem a forma como deve fazer a ins-
talação eléctrica, deverá recorrer aos serviços de um electricista qualicado.
Para reduzir o risco de lesões pessoais, não dobre o sistema de xação das
pás quando instalar, equilibrar ou limpar o ventilador. Nunca insira objectos
estranhos entre as pás do ventilador quando este estiver em movimento.
Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou danos no motor, não
levante nem transporte o ventilador, segurando-o pelos os eléctricos.
• As pás do ventilador não podem car a uma altura inferior a 2,3 m do chão.
As precauções importantes, as salvaguardas e as instruções que aparecem nes-
te manual não signicam que cobrem todas as possíveis condições e situações
que podem ocorrer. Tem que se compreender que o senso comum, o cuidado e a
atenção são factores que não podem ser construídos dentro deste produto. Estes
factores devem ser fornecidos pela pessoa ou pessoas que vão fazer a instalação,
que vão cuidar e operar a ventoinha.
Λήψη εγχειριδίου στα ελληνικά (PDF, 5.94 MB)
(Σκεφτείτε το περιβάλλον και εκτυπώστε αυτό το εγχειρίδιο μόνο εάν είναι πραγματικά απαραίτητο)

Loading…

Βαθμολογία

Πείτε μας τη γνώμη σας για το Faro Mini Eterfan Ανεμιστήρας οροφής βαθμολογώντας ένα προϊόν. Θέλετε να μοιραστείτε τις εμπειρίες σας με αυτό το προϊόν ή να θέσετε μια ερώτηση; Αφήστε ένα σχόλιο στο κάτω μέρος της σελίδας.
Είστε ικανοποιημένοι με το Faro Mini Eterfan Ανεμιστήρας οροφής?
Ναι Όχι
Γίνε ο πρώτος που θα βαθμολογήσει αυτό το προϊόν
0 ψήφοι

Λάβετε μέρος στη συζήτηση σχετικά με αυτό το προϊόν

Εδώ μπορείτε να μοιραστείτε τη γνώμη σας για το Faro Mini Eterfan Ανεμιστήρας οροφής. Εάν έχετε κάποια ερώτηση, διαβάστε πρώτα προσεκτικά το εγχειρίδιο. Το να ζητήσετε ένα εγχειρίδιο μπορεί να γίνει χρησιμοποιώντας τη φόρμα επικοινωνίας μας.

Περισσότερα για αυτό το εγχειρίδιο

Κατανοούμε ότι είναι ωραίο να έχετε ένα χάρτινο εγχειρίδιο για το Faro Mini Eterfan Ανεμιστήρας οροφής σας. Μπορείτε πάντα να κατεβάσετε το εγχειρίδιο από τον ιστότοπό μας και να το εκτυπώσετε μόνοι σας. Εάν θέλετε να έχετε ένα πρωτότυπο εγχειρίδιο, σας συνιστούμε να επικοινωνήσετε με το Faro. Μπορεί να είναι σε θέση να παρέχουν ένα πρωτότυπο εγχειρίδιο. Αναζητάτε το εγχειρίδιο του Faro Mini Eterfan Ανεμιστήρας οροφής σας σε διαφορετική γλώσσα; Επιλέξτε τη γλώσσα που προτιμάτε στην αρχική μας σελίδα και αναζητήστε τον αριθμό μοντέλου για να δείτε αν τον έχουμε διαθέσιμο.

Προδιαγραφές

Μάρκα Faro
Μοντέλο Mini Eterfan
Κατηγορία Ανεμιστήρες οροφής
Τύπος αρχείου PDF
Μέγεθος αρχείου 5.94 MB

Όλα τα εγχειρίδια για Faro Ανεμιστήρες οροφής
Περισσότερα εγχειρίδια του Ανεμιστήρες οροφής

Συχνές ερωτήσεις σχετικά με Faro Mini Eterfan Ανεμιστήρας οροφής

Η ομάδα υποστήριξής μας αναζητά χρήσιμες πληροφορίες προϊόντος και απαντήσεις σε συχνές ερωτήσεις. Εάν εντοπίσετε ανακρίβεια στις συνήθεις ερωτήσεις μας, ενημερώστε μας χρησιμοποιώντας τη φόρμα επικοινωνίας.

Έχει σημασία ποια κατεύθυνση γυρίζει ο ανεμιστήρας οροφής μου; Επαληθεύτηκε

Ναι, αυτό εξαρτάται από την εποχή. Στις θερμότερες εποχές ο ανεμιστήρας οροφής πρέπει να περιστρέφεται αριστερόστροφα για να πιέζει τον κρύο αέρα προς τα κάτω. Αυτός ο αέρας εξατμίζει την υγρασία, δημιουργώντας ένα ψυκτικό αποτέλεσμα. Σε πιο κρύες εποχές ο ανεμιστήρας οροφής πρέπει να περιστρέφεται δεξιόστροφα για να τραβήξει τον κρύο αέρα προς τα πάνω, κάτι που θα ωθήσει τον θερμότερο αέρα κάτω.

Αυτό ήταν χρήσιμο (164) Διαβάστε περισσότερα
Εγχειρίδιο Faro Mini Eterfan Ανεμιστήρας οροφής

Σχετικά προϊόντα

Σχετικές κατηγορίες