Εγχειρίδιο BaByliss E827E 3 Day and More Μηχανή περιποίησης γενειάδας

Χρειάζεστε ένα εγχειρίδιο για το BaByliss E827E 3 Day and More Μηχανή περιποίησης γενειάδας σας; Παρακάτω μπορείτε να δείτε και να κατεβάσετε το εγχειρίδιο PDF δωρεάν στα Αγγλικά. Αυτό το προϊόν έχει αυτήν τη στιγμή 1 συχνή ερώτηση, 0 σχόλια και έχει 1 ψήφους με μέση βαθμολογία προϊόντος 0/100. Εάν αυτό δεν είναι το εγχειρίδιο που θέλετε, επικοινωνήστε μαζί μας.

Είναι ελαττωματικό το προϊόν σας και το εγχειρίδιο δεν προσφέρει λύση; Πηγαίνετε σε ένα Repair Café για δωρεάν υπηρεσίες επισκευής.

Εγχειρίδιο

Loading…

NORSK SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR POLSKI ČESKY 
E827E
Les disse sikkerhetsanvsiningene grundig før apparatet tas i
bruk!
PRODUKTEGENSKAPER
1. Blader :
Bevegelig blad: CMS (krom-molybden-rustfritt sl)
• Fast blad: rustfritt sl
2. 1 enkelt klippeguide med 20 lengder (fra 1 til 20 mm, med
trinnvis stigning på 1 mm) + Låsesystem for klippelengden
3. ON/OFF knapp
4. Hjul til å justere kuttelengde
5. Spenningsindikatorlys
6. Støpsel til bruk med strøm og til opplading
7. Rengjøringsbørste, olje
VIKTIG INFORMASJON ANGÅENDE
NIMHBATTERIENE I DETTE APPARATET
For å oppnå og bevare en så høy autonomi som mulig i
batteriene, utfør en opplading 16 timer før første gangs bruk
og én gang omtrent hver 3. måned. Produktets fulle autonomi
oppnås først etter 3 fullstendige oppladingsrunder.
LADE TRIMMEREN
1. Sett støpselet i apparatet og kople til transformatoren.
Før hårklipperen brukes for første gang, skal den lades i 16
timer. Forsikre deg om at strømbryteren på trimmeren er
stilt på OFF.
2. Kontroller at ladeindikatoren lyser.
3. Når trimmeren er helt oppladet kan den brukes i minimum
30 minutter.
4. Varighet for påfølgende opplading er likeledes 16 timer.
BRUK MED STRØM TILKOPLET
For å bruke trimmeren med strøm, koples spselet direkte til
apparatet. Kople trimmeren, som er skrudd av, til strømmen
og skru den på (hvis batteriet er veldig svakt, vent ca 1 minutt).
VIKTIG! Bruk kun adapteren som medfølger hårklipperen.
BRUK AV LENGDEKAMMENE
VIKTIG: Pass alltid på å montere lengdekammen FØR du slår
på skjeggtrimmeren. Slå av skjeggtrimmeren når du skal
skifte kam.
For å ta ut eller skifte leng-de kammen, skal du først stille
lengdekammen til det trekantmerket (Fig.1) Med motoren
av kan du trekke kammen opp for å ta den ut (Fig.2), trykk
kammen ned og vri så på dreieskiven for å sette den på
(Fig.3).
START OG BRUK
For å justere klippelengdene på skjeggtrimmeren, vrir du
dreieskiven.
Låsesystemet gjør det mulig å låse klippelengden (Fig.4). Når
lengden er valgt, skyv bryteren til låst posisjon. For å skifte
klippelengden må du låse opp igjen bryteren før du kan
bruke dreieskiven.
Slå på ON/OFF-bryteren.
Du kan justere klippelengden hele tiden.
VIKTIG! Pass på at du holder kjemmehodet att mot huden.
Det vil si at spissene på tindene og de små hjørnene som
stikker ut fa kammen alltid skal være i kontakt med huden.
I motsatt fall kan presisjonen på klippen forandres (Fig.5-6).
VEDLIKEHOLD
Jevnlig renhold av knivene på skjeggtrimmeren sørger for at
de bevarer sin evne til å fungere optimalt.
Avtakbare blad
For å lette rengjøringen, kan skjæreknivene på
skjeggtrimmeren fra BaByliss tas av. Pass på at
skjeggtrimmeren ikke er koblet til strømnettet og ta av
lengdekammen. Hold skjeggtrimmeren med skjæreknivene
vendt opp, og løsne dem ved å trykke på bladspissene
(Fig.7).
Rengjør bladene ved å erne uønsket hår ved hjelp av en
rengjøringsbørste.
Selvsmørende kniver
Knivene på din skjeggtrimmer er forsynt med en pute innsatt
med olje som sørger for å tilføre den mengde olje som er
nødvendig for at skjeggtrimmeren skal fungere best mulig,
gang etter gang. Det anbefales imidlertid å mette den med
jevne mellomrom, så snart man konstaterer at apparatet ikke
fungerer helt på topp.
Demonter knivene som forklart ovenfor.
Tilfør puten forsiktig noen dråper olje fra BaByliss (Fig.8).
Sett deretter knivene på plass i skjeggtrimmeren igjen.
BaByliss-oljen er utviklet spesielt for skjeggtrimmeren. Den
fordamper ikke og setter ikke ned hastigheten på bladene.
Det er mulig å skae nye skjæreblad når disse er slitte eller
ødelagt.
E827E
Lue huolellisesti turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttöä!
TUOTTEEN OMINAISUUDET
1. Terät:
Liikkuva terä: CMS (Chrome-Molybdene-Stainless Steel)
• Kiinteä terä: ruostumatonta teräs
2. Yksi ainoa leikkausohjain-valitsin 20 eri pituudelle
(1 – 20 mm, tarkkuus 1 mm) + Leikkausohjaimen
kiinnitysjärjestelmä
3. ON/OFF -painike
4. Leikkauspituuden säätöpyörä
5. Jännitteen merkkivalo
6. Verkkovirta- ja latausjohto
7. Puhdistusharja, öljy
TÄRKEÄÄ TIETOA TÄMÄN LAITTEEN NIMH AKUISTA
Akkujen maksimaalinen varauskyk y saavutetaan ja säilytetään
lataamalla niitä 16 tuntia ennen ensimmäistä käyttöä ja noin
3 kuukauden välein. Täysi varauskyky saavutetaan vasta 3
täydellisen lataus- ja purkauskerran jälkeen.
LEIKKURIN LATAAMINEN
1. Työnnä pistoke laitteeseen ja kytke muuntaja. Lataa
leikkuria ennen ensimmäistä käyttöä 16 tunnin ajan.
Varmista että leikkurin katkaisin on OFF -asennossa.
2. Tarkista että latauksen merkkivalo palaa.
3. Täydellä latauksella leikkuria voidaan käyttää vähintään 30
minuuttia.
4. Seuraavien latauskertojen kesto on myöskin 16 tuntia.
KÄYTTÖ VERKKOVIRRALLA
Halutessasi käyttää leikkuria verkkovirralla työnnä
pistoke suoraan laitteeseen. Kytke leikkuri sammutettuna
verkkovirtaan ja aseta se ON -asentoon (jos akku on erittäin
heikko, odota noin yksi minuutti).
TÄRKEÄÄ! Käytä ainoastaan hiustrimmerin mukana tulevaa
sovitinta.
KAMMAN OHJAIMEN KÄSITTELY
TÄRKEÄÄ: Aseta kamman ohjain aina paikoilleen ENNEN kuin
käännät trimmerin päälle, ja kytke trimmeri pois, ennen kuin
irrotat sen.
Irrota tai vaihda kamman ohjain asettamalla kamman
ohjain ensin kaksoiskolmiomerkin kohdalle 20 (Kuva 1).
Moottorin ollessa sammutettu, irrota se vetämällä ohjainta
ylös (Kuva2). Pane se paikoilleen painamalla ohjain alas ja
kääntämällä sitten kiekkoa (Kuva3).
KYTKEMINEN PÄÄLLE JA KÄYTTÖ
Säädä leikkurin leikkuupituus kääntämällä säätökiekkoa.
Kiinnitysjärjestelmällä voi lukita leikkuupituuden haluttuun
asentoon (Kuva 4). Kun pituus on valittu, liu’uta painiketta
«lukittuun» asentoon. Vaihda leikkuupituutta vapauttamalla
järjestelmä ja käännä sitten kiekkoa.
Kytke virta päälle.
Voit muuttaa leikkuupituutta milloin tahansa.
TÄRKEÄÄ! Pidä huoli, että painat kampapään tasaisesti ihoa
vasten. Se tarkoittaa, että hampaiden kärjet ja kammasta
esiin työntyvät pienet kulmat on pidettävä aina kosketuksissa
ihoon. Elleivät ne ole, leikkuutarkkuus voi muuttua
(Kuva5-6).
KUNNOSSAPITO
Leikkurin terien säännöllinen puhdistaminen säilyttää
leikkurin parhaassa mahdollisessa toimintakunnossa.
Irrotettavat terät
Puhdistuksen helpottamiseksi BaByliss trimmerin terät voi
irrottaa. Varmista, että trimmeri on kytketty pois ja irrota
sitten kamman ohjain. Pidä trimmeristä kiinni niin, että terät
ovat ylöspäin ja irrota terät painamalla terän kärkeä (Kuva7).
Harjaa terät huolellisesti ja puhdista hiukset pois
puhdistusharjalla.
Itse voitelevat terät
Trimmerisi terissä on öljytyyny, josta vapautuu tarvittava
määrä öljyä, jotta trimmerit pysyvät jatkuvasti hyvässä
kunnossa. On kuitenkin suositeltavaa, että öljyä lisätään
silloin tällöin, kun huomataan, että koneen suorituskyky ei
ole hyvä.
Irrota terät yllä kuvatulla tavalla.
Purista muutama tippa BaByliss öljyä tyynyyn (Kuva8). Pane
terät sitten trimmerin päälle.
BaByliss öljy on kehitetty erityisesti trimmeriä varten. Se ei
haihdu eikä se hidasta ter.
On mahdollista hankkia varateriä, jos terät ovat kuluneet tai
vioittuneet.
E827E
ΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΙΝ ΝΑ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ!
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
1. Λεπίδε:
Μετακινούενη λεπίδα: CMS (Chrome -Molybdene-Stainless Steel).
• Σταθερή λεπίδα: ανοξείδωτο ατσάλι.
2. 1 οδηγό κοπή οναδικό για 20 ήκη (από 1 έω 20 mm, ε
βαθίδα αύξηση ανά 1 mm)
+ Σύστηα ασφάλιση του
ήκου κοπή.
3. Κουπί έναρξη/διακοπή λειτουργία (ON/OFF)
4. Ροδέλα ρύθιση του ήκου κοπή
5. Φωτεινή ένδειξη λειτουργία
6. Φι για χρήση ε ρεύα και χωρί ρεύα
7. Βούρτσα καθαρισού, λιπαντικό λάδι
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ
NIMH ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Για να πετύχετε και να διατηρήσετε τη εγαλύτερη δυνατή
αυτονοία των παταριών, πρέπει να φορτίσετε τη συσκευή για
16 ώρε πριν από την πρώτη χρήση και να επαναλαβάνετε κάθε
3 ήνε περίπου. Η πλήρη αυτονοία του προϊόντο πετυχαίνεται
όνο ετά από 3 κύκλου πλήρου φόρτιση.
ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΚΟΠΤΙΚΗΣ
1. Βάζετε το φι στη συσκευή και συνδέετε το ετασχηατιστή. Πριν
να χρησιοποιήσετε την κοπτική για πρώτη φορά, πρέπει να τη
φορτίσετε για 16 ώρε. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτη τη ηχανή
βρίσκεται στη θέση OFF.
2. Ελέγχετε ώστε η φωτεινή ένδειξη φόρτιση να είναι αναένη.
3. Μια πλήρη φόρτιση δίνει τη δυνατότητα ελάχιστη χρήση τη
κοπτική για 30 λεπτά.
4. Η διάρκεια των φορτίσεων που θα ακολουθήσουν είναι επίση 16
ώρε.
ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΡΕΥΜΑ
Για να χρησιοποιήσετε την κοπτική ε ρεύα, συνδέετε το φι
απευθεία ε τη συσκευή. Συνδέετε τη συσκευή ε το ρεύα και τη
θέτετε σε λειτουργία από τη θέση ON (εάν η παταρία έχει πέσει,
περιένετε 1 λεπτό περίπου).
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ! Πρέπει να χρησιοποιείτε αποκλειστικά
τον αντάπτορα που σα παρέχεται αζί ε την κουρευτική ηχανή.
ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΟΗΓΟΥ ΚΟΠΗΣ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΣΗ: Να τοποθετείτε πάντα το οδηγό κοπή
ΠΡΙΝ να ανάψετε την κουρευτική ηχανή, και να σβήνετε τη ηχανή
όταν θέλετε να τον βγάλετε.
Για να βγάλετε ή αντικαταστήσετε τον οδηγό κοπή, προηγουένω
ρυθίζετε το ύψο τη κοπή πάνω από τη θέση 20ικ.1) και, ενώ
το οτέρ είναι σβησένο, τραβάτε τον οδηγό προ τα πάνω για να
τον βγάλετε (Εικ.2), σπρώχνετε τον οδηγό προ τα κάτω και κατόπιν
κινείτε τη ροδέλα για να τον βάλετε στη θέση του (Εικ.3).
ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ
Για να ρυθίσετε το ύψο κοπή τη κουρευτική ηχανή, γυρίζετε
τη ροδέλα.
Με το σύστηα ασφάλιση «κλειδώνει» το ήκο κοπή ικ. 4).
Μόλι επιλέξετε το ήκο κοπή, γλιστρήστε το κουπί προ τη
θέση «ασφάλιση». Για να αλλάξετε το ήκο κοπή, βεβαιωθείτε ότι
έχετε «ξεκλειδώσει» την ασφάλιση πριν να θέσετε σε λειτουργία τη
ροδέλα.
Ενεργοποιείτε το κουπί ON/OFF.
Μπορείτε να αλλάξετε το ύψο τη κοπή ανά πάσα στιγή.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΣΗ ! Φροντίζετε έτσι ώστε να κρατάτε την
κεφαλή τη χτένα σε επίπεδη θέση ω προ το δέρα. ηλαδή, η
άκρη των δοντιών και οι ικρέ γωνιέ που προεξέχουν από τη χτένα
πρέπει πάντα να βρίσκονται σε επαφή ε το δέρα. ιαφορετικά, η
ακρίβεια τη κοπή πορεί να εταβληθεί ικ.5-6).
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Η τακτική συντήρηση των λεπίδων τη κουρευτική ηχανή
θα δώσει τη δυνατότητα να διατηρηθεί σε άριστη κατάσταση
λειτουργία.
Αποσπώμενες λεπίδες
Για να διευκολύνετε το καθάρισα, οι λεπίδε τη κουρευτική
ηχανή τη BaByliss είναι αποσπώενε. Βεβαιωθείτε ότι η ηχανή
είναι σβηστή και αφαιρέστε τον οδηγό κοπή. Κρατάτε τη ηχανή
κατευθύνοντα τι λεπίδε προ τα πάνω και τι βγάζετε πατώντα
στην άκρη των λεπίδων ικ.7).
Βουρτσίζετε προσεκτικά τι λεπίδε ε ια βούρτσα καθαρισού για
να αποακρύνετε τι τρίχε.
Αυτολυπαντικές λεπίδες
Οι λεπίδε τη κουρευτική σα ηχανή είναι εξοπλισένε ’ ένα
ταπόν το οποίο στάζει την ποσότητα λαδιού που είναι απαραίτητη
για την καλή λειτουργία τη ηχανή σα, χρήση ε τη χρήση.
στόσο σα συνιστούε να το γείζετε τακτικά, ακόη και όταν
διαπιστώνετε χαηλή απόδοση τη συσκευή. Αφαιρείτε τι λεπίδε
όπω έχει υποδειχθεί παραπάνω.
Ρίχνετε προσεκτικά ερικέ σταγόνε από το λάδι τη BaByliss
επάνω στο ταπόν (Εικ.8). Στη συνέχεια τοποθετείτε τι λεπίδε
στην κουρευτική ηχανή.
Το λάδι BaByliss προορίζεται ειδικά για την κουρευτική ηχανή, δεν
εξατίζεται και δεν επιβραδύνει τη λειτουργία των λεπίδων.
Μπορείτε να προηθευτείτε ανταλλακτικέ λεπίδε όταν οι
προηγούενε φθαρούν ή καταστραφούν.
E827E
Olvassa el gyelmesen a biztosági utasításokat, mielőtt a
készüléket használná!
A TERMÉK JELLEMZŐI
1. Vágókések:
Mozgó vágókés: CMS (Chrome-Molybdene-Stainless Steel)
• Állókés: rozsdamentes acél
2. 1 vezetőfésűvel 20 hosszúság (1 – 20 mm-ig, 1 mm-es
fokozatonként) + A vágási magasságot rögzítő rendszer
3. ON/OFF gomb
4. A vágási magasság beállítására szolgáló gomb
5. Feszültség alatt jelzőlámpa
6. Villásdugó, hálózati használatra és feltöltésre
7. Tisztó kefe, olaj
FONTOS TÁJÉKOZTATÁS ENNEK A KÉSZÜLÉKNEK
A NIMH AKKUMULÁTORAIVAL KAPCSOLATBAN
Az akkumulátorok legnagyobb működési időtartamának
elérése és megőrzése céljából töltse 16 órán át az első
használat előtt és körülbelül 3 havonta. A termék teljes
kapacitását csak 3 teljes töltési ciklus un éri el.
A HAJVÁGÓGÉP TÖLTÉSE
1. Helye zze a kés zülék be a dugót és dugj a be a transz formátor t.
A hajvágógépet az első használat előtt töltse 16 órán át.
Ellenőrizze, hogy a készülék kapcsolója kikapcsolt (OFF)
állásban legyen.
2. Ellenőrizze, hogy a töltésjelző lámpa kigyulladt-e.
3. Teljes feltöltéssel 30 percen át használható a hajvágógép.
4. A következő feltöltések időtartama is 16 óra.
HÁLÓZATI HASZNÁLAT
A hajvágógép hálózatról történő használatához közvetlenül
a készülékbe dugja a dugót. Csatlakoztassa a kikapcsolt
vágógépet a hálózatra és helyezze ON állásba (Ha az
akkumulátor nagyon gyenge, várjon körülbelül egy percet).
FONTOS! Csak a hajnyíróhoz tartozó E827E számú adaptert
használja.
A VÁGÁSIRÁNYÍTÓ HASZNÁLATA
FONTOS! A vágásirányítót mindig a hajnyíró bekapcsolása
ELŐTT kell betenni, és ha ki akarja cserélni, a hajnyírót előbb
ki kell kapcsolni.
A vágásirányító kivétele vagy visszatétele előtt állítsa a
vágáshosszat a 20-ös helyzeten túl (1.ábra), és kikapcsolt
motor mellett húzza felfelé a vágásirányítót (2.ábra), illetve
nyomja lefelé a vágásirányítót, majd tekerje el a kereket a
rögzítéshez (3.ábra).
BEKAPCSOLÁS ÉS HASZNÁLAT
A nyírógép vágásmagasságának beállításához fordítsa el a
kereket.
A rögzítő rendszerrel rögzíthető a vágási magasság (4.ábra).
A magasság kiválasztása után csúsztassa a gombot a
„rögzítés” helyzetbe. A vágási magasság változtatásánál ne
feledje kioldani a zárat az állítókorong használata előtt.
Kapcsolja be az ON/OFF gombot.
A vágásmagasságot bármikor megváltoztathatja.
FONTOS! Ügyeljen arra, hogy a fésűvel ellátott fejet mindig
laposan tartsa a bőrön. Más szóval, a fésű fogainak hegye
és a fésű kis kiugró szögletei mindig érintkezzenek a bőrrel.
Ellenkező esetben a vágás pontossága nem lesz egyenletes
(5-6.ábra).
KARBANTARTÁS
A hajnyíró pengéinek rendszeres karbantartása révén
megőrizhető az optimális működési állapot.
Levehető pengék
A BaByliss nyírógép pengéi levehetőek, így megkönnyítik a
tisztítást. Ellenőrizze, ki van-e kapcsolva a hajnyíró, és vegye
le a vágásirányítót. Tartsa a hajnyírót a penkkel felfelé, és a
hegyüket megnyomva vegye ki a penket (7.ábra).
A tisztítókefével gondosan tisztsa meg a szőrszálaktól a
pengéket.
Kenést nem igénylő pengék
A nyírógép pengéi mellett egy tartályos kenőpárna van,
amely használatról használatra állandóan biztosítja a készülék
jó működéséhez szükséges olajat. Ajánlatos rendszeresen
feltölteni, amint a készülék teljesítményének csökkenését
tapasztalja.
Vegye ki a pengéket a fent ismertetett módon.
Óvatosan csöppentsen a kenőpárnára néhány cseppet a
BaByliss olajból (8.ábra). Utána tegye vissza a pengéket a
hajnyíróra.
A BaByliss olajat speciálisan nyígépek smára fejlesztetk
ki, ezért nem párolog el, és nem lassítja le a pengéket.
Ha a pengék elhasználódtak, vagy károsodtak,
kicserélésükhöz újabb pengék vásárolhatók.
E827E
Przed użyciem urządzenia, doadnie przeczytać poniższe
przepisy bezpieczeństwa!
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU
1. Ostrza:
Ruchomy nóż: CMS (Chrome-Molybdene-Stainless Steel)
• Nieruchomy nóż: Stal nierdzewna
2. 1 głowica tnąca z możliwością ustawienia 20 długości (od
1 do 20 mm, z przeskokiem co 1 mm) + System blokady
wyskości cięcia
3. Przycisk ON/OFF
4. Poktło regulacji wysokości cięcia
5. Kontrolka pracy
6. Wtyczka do korzystania ze źródła pdu i do ładowania
7. Szczoteczka do czyszczenia, olej
WAŻNA INFORMACJA DOTYCZĄCA AKUMULATORÓW
NIMH WYKORZYSTYWANYCH W URZĄDZENIU
Aby osiągnąć i zapewnić jak najdłuższy czas pracy na
akumulatorach, przed pierwszym użyciem należy ładować
przez 16 godzin i przeprowadzać ten zabieg co około 3
miesiące. Maksymalny czas pracy na akumulatorach zostanie
osiągnięty po 3 pełnych cyklach ładowania - rozładowania.
ŁADOWANIE TRYMERA
1. Włożyć wtyczkę do urządzenia i poączyć zasilacz. Przed
pierwszym użyciem trymera, należy go ładować przez 16
godzin. Upewnić się czy wyłącznik trymera znajduje się w
położeniu OFF.
2. Sprawdzić czy kontrolka ładowania jest zapalona.
3. Całkowite naładowanie trymera pozwala na jego
użytkowanie maksymalnie przez 30 minut.
4. Następne doładowania również powinny trwać 16 godzin.
KORZYSTANIE Z PRĄDU
Aby korzystać z trymera podłączonego do prądu, należy
yć wtyczkę do urządzenia. Wyłączony trymer podłącz
do źródła prądu i ustawić pozycji ON (w przypadku słabego
akumulatora zaczekać około 1 minutę).
WAŻNE! Używać wącznie zasilacza dączonego do
zestawu.
REGULACJA GŁOWICY TNĄCEJ
WAŻNE: Głowicę tnącą należy nakładać zawsze PRZED
włączeniem trymera i zdejmować zawsze po jego wyłączeniu.
W celu wycia lub założenia głowicy, ustawić wysokość
cięcia inną niż 20mm (Rys. 1) i przy wączonym silniku,
pociągnąć za głowicę w górę, aby ją wyciągnąć (Rys.2) lub
wisnąć, głowicę i przekcić pokrętłem, aby ją umieścić na
miejscu (Rys.3).
ĄCZENIE I UŻYTKOWANIE
Aby wyregulować wysokość cięcia trymera, należy obracać
pokrętłem.
System blokady umożliwia zablokowanie wysokości cięcia
(Rys. 4). Po wybraniu wysokości przesunąć przycisk w
pozycję „zablokowany. Aby zmienić wysokość cięcia
należy najpierw odblokować urządzenia, a dopiero potem
przekręcić pokrętło.
Wcisnąć przycisk ON/OFF.
Wysokość cięcia można zmienić w każdym momencie.
WAŻNE! Głowica grzebienia powinna być przytrzymywana
asko przy skórze. Inaczej mówiąc, wystające z na
szczyty zęw i pazurki muszą zawsze przylegać do skóry. W
innym razie, strzyżenie jest mniej precyzyjne (Rys.5-6).
KONSERWACJA
Systematyczna konserwacja ostrzy trymera zapewni jej
długotrwałe, optymalne działanie.
Wyjmowane ostrza
Ostrza trymera BaByliss można wyjmować w celu ich
wyczyszczenia. Przed wyjęciem głowicy tnącej naly
wączyć golarkę. Chwycić trymer i nakierować ostrza w górę,
a następnie naciskając na nasadę wyjąć je (Rys.7).
W celu usunięcia włosków starannie szczotkować ostrza
szczoteczką.
Samosmarujące się ostrza
Ostrza trymera wyposażone są w tampon, podający ilość
oleju niezbędną do funkcjonowania trymera, po każdym
yciu. Należy je okresowo wymieniać, gdy naspi
zauważalne zmniejszenie wydajności urządzenia.
Zdemontować ostrza zgodnie z powyższymi wskazówkami.
Ostrożnie wycisnąć kilka kropli oleju BaByliss na tampon
(Rys.8).Następnie wymienić ostrza trymera.
Olej BaByliss został przygotowany specjalnie dla trymera, nie
wyparuje i nie spowolni ostrzy.
Istnieje możliwość zdobycia nowych ostrzy, gdy stare są już
zużyte lub uszkodzone.
E827E
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte bezpnostní
pokyny!
VLASTNOSTI VÝROBKU
1. Čepele:
Mobilní nůž: materiál CMS (chrom-molybden-nerez)
• Pevný nůž: nerezová ocel
2. 1 jednotný stříhací nástavec pro 20 délek (od 1 do 20 mm
s odstupňováním po 1 mm) + Aretační systém délky střihu
3. Tlačítko ON/OFF
4. Kolko pro nastavení délky střihu
5. Světelná kontrolka napětí
6. Zástrčka pro připojení do sítě a najení
7. Čistící kartáček, olej
LEŽITÉ INFORMACE O NIMH BATERCH TOHOTO
PŘÍSTROJE
Pro dosažení a zachování co nejvyšší autonomie baterií
nechte přístroj před prvním použitím nabíjet po dobu 16
hodin a potom přibližně jednou za 3 měsíce. Plná autonomie
přístroje bude dosažena teprve po 3 kompletních cyklech
nabíjení.
NABÍJENÍ STROJKU
1. Zasuňte zástrčku do přístroje a zapojte transfo. Před prvním
použitím nechte zastřihovač nabíjet po dobu 16 hodin.
Zkontrolujte, zda je vypínač strojku v poloze OFF.
2. Zkontrolujte, zda svítí světelná kontrolka nabíjení.
3. Úplné nabití umožňuje použití zastřihovače po dobu
minimálně 30 minut.
4. Doba následných nabíjení je rovněž 16 hodin.
POITÍ NA SÍŤ
Pokud chcete používat strojek se zapojením do sítě, zasuňte
strčku přímo do přístroje. Vypnutý strojek zapojte do sítě a
nastavte do polohy ON (pokud je baterie velmi slabě nabitá,
vyčkejte asi 1 minutu).
DŮLEŽITÉ ! Použijte výhradně adaptér dodávaný se sihacím
strojkem.
OVLÁDÁNÍ STŘIHACÍHO VODÍTKA
DŮLEŽITÉ: Vždy nasazujte střihací votko PŘED zapnutím
holícího strojku a vypněte ho, než je sundáte.
Před sejmutím nebo znovunasazením vodítka nastavte
nejdříve výšku střihu nad polohu 20 (Obr. 1) a svypnutým
motorem, zatáhte za votko směrem nahoru pro sejmutí
(Obr. 2), zatlačte na vodítko a poté jej pomocí kolečka
umístěte (Obr.3).
SPNÍ A POUŽÍVÁNÍ
Pro nastavení výšky střihu holícího strojku otáčejte kolečkem
nastavení.
Aretační systém strojku umožňuje zajistit rovnornou
délku střihu (obr. 4). Po nastavení délky posuňte tlačítko do
polohy „zamčeno. Chcete-li změnit délku střihu, uvolněte
tlačítko, než otočíte kolečkem.
Stiskněte tlačítko ON/OFF.
šku střihu můžete kdykoliv znit.
DŮLEŽITÉ! Dávejte pozor na udržení hřebenu hlavy naplocho
k pokožce. Jinak řečeno, vrcholek zubů a drobné hrany
vyčnívající zhřebene musí být stále vkontaktu spokožkou.
Vopačném případě bude zhoršena přesnost střihu (Obr.5-6).
ÚDRŽBA
Pravidelná údržba čepelí zastřihovacího strojku zajišťuje jeho
dobrý stav a optimální funkci.
Snímatelné čepele
Pro usnadnění čištění jsou čepele holícího strojku BaByliss
snímatelné. Ujistěte se, že je holící strojek vypnutý a sejměte
střihací vodítko. Držte holící strojek tak, aby čepele směřovaly
vzhůru a uvolněte je stiskem na konce čepe(Obr.7).
Pečlivě okartáčujte čepele kartáčkem na čištění pro
odstranění všech chlupů.
Samomazací čepele
Čepele Vašeho holícího strojku jsou vybaveny polštářkem
se zásobníkem, který po každém použití uvolňuje potřebné
množství oleje pro správnou funkci Vašeho holícího strojku.
Doporučuje se nicméně jej pravidelně plnit pokaždé, když
poklesne účinnost strojku.
Sejměte čepele podle návodu výše.
Naneste několik kapek oleje BaByliss na polštářek (Obr.8).
Nasaďte opět čepele na holící strojek.
Olej BaByliss byl namíchán speciálně pro holící strojek,
nevypařuje se a nezpomaluje čepele.
Je možné zakoupit náhradní čepele, pro případ, že by se
původní opotřebovaly nebo poškodily.
E827E
 ,   , 
   !
 
1. :
 : CMS (Chrome-Molybdene-Stainless Steel /  -
 - )
•  :  
2. 1   ,   20   (
1  20 ,   1 ) +  
 
3.  ON/OFF (./.)
4.  
5.    
6.        
7.   , 
 ,   NIMH 

       
,      
    16   э ц
  3 ц.    
   3 ц  .
 
1.       ф  . 
,      ,  
  16 .   ,    
 OFF (.)
2. ,     .
3.       
  30 .
4.      
 16 .
  
    ,   
  .    
       ON (.)
(   ,   1 ).
!    ,
      .
     
:      
 ,   .   ,  
 .
,       , 
    ц 20 (.1)  ,
  ,   ,  
 (.2),      , 
   . (.3)
      
      
.
    
  (. 4).    ,
     
«verrou»(«»).    , 
  ,    .
   ON/OFF.
       .
!      
.  ,      
        .
       (.5-6).

        
  фц.
 
     BaByliss  
  –ъ.   ,   , 
   .   
     ,    (.7).
   ,     
 .
 
     -, 
  ,   
фц     . 
 ,    , 
  ,     эфф.
 ,   .
     BaByliss  
(.8).     .
  BaByliss  ц  : 
      .
    ,    
.
TÜRKÇE
E827E
Cihazı kullanmadan önce güvenlik talimatlarını dikkatlice
okuyunuz!
ÜRÜNÜN ÖZELLİKLERİ
1. Bıçaklar:
Hareketli bıçak: CMS (Krom-Molibden-Paslanmaz Çelik)
• Sabit bıçak: paslanmaz çelik
2. 20 uzunluk için tek 1 kesim kılavuzu (1 - 20 mm arası, 1mm
kademeli) + Kesim boyunu kilitleme sistemi
3. ON/OFF düğmesi
4. Kesim boyu ayarlama düğmesi
5. Gerilim altına alma ışıklı göstergesi
6. Şebekeye bağlı kullanım ve şarj etmek için ş
7. Temizleme fırçası, yağ
BU CİHAZIN NIMH PİLLERİ İLE İLGİLİ ÖNEMLİ BİLGİ
Pillerin mümkün olduğu kadar uzun süre dayanabilmesini
sağlamak için ve bunu korumak için ilk kullanımdan önce
ve her 3 ayda bir pilleri 16 boyunca şarj edin. Ürünün tam
özerkliğine, ancak 3 tam şarj devresinden sonra erişilebilir.
KESİM MAKİNESİNİN ARJ EDİLMESİ
1. Fişi cihaza takın ve transformatörü bağlayın. Kesim
makinesini ilk defa kullanmadan önce 16 saat boyunca şarj
edin. Kesim makinesinin açma kapama düğmesi nin OFF
üzerinde olmasından emin olun.
2. Işıklı şarj göstergesinin yanıyor olmasını kontrol edin.
3. Kesim makinesi tam olarak şarj edildiğinde minimum 30
dakika boyunca kullanılabilir.
4. Sonraki şarjların süreleri de 16 saattir.
EBEKEYE BAĞLI KULLANIM
Kesim makinesini şebekeye bağlı olarak kullanmak için,
fişi doğrudan cihaza takın. Kapalı olan kesim makinesini
şebekeye bağlayın ve ON pozisyonuna getirin (Eğer batarya
zayıf ise, yaklaşık 1 dakika bekleyin).
ÖNEMLİ! Sadece tıraş makinesi ile verilen adaptörü kullanın.
KESİM KILAVUZUNUN KULLANIMI
ÖNEMLİ: Kesim kılavuzunu her zaman cihazı çalıştırmadan
ÖNCE yerleştirin ve çıkarmak için cihazı kapatın.
Kesim kılavuzunu çıkarmak veya yerleştirmek için, önceden
kesim boyunu pozisyon 20’in ötesinde ayarlayın (ekil 1)
ve motor kapalı, çıkarmak için kılavuzu yukarı doğru çekin
(ekil2), kılavuzu bastırın ve yerleştirmek için küçük tekerleği
hareket ettirin (ekil3).
ÇALITIRMA VE KULLANIM
Kesim aletinin kesim boyunu ayarlamak için, küçük tekerleği
döndürün.
Kilitleme sistemi, kesim boyunun kilitlenmesini sağlar
(ekil4). Kesim boyu sildiğinde, düğmeyi «verrou (kilitle) »
pozisyonuna kaydırın. Kesim boyunu değiştirmek için, küçük
tekerleği devreye sokmadan önce kilidi açmayı unutmayın.
ON/OFF düğmesini etkinleştirin.
Kesim boyunu her an değiştirebilirsiniz.
ÖNEMLİ! Tarak başlığının deri üzerinde düz şekilde durmasına
dikkat edin. Başka bir deyişle, taraktan çı kan dişlerin ve
küçük açıların her zaman deri ile temas halinde olması
gerekmektedir. Aksi halde, kesimin belirginliğ i bozulabilir
(ekil5-6).
BAKIM
Kesim aletinin bıçaklarının bakımının düzenli olarak yapılması,
en iyi çalışma koşullarını n korunmasını sağ layacaktır.
Çıkarılabilir bıçaklar
Temizliği kolaylaştırmak için, BaByliss kesim aletinin bıçakları
çıkarılabilir. Cihazın kapalı olmasından emin olun ve kesim
kılavuzunu çıkarın. Cihazı bıçakları yukarı doğru gelecek
şekilde tutun ve bıçakların ucuna bastırarak bunları çıkarın
(ekil7).
Üzerindeki kılları temizlemek için bıçakları temizleme fırçası
yardımı ile özenle fıalayın.
Kendinden yağlamalı bıçaklar
Kesim aletinizin bıçakları, cihazınızın iyi çalışması için gerekli
yağ miktarını her kullanımdan sonra düzenleyen bir tampon
rezervuar donanımlıdır. Bununla birlikte, cihazın veriminde
bir düşüş tespit edildiğinde düzenli olarak değiştirilmesi
önerilir.
Bıçakları yukarıda belirtildiği şekilde çıkarın.
Tampon üzerinde özenle birkaç damla BaByliss yağı damlatın
(ekil 8). Daha sonra bıçakları yeniden cihazın üzerine
yerleştirin.
BaByliss yağı özel olarak kesim aleti için tasarlanmıştır,
buharlanmayacak ve bıçakları yavaşlatmayacaktır.
Yıprandıklarında veya eskidiklerinde yedek bıçakları
kullanmak mümkündür.
SVENSKA
E827E
Läs noggrant dessa säkerhetsföreskrifter innan du använder
apparaten!
PRODUKTEGENSKAPER
1. Knivar:
Rörligt blad: CMS (Chrome-Molybdene-Stainless Steel)
• Fast blad: rostfritt stål
2. 1 munstycke för 20 längder (från 1 mm till 20 mm, i steg om
1 mm) + Låssystem för klipplängd
3. PÅ/AV-knapp
4. Ratt för att ställa in klipplängd
5. Indikatorlampa för spänning
6. Kontakt för användning via nätet och för laddning
7. Rengöringsborste, olja
VIKTIG INFORMATION BETRÄFFANDE
DENNA APPARATS NIMH BATTERIER
För att uppnå och bevara batteriernas största möjliga
kapacitet skall de laddas under 16 timmar före första
användningen och därefter ungefär var 3e månad. Fullständig
kapacitet fås endast efter 3 kompletta laddningar.
LADDA TRIMMERN
1. Anslut sladden till enheten och anslut transformatorn.
Ladda trimmern i 16 timmar innan du använder den första
gången. Kontrollera att strömbrytaren på trimmern är i AV-
läge.
2. Kontrollera att laddningslampan lyser.
3. r batteriet är fulladdat kan trimmern användas i minst
30 minuter.
4. ljande laddningar tar även de 16 timmar.
ANVÄNDA NÄTET
Om du vill använda trimmern via nätet ansluter du sladden
direkt till enheten. Anslut trimmern till nätet i AV-läge och slå
sedan PÅ den. (nta i unger en minut om batteriet nästan
är helt slut.)
VIKTIGT! Använd bara adaptern som medföljer trimmern.
HUR MAN ANVÄNDER DISTANSKAMMEN
VIKTIGT: Distanskammen placeras alltid INNAN man
sätter på klipparen, och klipparen skall vara avstängd
innan man tar bort den.
Man tar bort eller sätter i distanskammen efter det att man
först reglerat klipphöjden till högre än position 20 (triangel)
(Fig.1). Med motorn avstängd drar man kammen uppåt för
att ta bort den (Fig.2) och trycker in den för att sätta hjulet i
funktion när den skall sättas i (Fig.3).
HUR MAN SÄTTER IGÅNG OCH ANVÂNDER APPARATEN
Man justerar klipparens klipphöjd genom att vrida på hjulet
tills önskad höjd.
Tack vare låssystemet kan du låsa klipplängden (Fig.4). Då du
har valt längd för du knappen till positionen ”låst”. Se noga till
att du öppnar låset innan du vrider på ratten då du ska ändra
klipplängden.
Tryck in knappen ON/OFF.
Man kan ändra klipphöjd när som helst under användningen.
VIKTIGT! Håll kammens huvud tätt intill huden. Med andra
ord, tändernas spetsar och de små hörnen som sticker ut från
kammen skall alltid vara i kontakt med huden. I annat fall kan
klippningens precision ändras (Fig.5-6).
UNDERHÅLL
Regelbundet underhåll av klipparens knivar gör att apparaten
fungerar optimalt.
Borttagbara knivar
För att underlätta rengöringen har BaByliss’ klippare
borttagbara knivar. Kontrollera så att apparaten är avstängd
och ta bort distanskammen. Håll klipparen med knivarna
uppåt och ta bort dem genom att trycka på knivarnas udd
(Fig.7).
Borsta knivarna noggrant med rengöringsborsten för att
avlägsna håren.
Självsmörjande knivar
Klipparens knivar är utrustade med en reservdyna som avger
nödvändig mängd olja för att klipparen skall fungera bra,
användning efter användning. Man måste emellertid fylla på
den då man upptäcker att apparaten fungerar mindre bra.
Ta ur knivarna såsom beskrivs här ovan.
Häll försiktigt några droppar av BaByliss’ olja på dynan
(Fig.8). Sätt därefter tillbaka knivarna i klipparen.
BaByliss’ olja har sammanställts speciellt för klipparen,
den dunstar inte och hindrar inte knivarna. Man kan köpa
reservknivar när knivarna är utslitna.
Машинка для стрижки
Производитель: BaByliss SARL
99 Авеню Аристид Бриан
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на товаре
Λήψη εγχειριδίου στα ελληνικά (PDF, 3.42 MB)
(Σκεφτείτε το περιβάλλον και εκτυπώστε αυτό το εγχειρίδιο μόνο εάν είναι πραγματικά απαραίτητο)

Loading…

Βαθμολογία

Πείτε μας τη γνώμη σας για το BaByliss E827E 3 Day and More Μηχανή περιποίησης γενειάδας βαθμολογώντας ένα προϊόν. Θέλετε να μοιραστείτε τις εμπειρίες σας με αυτό το προϊόν ή να θέσετε μια ερώτηση; Αφήστε ένα σχόλιο στο κάτω μέρος της σελίδας.
Είστε ικανοποιημένοι με το BaByliss E827E 3 Day and More Μηχανή περιποίησης γενειάδας?
Ναι Όχι
0%
100%
1 ψήφος

Λάβετε μέρος στη συζήτηση σχετικά με αυτό το προϊόν

Εδώ μπορείτε να μοιραστείτε τη γνώμη σας για το BaByliss E827E 3 Day and More Μηχανή περιποίησης γενειάδας. Εάν έχετε κάποια ερώτηση, διαβάστε πρώτα προσεκτικά το εγχειρίδιο. Το να ζητήσετε ένα εγχειρίδιο μπορεί να γίνει χρησιμοποιώντας τη φόρμα επικοινωνίας μας.

Περισσότερα για αυτό το εγχειρίδιο

Κατανοούμε ότι είναι ωραίο να έχετε ένα χάρτινο εγχειρίδιο για το BaByliss E827E 3 Day and More Μηχανή περιποίησης γενειάδας σας. Μπορείτε πάντα να κατεβάσετε το εγχειρίδιο από τον ιστότοπό μας και να το εκτυπώσετε μόνοι σας. Εάν θέλετε να έχετε ένα πρωτότυπο εγχειρίδιο, σας συνιστούμε να επικοινωνήσετε με το BaByliss. Μπορεί να είναι σε θέση να παρέχουν ένα πρωτότυπο εγχειρίδιο. Αναζητάτε το εγχειρίδιο του BaByliss E827E 3 Day and More Μηχανή περιποίησης γενειάδας σας σε διαφορετική γλώσσα; Επιλέξτε τη γλώσσα που προτιμάτε στην αρχική μας σελίδα και αναζητήστε τον αριθμό μοντέλου για να δείτε αν τον έχουμε διαθέσιμο.

Προδιαγραφές

Μάρκα BaByliss
Μοντέλο E827E 3 Day and More
Κατηγορία Μηχανές περιποίησης γενειάδας
Τύπος αρχείου PDF
Μέγεθος αρχείου 3.42 MB

Όλα τα εγχειρίδια για BaByliss Μηχανές περιποίησης γενειάδας
Περισσότερα εγχειρίδια του Μηχανές περιποίησης γενειάδας

Συχνές ερωτήσεις σχετικά με BaByliss E827E 3 Day and More Μηχανή περιποίησης γενειάδας

Η ομάδα υποστήριξής μας αναζητά χρήσιμες πληροφορίες προϊόντος και απαντήσεις σε συχνές ερωτήσεις. Εάν εντοπίσετε ανακρίβεια στις συνήθεις ερωτήσεις μας, ενημερώστε μας χρησιμοποιώντας τη φόρμα επικοινωνίας.

Μπορώ να χρησιμοποιήσω κιτ κοπής για άλλα μαλλιά; Επαληθεύτηκε

Τα διακοσμητικά γένια έχουν λεπτότερες λεπίδες από τις κουρευτικές μηχανές, καθιστώντας τις πιο κατάλληλες για κοντά μαλλιά. Οι κουρευτικές μηχανές είναι ειδικά σχεδιασμένες για να κόβουν τα μαλλιά του τριχωτού της κεφαλής.

Αυτό ήταν χρήσιμο (99) Διαβάστε περισσότερα
Εγχειρίδιο BaByliss E827E 3 Day and More Μηχανή περιποίησης γενειάδας