Εγχειρίδιο Faro Chicago Ανεμιστήρας οροφής

Χρειάζεστε ένα εγχειρίδιο για το Faro Chicago Ανεμιστήρας οροφής σας; Παρακάτω μπορείτε να δείτε και να κατεβάσετε το εγχειρίδιο PDF δωρεάν στα Αγγλικά. Αυτό το προϊόν έχει αυτήν τη στιγμή 1 συχνή ερώτηση, 0 σχόλια και 0 ψήφους. Εάν αυτό δεν είναι το εγχειρίδιο που θέλετε, επικοινωνήστε μαζί μας.

Είναι ελαττωματικό το προϊόν σας και το εγχειρίδιο δεν προσφέρει λύση; Πηγαίνετε σε ένα Repair Café για δωρεάν υπηρεσίες επισκευής.

Εγχειρίδιο

Loading…

2 - chicago
1 2 3 4 5
6 7
1 x E27 60W
(not incl)
220V-240V~50Hz
(incl)
W: 15-26-49
RPM: 136-192-225
ESPAÑOL
1- Garantia de motor 15 años - Garantía de ventilador 2 años.
2- Protección clase I: El aparato tiene toma de tierra. El cable de toma de tie-
rra (amarillo / verde) debe ser conectado al clip marcado con el símbolo
.
3- Este aparato solamente puede ser instalado en habitaciones donde el
contacto directo con el agua sea imposible.
4- Consumo en W, según velocidad del motor.
5- Revoluciones por minuto.
6- Tipo de bombilla.
7- Incluye control remoto.
ADVERTENCIAS
• Lea todo este manual cuidadosamente antes de comenzar la instalación y
guarde estas instrucciones.
• Para reducir el riesgo de lesiones personales, je el ventilador directamente
a la estructura de soporte de la casa o edicio de acuerdo con estas instruc
-
ciones y use solamente los herrajes suministrados.
• Para evitar un posible choque eléctrico, antes de instalar su ventilador
desconecte la electricidad, apagando los interruptores de circuito o disyun
-
tores que alimentan la caja eléctrica donde se va a instalar al ventilador y el
interruptor de pared asociado.
T
odo el cableado y las conexiones se deben hacer de acuerdo con los
códigos eléctricos nacional y local. Si no conoce bien la forma de hacer la
instalación eléctrica, deberá usar los servicios de un electricista cualicado.
• Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble el sistema de
jación de las palas cuando instale, equilibre o limpie el ventilador. Nunca
inserte objetos extraños entre las palas del ventilador cuando este girando.
• Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o daños al motor, no
levante ni cargue el ventilador sosteniéndolo por los cables eléctricos.
• Las palas del ventilador no pueden quedar a una altura menor de 2,3 m
sobre el suelo.
Las instrucciones y las normas de seguridad contenidas en el presente
manual no pueden prevenir todas las condiciones y situaciones que pudieran
presentarse. Por razones obvias, el presente manual no puede incluir facto
-
res como la precaución y el cuidado. Estos factores deberán ser asumidos
por la(s) persona(s) que instalan, mantienen y utilizan el producto.
CA
T
ALÀ
1- Garantia del motor 15 anys - Garantia del ventilador 2 anys.
2- Protecció classe I: el ventilador te presa de terra, el cable de color groc-
verd, que està marcat amb aquest icona
.
3- Només es pot instal·lar a on el contacte directe amb l’aigua sigui impossi-
ble.
4- Consum en w
, segons la velocitat del motor
.
5- Revolucions per minut.
6- Tipus de bombeta.
7- Inclou control remot.
ADVERT[ENCIES
• Llegeixi tot el manual a abans de començar l’ instal·lació i guardi-les per a
futures consultes.
• Per reduir el risc de lesions personals xi el ventilador a l’estructura de la
casa o edici i faci servir només el material subministrat.
• Per evitar un xoc elèctric desconnecti el corrent principal.
• Totes les connexions s’han de fer d’acord amb els codis elèctrics nacionals i
locals. Si no els coneix be, faci servir els serveis de personal qualicat.
• Per reduir les lesions personals no doblegui les pales quan les instal·li, equi
-
libri o netegi les pales. Mai posi objectes entres les pales quan el ventilador
estigui girant.
• Per reduir el risc de xoc elèctric, incendi o danys al motor, no aixequi mai el
ventilador agafant-lo pel cablejat elèctric.
• Les pales del ventilador no poden quedar a una alçada inferior de 2,3m
sobre el terra.
Les instruccions i les normes de seguretat d’aquest manual no poden preve
-
nir totes les condicions i situacions que poden presentar
-se. Per raons obvies
aquest manual no pot incloure factors com la precaució i la cura. Aquests
factors han de ser assumits per la(es) persona (es) que instal·lin i facin servir
el ventilador.
ENGLISH
1- Motor guarantee 15 years - Fan guarantee 2 years.
2- Protection class I: The tting has an earthing connection: The earth wire
wire (yellow / green ) has to be connected to the clip marked with
.
3- This tting should only be installed in rooms where direct contact with water
is impossible.
4- Consumptiom in w, according to the speed of the motor.
5- Revolutions per minute.
6- Type of bulb.
7- The remote control is included.
WARNINGS
• Read entire booklet carefully before beginning installation and save these
instructions.
• To reduce the risk of personal injury, attach the fan directly to the support
structure of the building according to these instructions, and use only the
hardware supplied.
• To avoid possible electrical shock, before installing your fan, disconnect the
power by turning o󰀨 the circuit breakers to the outlet box and associated wall
switch location.
All wiring must be in accordance with national and local electrical codes. If
you are unfamiliar with wiring, you should use a qualied electrician.
• To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade attachment the
system when installing, balancing or cleaning the fan. Never insert foreign
objects between rotating fan blades.
• To reduce the risk of re, electrical shock or motor damage, do not lift or
carry the fan by the lead wires.
• The fan blades cannot be installed lower than 2,3m from the oor.
The important precautions, safeguards and instructions appearing in this
manual are not meant to cover all possible conditions and situations that may
occur. It must be understood that common sense, caution and carefulness are
factors which cannot be built into this product. These factors must be supplied
by the person(s) installing, caring for and operating the unit.
FRANÇAIS
1- Garantie de motor 15 years / garantie de ventilateur 2 ans.
2- Protection de classe I: L’équipement a une conexion à la prise de terre. Le
câble de terre (jaune et vert) doit éter connecté au clip marqué d’une croix
.
3- Cet équipement doit être installé dans des pièces hors de toute projection
d’eau.
4- Consommation em W, selon la vitesse du moteur.
5- Tours / minute.
6- Type d’ampoule.
7- Peut comprendre une télécommande. Vendue séparément.
MISE EN GARDE
• Lisez tout ce manuel soigneusement avant de commencer l’installation et
gardez ces instructions.
• Pour réduire le risque de lésions personnelles, xez le ventilateur directe
-
ment à la structure de support de la maison ou du bâtiment en accord avec
ces instructions et utilisez seulement les pièces fournies.
• Pour éviter un possible choc électrique, avant l’in
stallation du ventilateur
arrêtez l’alimentation électrique en enlevant les fusibles ou en interrompant
les disjoncteurs.
Toutes les connexions électriques doivent être conformes aux code de
l’électricité et règlements locaux, ou code de l’électricité national. Contacter
avec un électricien qualié si vous n’êtes pas familier avec l’installation de
câblage électrique.
• Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure person
-
nelle, ne pas plier les supports de pale lors de l’installation des supports, de
l’équilibrage des pales ou du nettoyage du ventilateur
.Ne pas insérer de corps
étranger entre les pales du ventilateur en mouvement.
• Pour réduire le risque d’incendie, choc électrique ou dommages au moteur,
ne pas lever ni porter le ventilateur en le soutenant par les ls électriques.
• S’assurer que l’endroit choisi pour l’installation permet un dégagement mini
-
mum de 2,3 m du plancher à l’extrémité des pales
Les précautions, mises en garde et consignes importantes contenues dans
ce manuel ne sont pas destinées à couvrir toutes les conditions et situations
qu’il est possible de rencontrer
. Il faut bien comprendre que le bon sens, la
prudence et l’attention sont des notions qui ne peuvent être comprises dans
cet appareil. Ces notions doivent être utilis
ées par la(les) personne(s) qui
installent, entretiennent et utilisent cet appareil.
ITALIANO
1- Garancia del motore 15 anni / garancia del ventilatore 2 anni.
2- Protezione in classe I: l’apparecchio ha una connessione di presa a terra.
Il cavo di terra (giallo/verde) deve essere collegato alla vite segnata con una
.
3- Questo apparecchio di alluminazione deve essere installato solamente in
locali in cuil el conttato diretto con l’acqua è impossible.
5- Consumo in W secondo la velocita del motore.
5- Giri al minuto.
6- Tipo di lampadina.
7- Può disporre di telecomando.
ATTENZIONES
• Leggere attentamente il presente manuale prima di iniziare l’installazione.
Conservare le istruzioni.
• Per ridurre il rischio di incidenti, ssare il ventilatore direttamente alla
struttura di supporto della stanza in base alle indicazioni fornite nel presente
manuale. Utilizzare esclusivamente le guarnizioni fornite in dotazione.
• Per evitare shock elettrici, scollegare la rete elettrica prima dell’installazione,
spegnere gli interruttori che alimentano la scatola elettrica nel luogo in cui si
intende installare il ventilatore e il relativo interruttore a parete.
• Il cablaggio e le connessioni devono corrispondere ai codici elettrici naziona
-
li e locali. In caso di dubbi relativi all’installazione, rivolgersi ad un elettricista
qualicato.
• Per ridurre il rischio di incidenti, evitare di piegare il sistema di ssaggio de
-
lle pale durante l’in
stallazione, l’equilibratura o la pulizia del ventilatore. Non
inserire corpi estranei fra le pale del ventilatore durante il funzionamento.
• Per evitare incendi, shock elettrici o danni al motore, non alzare il ventilatore
sostenendolo dai cavi elettrici.
• Disporre le pale del ventilatore ad un’altezza minima di 2,3 m.
Le precauzioni, le avvertenze e le istruzioni importanti riportate in questo
manuale non coprono tutte le possibili condizioni e situazioni di pericolo. È
necessario anche l’uso del buon senso e della dovuta attenzione da parte di
chi si occupa dell’installazione, della manutenzione e dell’u
so della ventola.
Λήψη εγχειριδίου στα ελληνικά (PDF, 0.72 MB)
(Σκεφτείτε το περιβάλλον και εκτυπώστε αυτό το εγχειρίδιο μόνο εάν είναι πραγματικά απαραίτητο)

Loading…

Βαθμολογία

Πείτε μας τη γνώμη σας για το Faro Chicago Ανεμιστήρας οροφής βαθμολογώντας ένα προϊόν. Θέλετε να μοιραστείτε τις εμπειρίες σας με αυτό το προϊόν ή να θέσετε μια ερώτηση; Αφήστε ένα σχόλιο στο κάτω μέρος της σελίδας.
Είστε ικανοποιημένοι με το Faro Chicago Ανεμιστήρας οροφής?
Ναι Όχι
Γίνε ο πρώτος που θα βαθμολογήσει αυτό το προϊόν
0 ψήφοι

Λάβετε μέρος στη συζήτηση σχετικά με αυτό το προϊόν

Εδώ μπορείτε να μοιραστείτε τη γνώμη σας για το Faro Chicago Ανεμιστήρας οροφής. Εάν έχετε κάποια ερώτηση, διαβάστε πρώτα προσεκτικά το εγχειρίδιο. Το να ζητήσετε ένα εγχειρίδιο μπορεί να γίνει χρησιμοποιώντας τη φόρμα επικοινωνίας μας.

Περισσότερα για αυτό το εγχειρίδιο

Κατανοούμε ότι είναι ωραίο να έχετε ένα χάρτινο εγχειρίδιο για το Faro Chicago Ανεμιστήρας οροφής σας. Μπορείτε πάντα να κατεβάσετε το εγχειρίδιο από τον ιστότοπό μας και να το εκτυπώσετε μόνοι σας. Εάν θέλετε να έχετε ένα πρωτότυπο εγχειρίδιο, σας συνιστούμε να επικοινωνήσετε με το Faro. Μπορεί να είναι σε θέση να παρέχουν ένα πρωτότυπο εγχειρίδιο. Αναζητάτε το εγχειρίδιο του Faro Chicago Ανεμιστήρας οροφής σας σε διαφορετική γλώσσα; Επιλέξτε τη γλώσσα που προτιμάτε στην αρχική μας σελίδα και αναζητήστε τον αριθμό μοντέλου για να δείτε αν τον έχουμε διαθέσιμο.

Προδιαγραφές

Μάρκα Faro
Μοντέλο Chicago
Κατηγορία Ανεμιστήρες οροφής
Τύπος αρχείου PDF
Μέγεθος αρχείου 0.72 MB

Όλα τα εγχειρίδια για Faro Ανεμιστήρες οροφής
Περισσότερα εγχειρίδια του Ανεμιστήρες οροφής

Συχνές ερωτήσεις σχετικά με Faro Chicago Ανεμιστήρας οροφής

Η ομάδα υποστήριξής μας αναζητά χρήσιμες πληροφορίες προϊόντος και απαντήσεις σε συχνές ερωτήσεις. Εάν εντοπίσετε ανακρίβεια στις συνήθεις ερωτήσεις μας, ενημερώστε μας χρησιμοποιώντας τη φόρμα επικοινωνίας.

Έχει σημασία ποια κατεύθυνση γυρίζει ο ανεμιστήρας οροφής μου; Επαληθεύτηκε

Ναι, αυτό εξαρτάται από την εποχή. Στις θερμότερες εποχές ο ανεμιστήρας οροφής πρέπει να περιστρέφεται αριστερόστροφα για να πιέζει τον κρύο αέρα προς τα κάτω. Αυτός ο αέρας εξατμίζει την υγρασία, δημιουργώντας ένα ψυκτικό αποτέλεσμα. Σε πιο κρύες εποχές ο ανεμιστήρας οροφής πρέπει να περιστρέφεται δεξιόστροφα για να τραβήξει τον κρύο αέρα προς τα πάνω, κάτι που θα ωθήσει τον θερμότερο αέρα κάτω.

Αυτό ήταν χρήσιμο (234) Διαβάστε περισσότερα
Εγχειρίδιο Faro Chicago Ανεμιστήρας οροφής

Σχετικά προϊόντα

Σχετικές κατηγορίες

×
Download